Super Ego TP25 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TP25:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

TP25
E
Bomba de Comprobación
GB
Testing pump
F
Pompe de vérification
D
Prüfpumpe
P
Bomba de Comprovação
I
Pompa di verifica
NL
Testepomp werd
DK
Testpumpen
SV
Provtryckningspumpen
Опрессовочный насос
R
No. V15000000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Super Ego TP25

  • Página 1 TP25 No. V15000000 Bomba de Comprobación Testing pump Pompe de vérification Prüfpumpe Bomba de Comprovação Pompa di verifica Testepomp werd Testpumpen Provtryckningspumpen Опрессовочный насос...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Intro ESPAÑOL - País de origen! Página 4 ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas! DEUTSCH Seite 6 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 8...
  • Página 3 Operating instructions Parts Maintenance...
  • Página 4: Especificaciones

    Características generales Estimado cliente, enhorabuena por haber elegido un producto SUPER-EGO. La bomba de comprobación TP25 ha sido desarrollada y diseñada para satisfacer las más altas demandas de calidad y asegurar las necesidades de funcionamiento. El diseño de la bomba cuenta con una serie de características únicas que la diferencia de otras bombas de comprobación:...
  • Página 5: Mantenimiento

    4. Antes de usar la bomba inspecciónela para ver si hay piezas dañadas o defectuosas. NO LA UTILICE si la manguera de presión o cualquier otra pieza está dañada o rota. 5. En la manutención utilice solamente piezas de recambio originales SUPER-EGO. Instrucciones de operación 1.
  • Página 6: General Information

    No matter the nature of the joint, the type of material and the fluid to be carried, any installation must be liquid-tight, tests being required. Testing pump TP25 is a precision tool for testing installation tightness using water or oil as testing liquid, a maximum testing pressure of 25 bar being possible.
  • Página 7 Operating instructions 1. Connect the pressure hose to the equipment to be tested with valve V1 opened and valve V2 closed (Pag 3.1). 2. Open one or several purge points in the installation. Remove the handle-locking hook and pump liquid until all air has been purged from the installation.
  • Página 8: Informations Générales

    étanchéité, ce pourquoi ils doivent être vérifiés. La pompe de vérification TP25 est un outil de précision qui permet de vérifier l’étanchéité des installations en utilisant comme fluide de vérification de l’eau ou de l’huile, et qui permet d’atteindre une pression maximale de testage de 25 bar.
  • Página 9: Instructions D´opération

    4. Avant d’utiliser la pompe, l’inspecter pour voir s’il y a des pièces endommagées ou défectueuses. NE PAS L’UTILISER si le tuyau de pression ou toute autre pièce est endommagé ou cassé. 5. Pour l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine SUPER-EGO. Instructions d´opération 1.
  • Página 10: Allgemeine Informationen

    Spezifikation Abmessung ........ 380 x 215 x 156 mm. Gewicht ........4,6 kg. Behälterinhalt ......7 l. Kolbenhub ........16 ml. Anschluß ........R 1/2“ Prüfflüssigkeit ......Öl oder Wasser Max. Temperatur ......50° C / 120° F Max. Druck ........ 25 bar Bauteile der Pumpe Druckschlauch V1: Ablaßventil...
  • Página 11 Bedienungsanweisung 1. Schließen Sie den Druckschlauch an das zu Prüfende System, öffnen Sie Ventil V1 und schließen Ventil V2. 2. Öffnen Sie das zu prüfende System und füllen dieses über den Pumpenhebel oder führen bei gefülltem System die Druckerhöhung durch. 3.
  • Página 12: Características Gerais

    A bomba de comprovação TP25 é uma ferramenta de precisão que permite testar a estanqueidade das canalizações usando como fluido de comprovação água ou óleo e que consegue uma pressão máxima de testado de 25 bar.
  • Página 13: Instruções De Operação

    4. Antes de usar a bomba sempre verifique que não haja peças danificadas ou defectivas. NÃO A USE se a mangueira de pressão ou qualquer outra peça está partida ou danificada. 5. Para os trabalhos de manutenção use somente peças de reposição originais SUPER-EGO. Instruções de operação 1.
  • Página 14: Sicurezza Generale

