Página 1
Informaţii pentru utilizator Upute za uporabu Návod na používanie Návod k použití Navodila za uporabo Udhëzime përdorimi Ръководство за употреба 100 Упатство за употреба Uputstva za upotrebu Kasutusjuhend Інструкції з використання 116 Пайдалану нұсқауы Informacija naudotojui Naudojimo instrukcija ZHC 9235 ZHC 6235...
/sostituzione lampada di questo manuale. Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente completata. Nella connessione della cappa alla rete elettrica sono permessi solo adattatori elettrici certificati e non le prese elettriche multiple. www.zanussi.com...
III, conformemente alle regole di installazione. Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente. www.zanussi.com...
Página 10
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 11
I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fino a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica. Attenzione! Non guardare direttamente la luce dei led. Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica. www.zanussi.com...
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite. CAUTION: Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances.When connecting the hood to the electrical network, only certified electrical adaptors are allowed and not power strips. www.zanussi.com...
III in instructions may result in electrical hazards. accordance with installation instructions. Warning!Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled. www.zanussi.com...
Página 14
When washed in a dishwasher, the grease filter (3**) may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 15
The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy. Caution! Do not look directly into the LED light. For replacement, contact the technical service. www.zanussi.com...
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. Pour brancher la hotte au réseau électrique, seuls les adaptateurs électriques certifiés sont admis, les multiprises, sont interdites. www.zanussi.com...
Avant de rebrancher le circuit de la hotte les dispositifs de fixation conformément à à l’alimentation électrique et d’en vérifier le ces instructions peut entraîner des risques fonctionnement correct, contrôlez toujours électriques. que le câble d’alimentation soit monté correctement. www.zanussi.com...
Página 18
à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 19
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Attention! Ne regardez pas directement la lumière provenant des LED. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique. www.zanussi.com...
Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. ACHTUNG: Ist das Kochfeld in Betrieb, können zugängliche Teile der Dunstabzugshaube heiß werden.Die Abzugshaube darf nur mit zertifizierten elektrischen Adaptern und nicht mit Mehrfachstromsteckdosen angeschlossen werden. www.zanussi.com...
Página 21
Zweifelsfall, fragen Sie Ihren autorisierten Hinweis!Vor der Inbetriebnahme muss Kundendienst oder ein ähnliches Fachpersonal. sichergestellt sein, dass die Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde. ACHTUNG! Schrauben und Befestigungselemente, die nicht in Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, können zur elektrischen Gefährdung führen. www.zanussi.com...
Página 22
Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Beleuchtung der Kochfl äche. Sie haben eine zehnfache Lebensdauer gegenüber traditionellen Leuchten und bieten eine Energieersparnis bis zu 90%. Achtung! Nicht direkt in das LED Licht schauen. Um die LEDs mit neuen zu ersetzen, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. www.zanussi.com...
Página 24
WAARSCHUWING: Wanneer de kookplaat in gebruik is, kunnen de toegankelijke delen van de afzuigkap heet worden.Voor de aansluiting van de afzuigkap op het elektriciteitsnet zijn alleen goedgekeurde adapters toegestaan en geen verdeelstekkers of stekkerdozen. www.zanussi.com...
Alvorens de wasemkap weer aan het bevestigingsmiddelen niet geinstalleerd voedingsnet aan te sluiten controleer of deze worden zoals aangegeven in deze instructies goed functioneert, controleer altijd of de kan dit elektrische gevaren tot gevolg hebben. voedingskabel goed gemonteerd is. www.zanussi.com...
Página 26
Door hem in de vaatwasmachine (3**) te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen, die (4**) beslist niet veranderen. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 27
De Ledden zorgen voor een optimale verlichting, voor een 10 maal langere tijdsduur ten opzichte van de traditionele lampjes en een elektriciteitsbesparing van wel 90%. Attentie! Niet direct in het led-licht kijken. Neem voor vervanging contact op met de technische dienst. www.zanussi.com...
¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. En la conexión de la campana a la red eléctrica están permitidos solo adaptadores eléctricos certificados y no las tomas eléctricas múltiples. www.zanussi.com...
III, conforme con las reglas de instalación. Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. www.zanussi.com...
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. Cuidado! no mirar directamente a la luz LED. Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica . www.zanussi.com...
Manutenção/Substituição de lâmpadas deste manual. ATENÇÃO! Não ligar o aparelho à rede elétrica até que a instalação esteja totalmente concluída. Na ligação do exaustor à rede elétrica são permitidos apenas adaptadores elétricos certificados e não tomadas múltiplas. www.zanussi.com...
