Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para WorkFit-C:

Publicidad

Enlaces rápidos

Weight Capacity: 16 lbs. (7.26 kg)
Maximum Size: 13.75"x 4.5 (350 x 114 mm)
Minimum Size: 12" x 3" (305 x 76 mm)
Capacidad de soporte de peso: 16 libras (7,26 kg)
Dimensiones máximas: 13,75" x 4,5" (350 x 114 mm)
Dimensiones mínimas: 12" x 3" (305 x 76 mm)
Capacité de poids: 7,26kg
Taille maximum : 350 x 114 mm
Taille minimum : 305 x 76 mm
Tragkraft: 50 lbs. (7,26 kg)
Maximalgröße: 350 x 114 mm (13.75" x 4.5")
Minimalgröße: 305 x 76 mm (12" x 3")
888-24-144-W-00 rev.C • 08/11
WorkFit-C, Single LCD Mount, HD
A
16 - 28 lbs
(7.3-12.7 kg)
B
< 5 lbs
(2.25 kg)
< 2 lbs
C
(0.9 kg)
< 1.5 lbs
D
(508 mm)
(0.68 kg)
A
B
C
D
< 31 lbs (14 kg)
+
+
+
Gewichtscapaciteit: 16 kg (7,26 kg)
Maximale afmeting: 13,75" x 4,5" (350 x 114 mm)
Minimale afmeting: 12" x 3" (305 x 76 mm)
Capacità di peso: 7,26 kg
Dimensioni massime: 350 x 114 mm
Dimensioni minime: 305 x 76 mm
許容重量: 16 lbs. (7,26 kg)
最大サイズ:13.75" x 4.5" (350 x 114 mm)
最小サイズ: 12" x 3" (305 x 76 mm)
承重: 16 lbs. (7,26 kg)
最大尺寸:13.75" x 4.5" (350 x 114 mm)
最小尺寸: 12" x 3" (305 x 76 mm)
허용 중량: 7,26kg(16파운드)
최대 크기:350 x 114 mm(13.75" x 4.5")
최소 크기: 305 x 76 mm(12" x 3")
20˚
5"
(127 mm)
20"
Relâcher le frein pour déplacer la colonne montante.
Lösen Sie die Bremse, um eine Höhenverstellung vorzunehmen.
Rilasciare il freno per sollevare o abbassare il sostegno.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
Notice d'assemblage
Montageanleitungen
Installatie instructies
Manuali d'Istruzione
取扱い説明書
安装说明
설치 안내
10˚
Release Brake to move riser.
Suelte el freno para mover el elevador.
Zet de rem los om de staander te verplaatsen.
ライザーを動かすには、 ストッパーを解除します。
释放锁定装置移动升降杆。
1 of 12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron WorkFit-C

  • Página 1 WorkFit-C, Single LCD Mount, HD ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d’assemblage Montageanleitungen Installatie instructies Manuali d’Istruzione 取扱い説明書 安装说明 설치 안내 20˚ 16 - 28 lbs (7.3-12.7 kg) 5" < 5 lbs (127 mm) (2.25 kg) 10˚ < 2 lbs (0.9 kg)
  • Página 2 M6 x 16mm M4 x 10mm M4 x 10mm M6 x 7mm M6 x 22mm M3 x 6mm M5 x 8mm 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen de sécurité Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手...
  • Página 3 Set Your Workstation to Work For YOU! Confi gure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale.
  • Página 4 M6 x 16mm M6 x 22mm M3 x 6mm 0° M4 x 10mm M4 x 10mm M5 x 8mm M6 x 7mm 888-24-144-W-00 rev.C • 08/11 4 of 12...
  • Página 5 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 NOTE: Center on bottom NOTA: Centre por la parte inferior REMARQUE : centrer la partie inférieure HINWEIS: Richten Sie die Geräte mittig aus. OPMERKING: Centreren op onderkant NOTA.
  • Página 6 CAUTION:Do Not over tighten fasteners. Over-tightening may cause damage to fasteners. Precaución: No ajuste en exceso los sujetadores. El sobreajuste puede estropearlos. Attention : ne pas serrer excessivement les fi xations. Risques d’endommagement. Vorsicht: Die Halterungen niemals übermäßig festziehen. Das übermäßige Festziehen kann die Halterungen beschädigen.
  • Página 7 M5 x 10mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 M5 x 10mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면...
  • Página 8 M5 x 18mm 5-sided wrench llave pentagonal Clef Allen Inbusschlüssel 5-kantige sleutel Chiave a 5 lati 5 角レンチ 5角扳手 5면 렌치 888-24-144-W-00 rev.C • 08/11 8 of 12...
  • Página 9 888-24-144-W-00 rev.C • 08/11 9 of 12...
  • Página 10 It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. •...
  • Página 11 Voor meer informatie en instructies, zie de productgids op Minimize Lift Tension BEFORE: · Removing Mounted Equipment. dañado. www.ergotron.com of neem contact op met de klantendienst · Shipping Cart · Storing Cart Si desea más información e instrucciones, consulte van Ergotron op 1-800-888-8458.
  • Página 12 Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken. Volg deze instructies om de spanning te vergroten of verkleinen. Seguire queste istruzioni per aumentare o ridurre la tensione di bloccaggio.