    La pompa di verifica TP25 è uno strumento di precisione che consente di verificare la tenuta degli impianti usando come fluido di verifica acqua od olio e che consente di raggiungere una pressione massima di testatura di 25 bar.
  • Página 15 4. Prima di usare la pompa controllarla per vedere se ci sono componenti danneggiati o difettosi. NON UTILIZZARLA se il tubo di pressione o qualsiasi altro componente è danneggiato o rotto. 5. Nella manutenzione usare solamente pezzi di ricambio originali SUPER-EGO. Istruzioni di operazione 1.
  • Página 16: Specificaties

    De TP25 testpomp is een uiterst precies werktuig waarmee de lekvrijheid van de installatie kan worden nagegaan. De gebruikte testvloeistof is water of olie en met deze pomp kan een maximale testdruk van 25 bar worden bereikt.
  • Página 17 4. Ga na of er beschadigde of defecte onderdelen zijn alvorens de pomp te gebruiken. GEBRUIK DE POMP NIET als de drukslang of enig ander onderdeel beschadigd of stuk is. 5. Gebruik voor het onderhoud van de pomp enkel originele SUPER-EGO wisselstukken. Gebruiksaanwijzingen 1.
  • Página 18: Specifikationer

    Før testpumpen sættes i gang, skal følgende instruktioner læses og følges under driften. 1. Vær bekendt med placeringerne og anvendelsen af anordningerne, før betjening af TP25. 2. TP25 er fremstillet til konkrete formål. Maskinen må IKKE MODIFICERES og ikke anvendes til andre formål.
  • Página 19 Betjeningsinstruktioner 1. Ved test forbindes trykslangen til kredsløbet med ventil V1 åben og V2 lukket (Side 3.1). 2. Åben for ét eller flere udblæsningssteder på anlægget. Fjern blokeringsmekanismen på grebet og pump væske, indtil al luften er udblæst. Luk herefter udblæsningsstederne. Til påfyldning benyttes pumpens greb, som bevæges med store bevægelser (Side 3.2).
  • Página 20: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom och följ alla anvisningar innan du börjar använda denna provtryckningspump. 1. Lär dig hur reglagen fungerar och var de sitter innan du använder pumpen TP25. 2. Pumpen är avsedd för specifika användningsområden. Vi rekommenderar framförallt att den INTE BÖR MANIPULERAS eller användas för andra ändamål.
  • Página 21 Bruksanvisning 1. Koppla in tryckslangen på rörledningen som ska testas med ventilen V1 öppen och V2 stängd (sid. 3.1). 2. Öppna en eller flera avluftningar i anläggningen. Öppna spärren för tryckslangen och pumpa vätska ända tills all luft i ledningarna är borta. Stäng avluftningarna. Rör pumphandtaget upp och ned i stora rörelser för att fylla på...
  • Página 22 Общая характеристика Уважаемый клиент, поздравляем Вас с приобретением продукта марки SUPER-EGO. Опрессовочный насос TP25 был разработан нами с целью удовлетворения самых высоких требований в вопросах качества и правильного функционирования. Дизайн этого агрегата уникален по нескольким характеристикам, что его выгодно отличает от других...
  • Página 23: Способ Применения

    3. В целях сохранения целостности и продления срока использования герметичных систем особо важно не использовать проверочные жидкости, отличные от указанных в инструкции к агрегату. 4. Перед использованием опрессовочного насоса убедитесь в целостности прибора и всех его частей. Не используйте его, если шланг давления или любая другая часть агрегата имеют изломы или повреждены.
  • Página 24 SUPER-EGO TOOLS, S.L.U. Ctra. Durango-Elorrio km 2 48220 - Abadiano - SPAIN Servicio Postventa Nacional Export Reparaciones: Tel.: 94 621 01 01 Tel.: +34 94 621 01 30 Tel.: +34 94 621 01 06 Fax: 94 621 01 02 Fax: +34 94 621 01 31 sat@super-ego.es ventas@super-ego.es export@super-ego.es...

Tabla de contenido