Quadient DS-75 Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para DS-75:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TABLA DE CONTENIDO

1
Salud, seguridad y entorno .............................................................. 2
1.1
Precauciones y cuestiones de seguridad ...................................... 2
1.2
Condiciones especiales para algunos países ................................ 3
1.3
Fin de la vida útil ..................................................................... 4
2
Descripción funcional ...................................................................... 5
2.1
Información general ................................................................ 5
2.2
Controles de operación ............................................................. 7
2.3
Panel de control ...................................................................... 8
2.4
Descripción del software ........................................................... 8
3
Instrucciones de funcionamiento................................................... 12
3.1
Instalación ............................................................................ 12
3.2
Preparación ........................................................................... 12
3.3
Inicio .................................................................................... 13
3.4
Carga de documentos ............................................................. 14
3.5
Carga de sobres ..................................................................... 16
3.6
Carga del depósito del líquido de sellado .................................... 17
3.7
Ejecutar una tarea .................................................................. 17
3.8
3.9
Correspondencia diaria ............................................................ 18
3.10
Detención del sistema ............................................................. 19
4
Programación de tareas................................................................. 20
4.1
Crear una tarea ...................................................................... 20
4.2
Ajustes de tarea ..................................................................... 21
4.3
Edición de una tarea ............................................................... 27
4.4
Copia de una tarea ................................................................. 28
4.5
Borrado de una tarea .............................................................. 28
5
Opciones........................................................................................ 29
5.1
Activación de una opción ......................................................... 29
5.2
Lectura ................................................................................. 29
5.3
Servicios en línea ................................................................... 36
5.4
MaxiFeeder™(MF-2) ................................................................ 39
5.5
Alimentador de gran capacidad ................................................ 41
5.6
Apilador vertical de gran capacidad (HCVS-1) ............................. 42
5.7
Salida lateral ......................................................................... 43
5.8
5.9
Insert'n Frank™ (Insert'n Mail) ................................................. 43
6
Mantenimiento............................................................................... 44
7
Detección de fallos ........................................................................ 45
7.1
Mensajes de error .................................................................. 45
7.2
Eliminación de atascos ............................................................ 46
7.3
Solución de problemas de funcionamiento .................................. 47
8
Especificaciones ............................................................................ 52
8.1
Especificaciones técnicas ......................................................... 52
8.2
Dimensiones de configuración .................................................. 52
8.3
Otras especificaciones ............................................................. 52
8.4
Especificaciones de documentos ............................................... 53
8.5
Especificaciones de sobres e inserciones .................................... 53
8.6
8.7
Especificaciones de MaxiFeeder™ .............................................. 55
9
Terminología ................................................................................. 56
Índice ............................................................................................. 61
®
) ................................. 18
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quadient DS-75

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Salud, seguridad y entorno .............. 2 Precauciones y cuestiones de seguridad ........2 Condiciones especiales para algunos países ........ 3 Fin de la vida útil ..............4 Descripción funcional ..............5 Información general ..............5 Controles de operación ............. 7 Panel de control ..............
  • Página 2: Salud, Seguridad Y Entorno

    SALUD, SEGURIDAD Y ENTORNO Precauciones y cuestiones de seguridad Antes de utilizar este sistema, lea detenidamente este manual de funcionamiento. Según la declaración de la CE (Comisión Europea) en cumplimiento con la Directiva de bajo voltaje (2006/95/EC), este manual de funcionamiento debe estar disponible en el idioma o idiomas nacionales del país de destino del sistema.
  • Página 3: Convenciones

    Convenciones Advertencia Este símbolo: • Identifica situaciones en las que el uso inadecuado del sistema puede provocar lesiones personales o daños permanentes en el propio sistema. • Indica que debe consultar el manual de funcionamiento. Nota Una nota proporciona información importante adicional. Precaución Indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones personales o daños a la propiedad, si no se hace nada para evitarlo.
  • Página 4: Fin De La Vida Útil

