Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
IT
IT
IT
User manual
IT
IT EN
Notice d'utilisation
IT
IT FR
Benutzerinformation
IT DE
IT
Gebruiksaanwijzing
IT NL
IT
Manual de instrucciones
IT ES
IT
Manual de instruções
IT
IT PT
IT
Ïäçãßåò ×ñÞóçò
IT EL
Инструкция по эксплуатации
RU
IT
IT
Kullanma K lavuzu
IT TR
IT
IT AR
IT
Bruksanvisning
IT SE
IT
Bruksanvisning
IT
NO
IT
Käyttöohje
IT FI
IT
Brugsanvisning
IT DA
IT
Instrukcja obsługi
IT PL
IT
Használati útmutató
HU
IT
IT
Informaţii pentru utilizator
IT
RO
IT
Upute za uporabu
IT
HR
IT
Návod na používanie
IT SK
IT
Návod k použití
CS
IT
IT
Navodila za uporabo
IT SL
IT
Udhëzime përdorimi
IT
SQ
IT
Ръководство за употреба
IT
BG
IT
Упатство за употреба
IT
MK
IT
Uputstva za upotrebu
IT SR
IT
Kasutusjuhend
IT ET
IT
Інструкції з використання
IT
UK
IT
IT
IT KK
Informacija naudotojui
IT
IT LV
Naudojimo instrukcija
IT LT
IT
ZHC 9244
ZHC 6244
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZHC 9244

  • Página 1 Návod k použití Navodila za uporabo IT SL Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба Упатство за употреба Uputstva za upotrebu IT SR Kasutusjuhend IT ET Інструкції з використання IT KK Informacija naudotojui IT LV Naudojimo instrukcija IT LT ZHC 9244 ZHC 6244...
  • Página 7 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si Installazione declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in di cottura e la parte più...
  • Página 8 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, Installation for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying The minimum distance between the supporting surface for the cooking with the instructions in this manual, is declined.
  • Página 9 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur Installation décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit de la présente notice.
  • Página 10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen Befestigung strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
  • Página 11 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere Het installeren aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch handleiding weergegeven wordt afgewezen.
  • Página 12 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se Instalación declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de instrucciones colocadas en este manual.
  • Página 13 PT - Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina- Instalação se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior instruções indicadas neste manual.
  • Página 14 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε αυτο το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακό εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον δυσχερειες, ζημιες η’ απόρριμμα. Αντί για αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο πυρκαγιες...
  • Página 15 παρούσες οδηγίες. Φιλτρο για τα λιποι Εικ.1-17 Πρεπει να καθαριζεται μια φορα τον μηνα, με απορρυπαντικα που δεν χαραζουν, στο χερι η’ στο πλυντηριο πιατων σε χαμηλες θερμοκρασιες και σε συντομο κυκλο. Με το πλυσιμο στο πλυντηριο το μεταλλικο φιλτρο για τα λιποι...
  • Página 16 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, Установка ущерб или пожар, могущие иметь место при использовании прибора Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном на...
  • Página 17 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu Kurulum el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul davlumbazının en alçak kısmı...
  • Página 18 AR – ‫ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ‬ ‫ﻳﺘ ﺎﺑﻊ ﻋ ﻦ آﺜ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣ ﺴﺆﻟﻴﻦ ﻋ ﻦ اي اﻋ ﺮاض ﺗﻠ ﻒ او ﺣﺮﻳ ﻖ ﻧ ﺎﺟﻢ ﻋ ﻦ ﺳ ﻮء‬ ‫اﺳ...
  • Página 19 ‫ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﻓ ﻲ ﻧﻔ ﺲ‬ ‫ﻳﻨ ﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴ ﻒ اﻟ ﺸﻔﺎط ﺑ ﺸﻜﻞ ﻣ ﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺳ ﻮاء ﻣ ﻦ‬ ‫اﻻوﻗ ﺎت اﻟﺘ ﻲ ﻳ ﺘﻢ ﻓﻴﻬ ﺎ ﺗﺒ ﺪﻳﻞ اﻟﻤ ﺼﺎﻓﻲ اﻟﺪهﻨﻴ ﺔ‬ ‫ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴ ﻒ اﺳ ﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻌ ﺔ‬ ‫اﻟ...
  • Página 20 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt Installation ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och respekterats.
  • Página 21 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten Installasjon fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på Minimumsavstanden mellom støtteoverflaten for kokeredskapene på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt kokeapparatet og undersiden av kjøkkenventilatoren må...
  • Página 22 FI - Asennus- ja käyttöohjeet KNoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että...
  • Página 23 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten Installering frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i nederste del af emhætten må...
  • Página 24 PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się Instalacja okapu wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji na urządzeniu grzejnym a najniższą...
  • Página 25 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett Felszerelés utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és háztartási felhasználásra készült.
  • Página 26 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Instalarea Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să...
  • Página 27 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo Postavljanje bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
  • Página 28 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa Montáž každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary pary bol projektovaný...
  • Página 29 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v předpisů.
  • Página 30 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave.
  • Página 31 SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Montimi Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. gatimit dhe pjesës më...
  • Página 32 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не Монтиране носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на съдовете...
  • Página 33 MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или од 50cm за електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или пожар...
  • Página 34 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Instalacija Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od priručnik.
  • Página 35 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike seda arvesse võtta. ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil toodud antud juhiste eiramisest.
  • Página 36 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Інсталяція Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або Мінімальна відстань між поверхнею дотику ємкостей на плиті та пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок нижньою...
  • Página 37 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында б л н с ауда белгіленген Орнату олдану шарттарын са тама анны кесірінен бол ан ол ылы рт пен Сор ышты т менгі ыры мен ыдыс астында ы тіреуіш жазы ты ыны ара за...
  • Página 38 LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzīmēts uz īpašas jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, etiķetes, kura atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē. Ja nosūcējam ir kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā.
  • Página 39 LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios srovės) arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo, yra atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis instrukcijoje nurodytų...
  • Página 40 LIB0012805 Ed. 05/10...

Este manual también es adecuado para:

Zhc 6244