Descargar Imprimir esta página

Super Ego V15000000 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Bomba de comprobación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

TP25
E
Bomba de comprobación
GB Testing pump
P
Bomba de Comprovação
F
Pompe de vérification
D
Prüfpumpe
I
Pompa di verifica
NL Testepomp werd
DK Testpumpen
S
Provtryckningspumpen
V15000000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Super Ego V15000000

  • Página 1 TP25 V15000000 Bomba de comprobación GB Testing pump Bomba de Comprovação Pompe de vérification Prüfpumpe Pompa di verifica NL Testepomp werd DK Testpumpen Provtryckningspumpen...
  • Página 2 ESPAÑOL ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas, ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications.
  • Página 3 OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE...
  • Página 4 ÍNDICE 1. Características generales 2. Seguridad general ..3. Instrucciones de operación ............. . . 10 4.
  • Página 5 Volumen del pistón: 16 ml o rota. Conexión de salida: R 1/2” 6. En la manutención utilice solamente piezas de recambio originales SUPER EGO. Fluido comprobación: Agua, aceite Temperatúra máxima: 50º C-120ºF 3. Instrucciones de operación Presión máxima: 25 bar / 400 psi.
  • Página 6 1. General information Dear customer, congratulations for purchasing a stainless steel, galvanised steel, aluminium, copper…, SUPER EGO product. The testing pump TP25 has been plastic materials: PP, PE, PB, PVC, PE-X…, as well as developed and designed to meet the highest quality composite materials such as Multi-layer.
  • Página 8 INDEX 1. Informations générales . . 2. Sécurité générale ..3. Instructions d´opération . . 4. Entretien ....5. Spécifications ... 6.
  • Página 9 Pompe de vérification TP25 pour les vérifications. Toujours utiliser de l’eau propre ou à défaut de l’huile. Code: V15000000 5. Avant d’utiliser la pompe, l’inspecter pour voir s’il y a Dimensions: 380 x 215 x 156 mm des pièces endommagées ou défectueuses. NE PAS...
  • Página 10 INDEX 1. Allgemeine Informationen 2. Allgemeine Sicherheit . . . 3. Bedienungsanweisungen . 4. Wartung ....5. Spezifikationen ..6.
  • Página 11 Bevor Sie die Pumpe anschließen, sind die folgenden Bezeichnung Prüfpumpe TP25 Punkte zu beachten: Art. No. V15000000 1. Prüfen Sie die Pumpe und Ihre Bestandteile auf Abmessung: 380 x 215 x 156 mm Beschädigungen. Pumpe nicht verwenden, falls der Gewicht.
  • Página 12 ÍNDICE 1. Características gerais . . . 2. Segurança geral ..3. Instruções de operação . . 4. Manutenção ... 5. Especificações ..6.
  • Página 13 ÁCIDOS nem outra classe de líquidos corrosivos para as comprovações. Use sempre água limpa ou em seu defeito óleo. Código: V15000000 5.-Antes de usar a bomba sempre verifique que não Dimensões: 380 x 215 x 156 mm. haja peças danificadas ou defectivas. NÃO A USE se Peso: 4,6 Kg.
  • Página 14 ÍNDICE 1. Algemene informatie . . . 2. Algemene Veiligheid . . . 3. Gebruiksaanwijzingen . . . 4. Onderhoud ... . 5. Specificaties ... 6.
  • Página 15 TP25 Testpomp Gebruik GEEN zuren of andere bijtende vloeistoffen om uw installatie te testen. Gebruik altijd proper water of olie. Code: V15000000 5. Ga na of er beschadigde of defecte onderdelen zijn Afmetingen: 380 x 215 x 156 mm alvorens de pomp te gebruiken. GEBRUIK DE POMP NIET als...
  • Página 16 INDICE 1. Caratteristiche generali . 2. Sicurezza generale ..3. Istruzioni di operazione . 4. Manutenzione ..5. Specifiche ... . . 6.
  • Página 17 Usare sempre acqua pulita o in Denominazione: Bomba di Verifica di TP25 default olio. Codice: V15000000 5. Prima di usare la pompa controllarla per vedere se ci sono componenti danneggiati o difettosi. NON UTILIZZARLA Dimensioni: 380 x 215 x 156 mm se il tubo di pressione o qualsiasi altro componente è...
  • Página 18 INDEX 1. Generelle ... . . 2. Generelle sikkerhedsforanstaltninger ............18 3.
  • Página 19 ætsende midler til testforsøgene. Anvend altid rent Betegnelse: Testpumpe TP25 vand eller – i mangel herpå - olie. Kode: V15000000 5. Før betjening af pumpen, skal den efterses for evt. beskadigede dele eller mangler. BETJEN IKKE PUMPEN, Mål: 380 x 215 x 156 mm hvis trykslangen eller enhver anden del er beskadiget eller Vægt:...
  • Página 20 INDEX 1. Allmänna ... . . 2. Allmänna säkerhetsföreskrifter ............20 3.
  • Página 21 380 x 215 x 156 mm tryckslangen eller någon annan del är skadad eller trasig. Vikt: 4,6 kg 6. Vid reparationer och underhåll ska du endast använda Volym behållare: 7 liter originaldelar från SUPER EGO. Volym kolv: 16 ml Anslutning: R 1/2” 3. Bruksanvisning Provvätska:...
  • Página 22 EXPLODED DRAWING ITEM CODE 9.9257100 211001200 254312200 254701600 350005500 751000800 777009300 R17053700 R18102600 R18204000 R6.112300 R6.112500 R8.248000 R8.863300 R8.895700 R9.925700 V13002100 V13005800 V13004600 V13005900 V15000100 V15000200 V15000300 V15000500 V15000700 V15000800 V15000900 V15001000 V15001100 V15001200 V15001300 V15001400 V15001500 V15001700 V15001600 V15001900 V13006000...
  • Página 24 ROTHENBERGER, S.A. Ctra. Durango-Elorrio km. 2 48220 Abadiano SPAIN superego@rothenberger.es www.superego.com...

Este manual también es adecuado para:

Tp25