    Fin de la vida útil Los objetivos de la directiva medioambiental de la Comunidad Europea son, en concreto, preservar, proteger y mejorar la calidad del entorno, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional. Esta directiva se basa en el principio de precaución y otros principios que establecen que es necesario tomar acciones preventivas y que los daños medioambientales deben rectificarse desde su origen de forma prioritaria.
  • Página 5: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El DS-75 carga, pliega e inserta documentos en sobres y, a continuación, los sella y los apila. La supervisión automática garantiza el número correcto de inserciones por sobre. Este es un sofisticado sistema de plegado e inserción que puede procesar grandes cantidades de correo de forma rápida y sencilla.
  • Página 6 ® 2.1.1 FlexFeed ® El flexFeed es la parte del sistema que funciona como alimentador. Existen dos tipos de alimentador disponibles: el alimentador automático y el alimentador especial. ® El alimentador automático no requiere ningún ajuste para la separación. El flexFeed está...
  • Página 7: Controles De Operación

    Controles de operación bandeja de recogida sensores rampa de deslizamiento de sobres L fuelles panel de control con pantalla palanca de desbloqueo para el recorrido táctil de los sobres sobre el rodillo unidad superior depósito del líquido de sellado unidad superior con asidero de cubierta lateral (abierta) cierre bandeja de alimentación de...
  • Página 8: Panel De Control

    Panel de control El sistema tiene una pantalla gráfica táctil. Hay dos botones junto a la pantalla táctil: • : tecla de inicio Cuando se pulsa la tecla de inicio, el sistema empieza a procesar. • : tecla de detención Si pulsa la tecla Parar, el sistema completa el conjunto actual y se detiene.
  • Página 9 • Parar en: número de sobres procesados tras el cual el sistema se detiene. Puede establecer este número con el botón Contadores. Puede definirlo entre 0 (desactivado) y 9.999. El sistema continuará hasta que el contador de tareas alcance el valor del contador de detención.
  • Página 10: Menú Principal

    2.4.3 Menú principal Si pulsa el botón MENÚ, aparece el menú principal. Este menú le permite cambiar los ajustes del sistema y definir tareas. La pantalla muestra las siguientes funciones: • Ajustes del visor: permite cambiar los ajustes de la pantalla táctil y el volumen (consulte “Menú...
  • Página 11: Menú Prueba

    • Prueba: abre la pantalla “Menú Prueba” (consulte 2.4.6 “Menú Prueba en la página 11). Utilice este menú para probar el sistema. • Servicios en línea: abre el menú “Servicios en línea” (opcional, consulte 5.3 “Servicios en línea en la página 36). Este menú permite conectar el sistema a un servidor y recibir mensajes.
  • Página 12: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Instalación Advertencia Puede dañar el sistema gravemente si lo conecta a una toma de corriente incorrecta. Antes de enchufar el sistema, compruebe si el voltaje local es el mismo que el que se menciona en la placa de características. Preparación 3.2.1 Bandejas de alimentación de documentos...
  • Página 13: Bandeja Receptora De Sobres Y Rampa De Deslizamiento

    3.2.2 Bandeja receptora de sobres y rampa de deslizamiento Para adjuntar la bandeja receptora de sobres y la rampa de deslizamiento: Coloque la rampa como se muestra en la ilustración. Sitúe la bandeja receptora de sobres en los agujeros situados junto al alimentador de sobres como se muestra en la ilustración.
  • Página 14: Carga De Documentos

    Carga de documentos 3.4.1 Orientación de los documentos Consulte también la información de las tareas en la pantalla táctil. Un documento Cambio de cajetín Dos documento Documento + anexo plegado Plegado simple Plegado carta Portador de direcciones Portador de direcciones en Portador de direcciones en Portador de direcciones en en alimentador superior.
  • Página 15: Separación De Documentos

    Afloje el mando B unos 180º. Agarre las guías laterales por la mitad y sepárelas hacia fuera hasta donde pueda. Coloque una pequeña pila de documentos entre las guías laterales. Agarre las guías laterales por la mitad y ajústelas hacia los documentos. El espacio entre las guías laterales y los documentos deberá...
  • Página 16: Carga De La Bandeja De Alimentación De Documentos

    3.4.4 Carga de la bandeja de alimentación de documentos Para cargar la bandeja de alimentación de documentos: Gire la guía lateral izquierda A hacia abajo. Los rodillos del alimentador se levantarán automáticamente. Coloque una pila de documentos entre las guías laterales. Cargue los documentos (en función del tipo de documentos y el tipo de pliegue) como se muestra en 3.4.1 “Orientación de los documentos en la página 14.
  • Página 17: Carga Del Depósito Del Líquido De Sellado