III, conformemente às regras de instalação. Atenção!Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação elétrica, verificar seu funcionamento, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretamente. www.zanussi.com...
Página 34
O filtro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens (3**) na máquina da louça, mas suas características de filtração não se alteram. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 35
Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica. Atenção! Não olhe diretamente para a luz dos LEDs. Para substituir, contactar o serviço de assistência técnica. www.zanussi.com...
Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα μονο με ίδιου τύπου λαμπτήρα (βλέπε κεφάλαιο συντήρησης/αντικατάστασης λαμπτήρων του παρόντος εγχειριδίου). Προειδοποίηση! Μη συνδέετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο εάν δεν έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Σε ό,τι αφορά τη σύνδεση της καπνοδόχου [κάπα] επιτρέπονται μόνο πιστοποιημένοι ηλεκτρικοί προσαρμογείς και όχι ηλεκτρικά πολύπριζα. www.zanussi.com...
υπέρτασης (κατηγορίας ΙΙΙ), σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως. Προειδοποίηση! πριν συνδέσετε το σύστημα του απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να ελέγχετε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο. www.zanussi.com...
Página 38
θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Με το (3**) πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων, το φίλτρο για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα (4**) του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τις ιδιότητες φιλτραρίσματος. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 39
διάρκεια έως 10 φορές μεγαλύτερη των κοινών λαμπτήρων ενώ παράλληλα επιτρέπουν την εξοικονόμηση έως και του 90% της ηλεκτρικής ενέργειας. Προσοχή! Μην κοιτάζετε απευθείας το φώς των ενδεικτικών λυχνιών (led) Για την αντικατάσταση τους, απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής βοήθειας www.zanussi.com...
Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания/замены лампочки этого руководства. Внимание! Не подключать прибор к электрической сети до тех пор, пока установка полностью не закончена. При подключении вытяжки к электрической сети допустимо использование только сертифицированных электрических адаптеров. Использование мультирозетки запрещено. www.zanussi.com...
Página 41
двухполюсный выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с инструкциями по установке. Внимание! прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить ее исправное функционирование убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован. www.zanussi.com...
Página 42
в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья. При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая характеристика остается абсолютно неизменной. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превышает срок работы традиционных лампочек, и позволяют экономить 90% электроэнергии. Внимание! Берегите глаза и не смотрите прямо на включенную галогенную лампу. Для замены светодиодов обращаться в службу технического обслуживания. www.zanussi.com...
UYARI: Pişirme cihazlarıyla kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir. Ampul değiştirirken kılavuzda bulunan ampul Bakım/Değiştirme bölümünde yer alan lamba tipini kullanınız. DİKKAT! Kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız. Davlumbazın elektrik şebekesine bağlantısı yapılırken yalnızca onaylı elektrik adaptörlerine izin verilir, çoklu elektrik prizlerine izin verilmez. www.zanussi.com...
III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın. Uyarı!Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan ve etkin şekilde çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç kaynağı kablosunun düzgün takılıp takılmadığını denetleyin. www.zanussi.com...
Página 46
Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir, ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 47
Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir aydınlatma sistemine sahiptir. LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal lambalarınkine göre 10 defa daha uzun bir kullanım süresi ve %90 enerji tasarrufu sağlarlar. Dikkat! Led ışığına doğrudan bakmayınız. Bunların yenileri ile değiştirilmesi için teknik servise başvurunuz. www.zanussi.com...
Página 48
تضمن توفير إضاءة ممتازة ومثالية، وتستمرLED مصابيح اإلضاءة حتى 01 مرات أطول من المصابيح العادية التقليدية وتسمح بتوفير .حتى %09 من الطاقة الكهربائية المستخدمة للمصابيح التقليدية .led تنبيه! ال تنظر مباشرة إلى ضوء مصابيح الـ الستبدال المصباح، اتصل بمركز الخدمة المعتمد لقطع .الغيار www.zanussi.com...
Página 49
.في غسالة األطباق على درجة حرارة منخفضة وبدورة غسيل قصيرة عند الغسل في غسالة األطباق فإن مرشح إزالة الدهون يمكن أن يفقد . ً لونه غير أن خصائص الترشيح ال تتغير مطلق ا (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 50
قبل إعادة وصل التيار الكھربائي للجھاز ومراقبة التشغيل مركب الصحيح، يجب التأكد دائما من أن السلك الكھربائي انتبه قبل إعادة وصل التيار الكھربائي للجھاز ومراقبة التشغيل بطريقة صحيحة مركب الصحيح، يجب التأكد دائما من أن السلك الكھربائي بطريقة صحيحة www.zanussi.com...
