Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para WorkFit C:

Publicidad

Enlaces rápidos

WorkFit C
Dual
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
Per la versione più recente della Guida all'installazione per l'utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
www.ergotron.com |
|
|
|
USA: 1-800-888-8458
Europe: +31 (0)33-45 45 600
China: 400-120-3051
Japan: japansupport@ergotron.com
888-24-166-W-02 rev.D • 12/18
1 of 17

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron WorkFit C

  • Página 1 Dual For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com. Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com...
  • Página 2 IMPORTANT! This product will need tension adjustments once installation is complete. Make sure all equipment is properly installed on the product before attempting range of motion or tension adjustments. Any time equipment is added or changed on this product resulting in a diff erent mounted weight, you should repeat the adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
  • Página 3 Para más información sobre instalación, IMPACT HAZARD ajuste y uso seguros de este producto, consulte el manual de usuario en www.ergotron.com o póngase en contacto con el servicio de Moving Parts Can Crush & Cut atención al cliente de Ergotron en 1-800-888-8458.
  • Página 4 6 - 14 lbs < 28 lbs (12.7 kg) (2.72-6.35 kg) 6 - 14 lbs (2.72-6.35 kg) < 5 lbs (2.25 kg) < 2 lbs (0.9 kg) < 1.5 lbs (0.68 kg) Weight Capacity: 40 lbs. (18 kg) Capacidad de soporte de peso: 40 lbs. (18 kg) Capacité...
  • Página 5 M4 x 10mm M4 x 10mm M6 x 22mm M6 x 6mm M4 x 5mm M6 x 16mm M4 x 8mm M5 x 8mm 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen de sécurité Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ...
  • Página 6 M6 x 16mm M6 x 22mm M6 x 6mm 6 of 17 888-24-166-W-02 rev.D • 12/18...
  • Página 7 M4 x 8mm 0° 8.5˚ 3.5˚ M4 x 10mm M4 x 10mm M4 x 5mm M4 x 5mm 888-24-166-W-02 rev.D • 12/18 7 of 17...
  • Página 8 Center total width of mounted equipment on stand. Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant. Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß. Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard. Larghezza totale centrale dell'attrezzatura montata sul sostegno.
  • Página 9 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 NOTE: Center on bottom NOTA: Centre por la parte inferior REMARQUE : centrer la partie inférieure HINWEIS: Richten Sie die Geräte mittig aus. OPMERKING: Centreren op onderkant NOTA.
  • Página 10 CAUTION:Do Not over tighten fasteners. Over-tightening may cause damage to fasteners. Precaución: No ajuste en exceso los sujetadores. El sobreajuste puede estropearlos. Attention : ne pas serrer excessivement les fi xations. Risques d’endommagement. Vorsicht: Die Halterungen niemals übermäßig festziehen. Das übermäßige Festziehen kann die Halterungen beschädigen.
  • Página 11 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ M5 x 8mm 5角扳手 5면 렌치 M5 x 8mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면...
  • Página 12 M5 x 22mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 12 of 17 888-24-166-W-02 rev.D • 12/18...
  • Página 13 888-24-166-W-02 rev.D • 12/18 13 of 17...
  • Página 14 Ergotron en Per ulteriori informazioni e istruzioni, fare el teléfono 1-800-888-8458 (EE.UU.). riferimento alla guida per l'utente sul sito www.
  • Página 15 Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.
  • Página 16 Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.
  • Página 17 For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...