    Desplace el soporte de sobres B hacia dentro o hacia fuera, de modo que la parte superior del sobre descanse sobre la línea de puntos del soporte. Gire el soporte de sobres B de manera que el peso de los sobres se distribuya por igual a ambos lados.
  • Página 18: Uso De Una Tarea Automática (Load'n Go )

    ® Uso de una tarea automática (load’n Go Si no desea definir ninguna tarea, sino sólo realizar algunas inserciones, puede dejar que el sistema determine los ajustes de tarea. Esta tarea “automática” determina automáticamente los ajustes de tarea midiendo los tamaños de documentos y sobres.
  • Página 19: Detención Del Sistema

    Gire hacia abajo la guía lateral izquierda A de la bandeja superior. Ahora puede ver la palanca de Correspondencia diaria B ( Mueva la palanca para habilitar la función Correspondencia diaria. Coloque el documento o el conjunto de documentos en el alimentador (consulte “Carga de la bandeja de alimentación de documentos”...
  • Página 20: Programación De Tareas

    PROGRAMACIÓN DE TAREAS Crear una tarea Para crear una tarea nueva: Desde el menú de inicio, pulse el botón Nueva tarea. Pulse Manual para crear una tarea nueva. ® Para tareas automáticas, consulte “Uso de una tarea automática (load’n Go )”...
  • Página 21: Ajustes De Tarea

    Ajustes de tarea En el menú “Ajustes tarea” están disponibles los siguientes ajustes: Ajustes sobre (consulte 4.2.1 “Ajustes sobre en la página 21) Ajustes documento (consulte 4.2.2 “Ajustes de documento en la página 22) Ajustes pliegue (consulte 4.2.3 “Ajustes pliegue en la página 24) Ajustes lectura (si la opción está...
  • Página 22: Ajustes De Documento

    Utilice el botón para activar o desactivar el sellado automático de sobres o para utilizar la lectura de marcas (si se trata de una tarea con ajustes de lectura, consulte “Control de sellado en la página 34). • Pulse para seleccionar un sobre con la solapa abierta.
  • Página 23 • Pulse para especificar la altura del documento. Aparecerá la altura o el formato ISO del documento junto al alimentador correspondiente. Pulse para seleccionar un alimentador. El alimentador seleccionado aparece resaltado. Pulse para mostrar un teclado numérico para especificar las dimensiones exactas del documento.
  • Página 24: Ajustes Pliegue

    Nota La función Correspondencia diaria únicamente se encuentra disponible cuando la lectura de marcas no está activada. Si la función Correspondencia diaria está ajustada, los enlaces al alimentador de correspondencia diaria se deseleccionarán automáticamente. Nota Si la función Correspondencia diaria se encuentra seleccionada, el DFC no estará disponible. 4.2.3 Ajustes pliegue El menú...
  • Página 25: Ajustes Lectura (Opcional)

    4.2.4 Ajustes lectura (opcional) Para obtener una descripción funcional completa de la lectura, consulte 5.2 “Lectura en la página 29. El menú “Ajustes lectura” permite habilitar o deshabilitar las funciones de Reconocimiento óptico de marcas (OMR) o Lectura de código de barras (BCR) y realizar ajustes básicos.
  • Página 26: Ajustes De Control De Doble Alimentación

    4.2.5 Ajustes de control de doble alimentación El menú “Ajustes DFC” permite activar o desactivar el Control de doble alimentación (DFC) de los distintos alimentadores. Para definir el DFC para los distintos alimentadores: Pulse el botón para seleccionar un alimentador. Pulse el botón para activar o desactivar el DFC.
  • Página 27: Edición De Una Tarea

    • Valor def. por: utilice el botón para cambiar entre: Franqueadora: el sistema de envío (franqueo) imprimirá/franqueará los sobres en función de la configuración del sistema de envío/franqueo local. Para enlazar una tarea de envío/franqueo a una tarea de ensobrado, selecciónela mediante los botones de flecha.
  • Página 28: Copia De Una Tarea

    Copia de una tarea Para copiar los ajustes de una tarea existente a una nueva tarea: Pulse el botón Menú Supervisor en el menú de inicio. Introduzca el código PIN 2546. Pulse el botón Menú Tarea. Aparecerá el “Menú Tarea”. Pulse el botón Copiar tarea.
  • Página 29: Opciones