Página 52
Använd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles Underhåll/Byte av lampa när lampan skall bytas ut. Varning! Anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd. För anslutningen av fläkten till elnätet är endast certifierade eladapters tillåtna och inga elektriska grenuttag. www.zanussi.com...
överspänningsklass III, i enlighet med installationsb estämmelserna. Varning!kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt monterad. www.zanussi.com...
Página 54
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar (3**) filtrets uppsugningsförmåga. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 55
Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på lysdiodsteknologi. Lysdioderna garanterar optimal belysning, upptill 10 gånger längre livslängd jämfört med konventionella lampor och möjliggör en energibesparing på 90%. Varning! Rikta inte blicken direkt mot lysdiodernas ljus. Kontakta det tekniska servicekontoret för byte av lysdioderna. www.zanussi.com...
Página 56
Vær oppmerksom! Ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig. Når hetten skal kobles til strømnettet er det kun tillatt med sertifiserte elektriske adaptere, og ikke skjøtekontakter eller grenuttak. www.zanussi.com...
Página 57
III, i henhold til installasjonsreglene. Advarsel! Før man kobler ventilatorens strømkrets til strømnettet og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt montert. www.zanussi.com...
Página 58
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets filterkarakteristikker endres (3**) absolutt ikke. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 59
LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Forsiktig! Ikke se direkte på LED-lyset. Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes ut. www.zanussi.com...
Página 60
öljy ei syty palamaan. Huomio! Liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua keittotason käytön aikana. Käytä ainoastaan lamppujen huolto/vaihto-ohjeessa ilmoitettuja vaihtolamppuja. Huomio! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. Liesituulettimen kytkemisessä sähköverkkoon voidaan käyttää sertifioituja adaptereita, ei sähköisiä monipistorasioita. www.zanussi.com...
Página 61
III, asennussääntöjen mukaisesti. Huomio!Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii oikein. www.zanussi.com...
Página 62
Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 63
Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla säästetään 90% energiaa. Huomio: Älä katso suoraan kohti LED valoa. Ota yhteys tekniseen tukeen kun lamput on vaihdettava. www.zanussi.com...
Página 64
Pas på! Apparatet må ikke tilsluttes strømforsyningen, før installationen er helt fuldført. For at forbinde emhætten til strømnettet, er det udelukkende muligt at anvende godkendte elektriske adaptere og ikke elektriske stik med flere udtag. www.zanussi.com...
Página 65
III, og i overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer. Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion. www.zanussi.com...
Página 66
(3**) temperatur og på et kort opvaskeprogram. Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive (4**) misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber. (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 67
Lysdioderne sikrer optimal belysning, holdbarhed op til 10 gange længere end almindelige pærer, og de giver mulighed for at spare 90% elektricitet. Pas på: Se aldrig direkte på lyset fra lysdioderne. Ved udskiftning bedes man kontakte den tekniske servicetjeneste. www.zanussi.com...
Página 68
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej dopóki instalacja nie zostanie całkowicie zakończona. W celu podłączenia okapu do sieci elektrycznej można stosować wyłącznie certyfikowane elektryczne adaptery gniazdkowe. Nie wolno używać elektrycznych listew wielogniazdowych. www.zanussi.com...
III, zgodnie z zasadami instalacji. Uwaga!Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany. www.zanussi.com...
Página 70
żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 71
LED. LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90% energii elektrycznej. Uwaga! Nie patrzeć bezpośrednio na światło pochodzące z LED. W celu wymiany należy zwrócić się do serwisu obsługi technicznej. www.zanussi.com...
Az izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv „karbantartás - izzó cseréje” c. részben megadott típusú izzót használjon! Figyelem! Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra, amíg a beszerelést teljesen el nem végezte! Az elszívónak az elektromos hálózatra történő csatlakoztatásához kizárólag hitelesített elektromos adaptereket lehet használni, tilos elektromos elosztók használata. www.zanussi.com...
III. túláram-kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési szabályoknak megfelelően. Figyelem!Mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése szabályos- www.zanussi.com...
