nado por manda a distancia que trabajan en la banda de frecuencia 433,92 MHz. "Tronic" es su-
10. WARNINGS FOR INSTALLATION
ministrado con un mando a distancia llamado "MADRE", memorizado anteriormente y que funcio-
• The Tronic must be installed only by qualified personnel.
na con una INSTALACIÓN A LA "DERECHA" (véase fig. 1, para la instalación a la izquierda véase pá-
• The installer must provide for protection of the device by means of a differential magneto-
rrafo 2, fig. 2). El Mando a Distancia "MADRE", suministrado por el Fabricante, lleva en su parte pos-
thermic breaker (with at least 3 mm distance between the contacts) that ensures detachment of all
terior una etiqueta con el mismo número de matrícula del motorreductor.
poles from the mains in the event of a fault.
• In the event of a fault, the wiring supplied with the device must be replaced by the manufacturer or
2. INSTALACIÓN DEL TRONIC A LA IZQUIERDA
by qualified personnel.
En caso de instalar el Tronic a la IZQUIERDA, será necesario invertir el sentido de marcha del motorre-
ductor de manera que el pulsador UP accione efectivamente el movimiento de subida. Para invertir el
11. TECHNICAL CHARACTERISTICS
sentido de rotación presionar y tener presionados ambos botones del mando a distancia "MADRE", el
Power supply: 230 V AC
motorreductor indica, a través de dos pequeños movimientos de la persiana, uno de subida y el otro
Relay contact rating: 10 A
de bajada, la entrada en programación; luego presionar el pulsador externo. El motorreductor indica
Receiver sensitivity – 105 dBm for S/N = 17 dB with carrier modulation 100 %.
con dos movimientos de "SUBIDA" y dos de "BAJADA" que se ha llevado a cabo la inversión.
Power supply to external push button: 24 V DC
Motor working time: 120 s. The Tronic interrupts movement of the gearmotor after about 120 s of continuous
operation. This is to prevent the motor heating if, for example, the limit switch fails to function properly
TRONIC conforms to Directive 99/05 and that the standards shown in the table have been applied.
Electrical safety
EN 60335-1
12. ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM
BROWN
GREY
NOTA: En caso de instalación en toldo, la inversión es importante para el buen funcionamiento del
BLACK
anemómetro (ver apdo. 8 )
3. LÓGICA DEL MANDO A DISTANCIA (TX2 - TX4 - TXP - TXMULTI)
JELLOW/GREEN
Pulsando el botón "UP" del mando a distancia se activa el mecanismo de subida de la persiana y vice-
versa pulsando el botón "DOWN" se activa el mecanismo de bajada. Si durante el recorrido de la per-
siana se presiona el pulsador contrario al movimiento en ejecución, se obtendrá el "PARO-STOP" de la
persiana: partiendo de la posición de reposo con el pulsador "UP" la persiana se levanta, presionando
13. INDICATORS UNDER DEVELOPMENT
nuevamente este mismo pulsador nada ocurrirá y la persiana seguirá su recorrido, al contrario presio-
nando el pulsador "DOWN" se obtendrá el paro de la persiana; viceversa para el recorrido en bajada.
TRONIC INDICATES THE PROGRAMMING STATUS THROUGH THE MOVEMENT OF THE BLIND
FIG.3
1
Die Programmierung ist nur mittels der Funksteuerung "MUTTER" möglich.
16
18
Electromagnetic
ANTENNA
FIG.6
Pulsador "UP"
Pulsador "DOWN"
TXP (Pared)
compatibility
ETS 300 683
EXTERNAL PUSH BUTTON
CONTROL 24Vdc
FIG.2
BLACK
WIRE B.T. 24Vdc
RED
WHITE
NEUTRE
GREY
PHASE
BROWN
JELLOW/GREEN
TRONIC IS WAITING TO RECORD A NEW
RADIO COMMAND OR TO REVERSE THE
DIRECTION
Pulsador "UP"
TRONIC INDICATES THAT THE DIRECTION
HAS BEEN REVERSED (INSTALLED TO THE
Pulsador "DOWN"
LEFT)
TRONIC INDICATES THAT ALL RADIO
COMMAND
CODES
HAVE
CANCELLED
Pulsador "UP"
Pulsador "DOWN"
Efficacious use
of the spectrum
EN 300 220-3
ANEMOMETER
ANEMOMETER
"PB"
"WINDY"
OMNIPOLAR DEVICE
BEEN