    OPCIONES Activación de una opción Para activar una nueva opción: En la pantalla “Menú Supervisor” elija Opciones. Las opciones de software se habilitan con códigos de licencia. Estos códigos de licencia, junto con el número de identificación del sistema, habilitan las opciones correspondientes.
  • Página 30: Ajuste De La Posición Del Cabezal De Lectura

    5.2.2 Ajuste de la posición del cabezal de lectura La posición horizontal del cabezal de lectura se debe ajustar a la misma posición de las marcas impresas en los documentos. Para ajustar el cabezal de lectura, siga este procedimiento: Pliegue un documento con código de lectura en la primera marca.
  • Página 31: Orientación De Los Documentos

    5.2.3 Orientación de los documentos Active la función de lectura y ajuste la posición de las marcas de lectura como se describe en “Ajustes lectura (opcional)” en la página 25. Orientación de los documentos: Tipo de plegado Tipos de documentos Posiciones de carga Sin plegado Primera página...
  • Página 32: Especificaciones De Códigos Omr

    Especificaciones de códigos OMR Las siguientes especificaciones se aplican a los códigos OMR: Delante >4.2 mm >4.2 mm Detrás >7 mm >7 mm >6.3 mm Distancia mínima desde la parte superior de la hoja hasta la 15 mm (0,59 pulgadas) primera marca Distancia mínima desde la parte inferior de la hoja hasta la 30 mm (1,18 pulgadas)
  • Página 33: Especificaciones De Códigos Bcr

    Especificaciones de códigos BCR Distancia mínima desde la parte superior de la hoja hasta la 15 mm (0.59 pulgadas) primera barra Distancia mínima desde la parte inferior de la hoja hasta la 30 mm (1.18 pulgadas) última barra Distancia mínima desde los bordes laterales de la hoja hasta 7 mm (0.28 pulgadas) el código de barras Espacio libre mínimo encima y debajo de los códigos de...
  • Página 34: Códigos Adicionales

    Códigos adicionales Si necesita controlar más funciones en el sistema de la ensobradora, dispone de códigos adicionales. Las siguientes funciones adicionales son posibles Marca inicial a través de opciones de software: Inserción/acumulación Marca de desviación • Desviar Marca de parada •...
  • Página 35: Marca De Seguridad (Sólo En Omr)

    Comprobación de secuencia (sólo en OMR) Las hojas de una pila pueden perderse o salirse de una secuencia de forma accidental. El sistema lo puede detectar: cada hoja tiene un número que forma parte del código de lectura. A continuación, se presentan las posibilidades existentes: •...
  • Página 36: Página N De M (Sólo En Bcr)

    Página n de m (sólo en BCR) BCR utiliza el código “página n de m” para completar un conjunto. Si n es menor que m, las hojas se acumulan. Si n = m, esta es la última hoja del conjunto y el conjunto se insertará.
  • Página 37: Inicio De Los Servicios En Línea

    5.3.1 Inicio de los servicios en línea Para iniciar los servicios en línea: En la pantalla “Menú Supervisor” elija Servicios línea. El menú “Servicios en línea” muestra las siguientes funciones: • Conexión: abre el menú “Conexión” para crear una conexión con un servidor central y para ver el historial de conexiones (consulte “Conexión en la página 37).
  • Página 38: Menú Configuración

    Mensajes Después de pulsar Mensajes en el menú “Servicios en línea”, la pantalla táctil mostrará mensajes recibidos del servidor. Un mensaje puede contener software nuevo o una tarea nueva. Pulse las flechas para seleccionar un mensaje. Pulse para obtener más información acerca de un mensaje seleccionado.
  • Página 39: Maxifeeder™(Mf-2)

    • Prefijo: use esta función si necesita marcar un número o cadena concretos para acceder a una línea externa. Pulse Escriba el prefijo correcto con el teclado numérico. Pulse para confirmar el número nuevo. • País: utilice las flechas para seleccionar el país desde el que marca. •...
  • Página 40: Ajuste De Las Guías Laterales