Zsírszűrő filter - Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat hatékonyságán. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 75
Az elszívó LED technológiára épülő világítási rendszerrel van felszerelve. A LEDEK optimális megvilágítást biztosítanak, a hagyományos lámpák élettartamánál 10-szer nagyobb élettartammal rendelkeznek, mindemellett 90%-os elektromos energia megtakarítást tesznek lehetővé. Figyelem! Ne nézzen közvetlenül a LED fénybe. Izzócsere esetén forduljon a szakszervízhez. www.zanussi.com...
Página 76
Întreţinere/Înlocuirea becurilor din acest manual. AVERTISMENT! Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când instalarea este complet terminată. Pentru a conecta hota la rețeaua electrică puteți folosi exclusiv adaptoare electrice certificate. Nu conectați hota la prize electrice multiple. www.zanussi.com...
în condiţiile categoriei de supratensiune III, conform regulilor de instalare. Atenţie!înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect. www.zanussi.com...
Página 78
şi folosind un program scurt. Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 79
LEDURILE garantează o iluminare optimă, o durată de până la 10 ori mai mare faţă de becurile tradiţionale şi permit economisirea a 90% de energia electrică. Atenţie! Nu vă uitaţi direct la lumina provenind de la LED-uri. Pentru înlocuire adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică. www.zanussi.com...
Página 80
Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje naveden u poglavlju održavanje/zamjena žarulje u ovom priručniku. Pažnja! Ne spajajte uređaj na električnu mrežu dok instalacija nije potpuno završena. Prilikom priključivanja nape na električno napajanje dozvoljeni su samo električni adapteri, a ne i višestruke električne utičnice. www.zanussi.com...
, u skladu s pravilima o instalaciji. Upozorenje!Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran. www.zanussi.com...
Página 82
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 83
INDIKACIONIH SVJETALA. INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta veću od tradicionalnih lampi a omogućuju i uštedu od 90% električne energije. Oprez! Ne gledajte izravno u svjetla LED dioda. U svezi sa zamjenom, obratite se tehničkoj potpori. www.zanussi.com...
Pri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený v sekcii údržba/ výmena lampy v tejto príručke. Pozor! Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia nie úplne dokončená. Pri pripojení odsávača k elektrickej sieti sú povolené iba certifikované elektrické adaptéry, nie viacnásobné elektrické zásuvky. www.zanussi.com...
III, v zhode s pravidlami inštalácie. Upozornenie!Pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne namontovaný. www.zanussi.com...
Página 86
Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 87
Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technoloógii LED. Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trvanie až 10 krát dhlhšie ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90% elektrickej energie. Pozor! Nepozerajte sa priamo do svetla kontroliek LED. Pre výmenu, obrátiť sa na technický servis. www.zanussi.com...
Při výměně žárovky používejte pouze typ žárovky uvedený v tomto návodu, v části věnované údržbě/výměně žárovek. Pozor! Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace nebude zcela ukončena. Při připojení odsavače par k elektrické síti jsou povoleny pouze certifikované elektrické adaptéry a nejsou povoleny elektrické rozdvojky. www.zanussi.com...
úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace. Pozor!Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně namontován. www.zanussi.com...
Página 90
Tukový filtr - Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 91
Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické energie. Pozor! Nedívejte se přímo do LED světla. Pro výměny se obraťte na servisní službu. www.zanussi.com...
Página 92
Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki je naveden v poglavju o vzdrževanju/zamenjavi žarnice v teh navodilih. Pozor! Naprave ne priključujte na električno omrežje, dokler inštalacija ni v celoti zaključena. Za priključitev nape v električno omrežje so dovoljeni samo certificirani električni adapterji, ne pa razdelilniki z več vtičnicami. www.zanussi.com...
III, skladno s predpisi o inštalaciji. Pozor!pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno nameščen. www.zanussi.com...
Página 94
čistilnimi sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja. S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji. LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat daljšo življenjsko dobo v primerjavi s klasičnimi žarnicami ter 90% prihranek električne energije. Pozor! ne glejte aravnost v LED luč. Za zamenjavo žarnic se obrnite na poprodajno službo. www.zanussi.com...
Per te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe te ketij libri. Kujdes! Mos lidh aspiratorin ne rrjetin elektrik derisa instalimi nuk eshte i completuar. Gjatë lidhjes së oxhakut me rrjetin elektrik lejohen vetëm adaptuesit elektrikë dhe jo prizat elektrike me shumë hyrje. www.zanussi.com...
