This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Ver el dis. 4.1-4.4
Atención: Instale la palanca marcada con "H" por el lado izquierdo del caño, y la marcada con "C" por el lado derecho.
1. Quite la protección de montaje (A) de la válvula (9B).
2. Enrosque la tapa de la válvula (11) en la válvula (9B) hasta el momento de sentir la resistencia.
3. Meta la roseta con junta tórica (10) en la tapa de la válvula (11). Apriete la roseta (10) contra la pared de acabado.
4. Asegúrese de que la válvula (9B) se encuentra en la posición "válvula cerrada", para ello, gire el vástago de la válvula a la derecha (válvula para el
agua caliente) hasta el momento de sentir la resistencia. Para la válvula del agua fría (9A) – gire el vástago de la válvula a la izquierda.
5. Desenrosque el brazo de la palanca (15). Suelte el tornillo (14) usando la llave allén adjunta (K1), en el cuerpo de la palanca (13B). Asegúrese
de que el anillo deslizante (12) se encuentra en el recorte del cuerpo de la palanca (13B). En el vástago de la válvula (9B) meta el cuerpo de la
palanca (13B) con el tornillo (14) y el anillo deslizante (12) según las imágenes 4.3 y 4.4. Apriete el tornillo (14) usando la llave allén (K1). En el
tornillo enrosque (14) el brazo de la palanca (15).
Repita los pasos citados para la válvula del agua fría (9A).
OPERATION DESCRIPTION
See fig. 5.1 - 5.2
The levers open water discharge and regulate water flow. The discharge
is fully open when the lever is turned 90° (clockwise – cold water lever
(label C) on the right side, and counterclockwise – hot water lever (label
H) on the left side). The rate of water flow is regulated between positions
0° - 90°.
OFF
H
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
IOG 2808.30
TWO HANDLE WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET
GRIFO DE DOS MANILLAS MONTADOS EN LA PARED
ENGLISH
C
CARE AND MAINTENANCE
ENGLISH
ENGLISH
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Installation Instructions
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Ver el dis. 5.1 - 5.2
Para dejar salir el agua y ajustar el flujo de la misma sirven las palancas.
La apertura total ocurre al girar la palanca por el ángulo de 90° (sentido
reloj – la palanca del agua fría ("C") colocada por el lado derecho, sentido
contra reloj – la palanca del agua caliente ("H") colocada por el lado
izquierdo). El ajuste del flujo del agua se hace en el rango de 0° - 90°.
OFF
ON
5.1
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de
funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dańar las terminaciones
del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre
limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado
por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores
abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto
de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque
con una toalla suave.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
5
Instrucciones de Instalación
ESPANOL
ESPANOL
ESPANOL
WARRANTY
GARANTÍA
ESPANOL
Rev. 1 June 2009
~
4
~
ON
5.2
5
~
~