    ™ El sistema detecta automáticamente el MaxiFeeder cuando está encendido. Esto facilita ™ el cambio de la bandeja de alimentación de documentos estándar al MaxiFeeder viceversa. Nota ™ Para enganchar el MaxiFeeder de forma más fácil, es recomendable colocar la bandeja de alimentación en la posición posterior (consulte 5.4.4 “Separación de documentos en la página 40).
  • Página 41: Alimentación De Documentos

    Introduzca el documento/BRE entre los rodillos ejerciendo algo de presión. Gire el mando E en el sentido de las agujas del reloj para ofrecer más resistencia o al contrario si la separación es demasiado ajustada. La separación estará correctamente ajustada cuando se aprecie una ligera resistencia sobre el documento/BRE.
  • Página 42: Apilador Vertical De Gran Capacidad (Hcvs-1)

    Gire la rueda E. El espacio entre las guías laterales y los documentos deberá permitir un mínimo de holgura para que los documentos puedan moverse sin quedar presionados. Vuelva a apretar el mando D. 5.5.3 Separación de documentos La separación de documentos se ajusta automáticamente. No se necesitan ajustes manuales.
  • Página 43: Salida Lateral

    Salida lateral El sistema puede equiparse con una salida lateral y una bandeja de recogida. La salida lateral puede ajustarse en lugar de la bandeja receptora de sobres estándar. La salida lateral permite que un sistema de cinta transportadora o de franqueo se pueda instalar en línea con el sistema.
  • Página 44: Frecuencia De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Advertencia • Desconecte el sistema de alimentación antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo descrito en este manual de funcionamiento. El resto de operaciones de reparación o mantenimiento sólo puede llevarlas a cabo el personal de servicio cualificado.
  • Página 45: Detección De Fallos

    DETECCIÓN DE FALLOS Mensajes de error En caso de error, la pantalla táctil muestra un menú con esta información: • Indicación de la zona donde se produjo el error • Descripción del error • Solución sugerida señalada por una mano Pulse para ver más información sobre el error y las posibles acciones que pueden llevarse a cabo...
  • Página 46: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Los atascos pueden producirse en las zonas siguientes: ® ® PowerFold y flexFeed Zona de intercalación Zonas de inserción y de recorrido de sobres. ® ® 7.2.1 PowerFold o flexFeed ® Si se produce un atasco en el powerFold o en el ®...
  • Página 47: Solución De Problemas De Funcionamiento

    Solución de problemas de funcionamiento Para resolver los problemas: Anote el error. Consulte la tabla de solución de problemas para resolverlo. Apague y encienda la ensobradora para comprobar el funcionamiento del sistema. Si el error persiste, póngase en contacto con su equipo de mantenimiento. Nota Al ponerse en contacto con el equipo de mantenimiento, también se le solicitará...
  • Página 48 Síntoma Posible causa Solución Referencia Los sobres se Las guías laterales Compruebe las guías “Carga de sobres” en la detienen torcidos. del alimentador de laterales y, si es página 16 sobres son necesario, ajústelas. demasiado anchas. La alimentación El alimentador está Recargue el “Carga de sobres”...
  • Página 49 Síntoma Posible causa Solución Referencia La solapa no se Nivel de agua Compruebe el nivel “Carga del depósito del humedece lo demasiado bajo. de agua y, si es líquido de sellado” en la suficiente. necesario, página 17 auméntelo. Los cepillos están Compruebe los “Mantenimiento”...
  • Página 50: Añadir Posición

    Síntoma Posible causa Solución Referencia Los documentos La separación es Ajuste la separación. “Separación de se cargan de dos demasiado ancha. documentos” en la en dos. página 15 El conjunto de La posición de Compruebe la “Añadir posición” en la documentos no se inserción no es posición de inserción.
  • Página 51: Piezas De Inserción De Sobres

    7.3.2 Piezas de inserción de sobres Para insertar correctamente el conjunto de documentos en el sobre, las piezas de inserción A deberían quedar unos 5 mm (0,2 pulgadas) dentro del sobre. Las piezas exteriores D deberían quedar entre 5 y 10 mm (de 0,2 a 0,4 pulgadas) alejadas de los bordes del sobre.
  • Página 52: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones técnicas Modelo DS-75 Tipo: Sistema de plegado e inserción para oficinas de tamaño medio Velocidad máxima 3.600 inserciones por hora, en función de la aplicación teórica Consumo de energía: CA de 100 V/50 Hz/3,0 A (tolerancia de voltaje: +6/-10%)
  • Página 53: Especificaciones De Documentos