Página 97
III, në zbatim të rregullave të montimit. Kujdes!Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të jetë montuar si duhet. www.zanussi.com...
Página 98
Kur lahet në makinë larëse, filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 99
LED garantojne nje ndriçim optimal,qe zgjat deri 10 here me shume se te llambave tradizionale dhe japin mundesine te kursehet 90% i energjise elektrike. Kujdes: Mos shiko drejt ne sy driten LED. Per ndrrimin e aspiratorit kontaktoni assistenzen teknike. www.zanussi.com...
посочено в настоящия наръчник за експлоатация. Внимание! Не свързвайте уреда към ел. мрежата докато не сте приключили окончателно с монтажа. При свързването на аспиратор към електрическата мрежата, се разрешава употреба на електрически адаптери със сертификат, не се разрешава употреба на електрически контакти в разклонители. www.zanussi.com...
Página 101
според нормите, така че да се осигури пълно електрическо естество. изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с правилата за монтиране. Внимание!Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е монтиран както трябва. www.zanussi.com...
Página 102
температура и кратък режим на измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия. Внимание! Не гледайте директно светлината на светодиодите! За подмяна се обърнете към сервиза за техническо обслужване. www.zanussi.com...
Página 104
наведен во делот одржување/замена на сијалицата во овој прирачник. Внимание! Да не го поврзувате апаратот со електричното напојување сè додека монтажата не биде целосно комплетна. При поврзување на аспираторот со електричната мрежа, дозволени се само сертифицирани струјни адаптери и не се дозволени разводници. www.zanussi.com...
Página 105
комплетно исклучување на електричното напојување под услови поврзани со преоптоварување на мрежата категорија III, во согласност со упатството за монтажа. Предупредување!Пред (повторно) поврзување на колото од аспираторот со електричното напојување и проверувањето на функционалноста, секогаш проверете дали струјниот кабел е правилно монтиран. www.zanussi.com...
Página 106
во краток интервал. Со перењето во машина за миење на садови металниот филтер за масти може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за филтрирање воопшто не се менуваат. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
LED светилките гарантираат оптимално осветлување, имаат околу 10 пати подолг век од традиционалните светилки и овозможуваат заштеда на електрична енергија и до 90%. Внимание! Не гледајте директно во LED светлото. За нивната замена обратете се на службата за техничка поддршка. www.zanussi.com...
Página 108
За замену жаруље, користите само тип жаруље наведен у поглављу одржавање / замена жаруље у овом мануалу. Пажња! Не спајајте апарат на електричну мрежу док инсталација није потпуно завршена. Приликом прикључивања аспиратора на електрично напајање дозвољени су само електрични адаптери, а не и вишеструке електричне утичнице. www.zanussi.com...
обезбеђује комплетно ископчаванје са мреже у условима категорије превисоког напона бр. III, у складу са правилима о инсталацији. Упозорење!Пре него што поново повежете аспиратор на електричну мрежу и контролишете правилан рад, уверите се да је кабл мреже монтиран на правилан начин. www.zanussi.com...
Página 110
температурама и укључујући кратак циклус прања. После прања у машини за прање судова метални филтер за уклањање масноће може да изгуби боју (делује избледело) али се (3**) његова способност филтрације неће нимало изменити. (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 111
која се базира на ЛЕД технологији. ЛЕД гарантује оптималну расвету, трајност за 10 пута већу од традиционалних лампа и омогућује уштеду енергије за 90% . Упозорење! Не гледајте директно у светла ЛЕД диода. За замену сијалице, обратите се овлашћеном сервисном центру за резервне делове. www.zanussi.com...
Página 112
Tähelepanu! Pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks. Pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus/varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi. Tähelepanu! Ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist. Õhupuhasti ühendamisel elektrivõrku tohib kasutada üksnes sertifitseeritud elektrilisi adaptereid ning kasutada ei tohi mitmikpistikuid ega ndusjuhtmeid. www.zanussi.com...
Página 113
õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks, paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti, mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust. Tähelepanu!Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku ja kontrollite, kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas võrgukaabel on korralikult monteeritud. www.zanussi.com...
Página 114
Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga. Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 115
15 minutiks tööle. VALGUSTUS Õhupuhasti on varustatud LED-valgustitega. LED-lambid tagavad optimaalse valguse kuni kümme korda pikema kestvusega võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Ettevaatust! Ärge vaadake otse LED- valgusesse. Pirnide väljavahetamiseks pöörduge teeninduskeskuse poole. www.zanussi.com...