    Especificaciones de documentos Calidad del papel mínimo 60 g/m² (15 lb) máximo 250 g/m² (62,5 lb), plegado máximo 170 g/m² (42,5 lb) Folletos de hasta 1 mm (0,04 pulgadas) de grosor, en función de la dureza Tamaño del papel Anchura mínima: 130 mm (5,1 pulgadas) Anchura máxima: 236 mm (9,3 pulgadas), plegado 230 mm (9,1 pulgadas) Longitud mínima: 90 mm (3,5 pulgadas)
  • Página 54: Especificaciones Del Apilador Vertical De Gran Capacidad

    Observaciones: • Las especificaciones de inserciones máximas se basan en hojas únicas. Cuando se utilizan muchas, se necesita más espacio dentro del sobre, en función de la aplicación. • La especificación del equipo de tratamiento del papel suele ser más amplia que la de los sobres y documentos que se utilizan.
  • Página 55: Especificaciones De Maxifeeder

    Especificaciones de MaxiFeeder™ Modelo MF-2 Tipo Alimentador de gran capacidad Velocidad máxima Consulte 8.1 “Especificaciones técnicas en la página 52 teórica Consumo de energía Voltaje bajo suministrado por el sistema de la ensobradora Aprobaciones Certificado EMC conforme a la directiva EMC. Certificado FCC conforme a la norma 47 CFR, apartado 15.
  • Página 56: Terminología

    TERMINOLOGÍA Término Descripción Documento con El documento con dirección es el documento que lleva la dirección de dirección la persona a la que se envía el conjunto de correo. El documento con dirección puede constar de una o más hojas, de las que al menos la primera debe incluir la dirección.
  • Página 57 Término Descripción Conjunto de El conjunto de documentos es la colección física de documentos con documentos dirección y anexos en producción en el sistema de inserción. El conjunto de documentos se completa durante la producción y se debe insertar en el sobre. El número de anexos puede oscilar entre 0 y el límite opuesto por el número de alimentadores disponibles.
  • Página 58 Término Descripción Alimentador Un alimentador es un módulo para la entrada de documentos en el sistema de inserción. El alimentador separa los documentos hoja por hoja de la pila de documentos de la bandeja del alimentador. Enlace de Capacidad de cargar dos alimentadores con el mismo tipo de alimentadores documento.
  • Página 59 Término Descripción Pliegue carta Tipo de pliegue en que un conjunto de documentos se pliega dos veces y las solapas plegadas quedan unas encima de otras. Este pliegue se ilustra en la imagen siguiente. Se puede ajustar la posición de ambos pliegues.
  • Página 60 Término Descripción Apilador Utilizado para el almacenamiento de sobres llenos. Contador de Contador que establece la cantidad de sobres que se llenarán. detención Después de llenar esta cantidad de sobres, el sistema se detendrá. Supervisor Persona responsable del estado técnico del sistema. Normalmente, un supervisor tiene acceso a funciones de programación restringidas para usuarios estándar.
  • Página 61: Índice

    Índice botón Menú 8 brazo de la intercaladora 7 ajustes de control de doble alimentación código flex 34 calidad del papel 53 ajustes de correspondencia diaria 23 cambio de cepillos 44 ajustes de lectura 25 carga de sobres 16 ajustes de pliegue 24 cargar depósito del líquido de sellado 17 alimentación certificado de flex 10...
  • Página 62 errores técnicos 45 menú Supervisor 10 especificaciones de inserciones 53 mensaje 38 especificaciones técnicas mensajes de error 45 ensobradora 52 MPPC 21 MaxiFeeder™ 55 establecer el volumen del módem 39 número de hojas 22 número de teléfono 38 ® FlexFeed nivel de ruido 52 franqueo ajustes 26...
  • Página 63 rampa de deslizamiento 7 velocidad 52 Reconocimiento óptico de marcas versión de software 10 consulte OMR 29 volumen de señal acústica 10 volumen del módem 39 seguridad 2 seleccionar una tarea 17 zona de intercalación 6 sellar sobre 22 sensor sucio 44 servicios en línea 11, 36, 43 servicios en línea para la fecha 39 sistema de franqueo 43...

Tabla de contenido