Página 116
лампочки вказаний в розділі обслуговування/заміна лампочки цього посібника. Увага! Не підключати пристрій до електричної сітки до тих пір, поки не буде повністю закінчена установка. При під’єднанні витяжки до електричної мережі дозволяється використовувати лише сертифіковані електричні адаптери, і в жодному разі не подовжувачі. www.zanussi.com...
Página 117
полюсний вимикач, який забезпечить повне відключення від мережі в умовах перенапруги III категорії, в повній відповідності з правилами інсталяції. Увага!перед тим як знову підключити витяжку до електромережі і перевірити правильність роботи, завжди контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно. www.zanussi.com...
Página 118
посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом. При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір, але його характеристики з фільтрування жодним чином не зміняться. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Витяжка обладнана системою освітлення на основі технології діодів (LED). ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90% економії електроенергії. Увага! Не дивитися прямо на світодіодну лампочку. Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного обслуговування. www.zanussi.com...
Página 120
Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз ету үшін, тамақты абайлап қуыру қажет. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін.Түтін тартқышты электр желісіне жалғаған кезде желілік ұзартқыш емес, тек сертификатталған электр адапторларын ғана қолдануға рұқсат етіледі. www.zanussi.com...
Página 121
орнатылғаннан кейін де қол жетерлік жерде болмаса, онда орнату нұсқауына сәйкес 3- дәрежедегі асқын кернеуді болдырмайтын және желінің толық ашылуын қамтамассыз ететін тиісті екіполюстік ажыратқышты пайдаланыңыз. Ескерту!қорек желісіне сорғыштың электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз жеткізіңіз. www.zanussi.com...
сайын агрессивті емес жуғыш заттармен, қолмен немесе ыдысжуғыш машинада, төмен температурада, үнемді тазалау тәртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті мүлде өзгеріссіз қалады. (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық жүйесімен жабдықталған. Жарық диодтары оңтайлы жарықты, әдеттегі шамдардан 10 есе артық ұзақтықты қамтамасыз етеді және 90% электр энергиясын сақтауға мүмкіндік береді. болыѕыз! Жарыќ диодыныѕ сјулесіне тікелей ќарамаѕыз. Ауыстыру үшін техникалық қызмет көрсету бөліміне хабарласыңыз. www.zanussi.com...
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas. UZMANĪBU! Pieejamajās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas kopā ar ierīcēm ēdiena gatavošanai. Veicot tvaiku nosūcēja pieslēgumu elektropadeves tīklam ir atļauti tikai sertificētie elektriskie adapteri, nevis vairākrozešu elektriskās kontaktligzdas. www.zanussi.com...
III nosacījumos, saskaņā ar ierīkošanas likumiem. Uzmanību!pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla barošanas un pirms pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. www.zanussi.com...
Página 126
īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā, prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Gaisa nosūcējs ir aprīkots ar apgaismošanas sistēmu, kas pamatojas uz LED tehnoloģiju. LED nodrošina optimālu apgaismošanu, kas ilgst 10 reizes vairāk par tradicionālajām spuldzītēm un ļauj ietaupīt 90% elektriskās enerģijas. Uzmanību! Neskatīties pa tiešo uz LED gaismām. Nomainīšanai griezties uz tehniskās apkalpošanas servisu. www.zanussi.com...
Atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, dėl to jos būtina vengti. Kepimas turi būti nuolatos stebimas, kad įkaitęs aliejus neužsidegtų. DĖMESIO: Viryklei veikiant, prieinamos gartraukio dalys gali tapti karštos.Prijungiant gantraukį prie elektros tinklo, galima naudoti tik sertifikuotus elektrinius adapterius, o ne elektrinius ilgintuvus. www.zanussi.com...
įdiegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju. Dėmesio!Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai įmontuotas. www.zanussi.com...
Página 130
švelniais valikliais, rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu. Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje, jis gali prarasti spalvą, bet jo filtravimo savybės išliks nepakitusios . (3**) (4**) (**) Type 15 - Type 20 (*) Type 20 www.zanussi.com...
Página 131
Diodai užtikrina optimalų apšvietimą, be to, jų naudojimo laikas iki 10 kartų ilgesnis nei tradicinių lempučių, taigi sutaupoma 90 % elektros energijos. Dėmesio! Nežiūrėkite tiesiai į LED lempučių šviesą. Jei norite juos pakeisti, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą. www.zanussi.com...