Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod.
1083
DS 1083-048
LBT 8957
POSTO ESTERNO VIDEO SINTHESI
VIDEO ENTRY PANEL SINTHESI
POSTE EXTERNE VIDÉO SINTHESI
MICROALTAVOZ VIDEO SINTHESI
VIDEO-AUSSENSTELLE SINTHESI
Sch./Ref. 1083/77 - 1083/78 (50 Hz)
Sch./Ref. 1083/79 (60 Hz)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urmet 1083/77

  • Página 1 Mod. 1083 DS 1083-048 LBT 8957 POSTO ESTERNO VIDEO SINTHESI VIDEO ENTRY PANEL SINTHESI POSTE EXTERNE VIDÉO SINTHESI MICROALTAVOZ VIDEO SINTHESI VIDEO-AUSSENSTELLE SINTHESI Sch./Ref. 1083/77 - 1083/78 (50 Hz) Sch./Ref. 1083/79 (60 Hz)
  • Página 2 ITALIANO I posti esterni video Sch. 1083/77, 1083/78 e 1083/79 sono dedicati al sistema Voice. Sono realizzati su meccanica Sinthesi a  moduli e prevedono  tasti di chiamata. INSTALLAzIONE PULSANTIERA • Installare il modulo all’altezza indicata. • Montare il telaio portamoduli sulla scatola incasso.
  • Página 3 Avvitare le viti A Lato incisione ROSSI ROSSI Cartellino bianco • Posizionare la cornice sul telaio. • Serrare le viti B sulle viti A. DS1083-048...
  • Página 4: Descrizione Dei Morsetti

    DESCRIzIONE DEI MORSETTI LINE Linea Bus entrante Positivo azionamento elettroserratura pedonale Negativo azionamento elettroserratura pedonale Segnale telecamera di controllo (*) V5 Riferimento per segnale telecamera di controllo (*) V3 Segnale telecamera di controllo  / commutatore video (*) Riferimento per segnale telecamera di controllo  / commutatore video (*) Uscita dispositivo per audiolesi Sch.
  • Página 5 numero di posto esterno Impostare un numero da 0 a 3 se il posto esterno è principale (v. AUX) o da 0 a 31 se il posto esterno è secondario secondo la figura seguente. • Non ci devono essere  postazioni principali con lo stesso ID, possono coesistere  postazioni secondarie con stesso ID ma numero diverso (v.
  • Página 6 Tipo di Principale Secondaria postazione Indirizzo Secondaria 0 Secondaria 1 postazione secondaria Apriporta Apriporta Apriporta libero sotto segreto Interruzione Abilitata Non abilitata Illuminatori Illuminatori Illuminatori telecamera telecamera telecamera disattivi attivi TEMPO APRIPORTA La posizione del rotary switch (DOOR TIME) determina il tempo di attivazione dell’elettroserratura pedonale.
  • Página 7: Configurazione Avanzata

    CONFIGURAzIONE AVANzATA Per accedere alla configurazione avanzata posizionare entrambi i rotary switch alla posizione 9. Il posto esterno emette un avviso acustico ed accende il led giallo di segnalazione. Al termine delle operazioni riportare il posto esterno a riposo modificando la posizione di almeno uno dei rotary switch.
  • Página 8 • Premere il pulsante superiore del posto esterno (1° pulsante). • Posizionare il dip-switch ID a 1. • Premere il pulsante 3 del primo modulo tasti (5° pulsante) che viene così associato all’utente 0 della colonna 1. • Posizionare il dip-switch ID a . •...
  • Página 9 “B” Postazione di chiamata secondaria con 8 tasti ID = n AUX dip2 = 1 offset = 11 Chiama gli utenti da 11 a 18 Postazione di chiamata secondaria con 10 tasti ID = n AUX dip2 = 0 alimentatore interfaccia offset = 0 2Voice...
  • Página 10: Azionamento Elettroserratura Pedonale

    AzIONAMENTO ELETTROSERRATURA PEDONALE I posti esterni hanno due morsetti per la gestione a scarica capacitiva dell’elettroserratura (SE-, SE+). L’elettroserratura viene pilotata nei casi seguenti: • Ogni volta che viene premuto il pulsante androne (morsetti PA, CT). • Alla ricezione del comando apriporta pedonale di un posto interno in funzione della configurazione del dip-switch AUX relativo alla modalità...
  • Página 11: Panel Installation

    ENGLISH The video door units Ref. 1083/77, 1083/78 and 1083/79 are dedicated to Voice system. They are designed on -module Sinthesi style with  call buttons. PANEL INSTALLATION • Install the module at the height shown. • Fit the module holder frame in the flush-mounting box.
  • Página 12 Fasten the screws A Engraving side ROSSI ROSSI Blank card • Position the panel on the frame. • Fasten screws B and screws A. DS1083-048...
  • Página 13: Description Of Terminals

    DESCRIPTION OF TERMINALS LINE Bus line in Positive for pedestrian crossing electric lock Negative for pedestrian crossing electric lock Control camera signal (*) Reference for control camera signal (*) Control camera signal  / video switch (*) Reference for control camera signal  / video switch (*) Output of device for deaf people Ref.
  • Página 14 door unit number Set a number from 0 to 3 if the door unit is a main unit (v. AUX) or from 0 to 31 if the door unit is a secondary unit as shown in the following figure. • There must not be two main stations with the same ID.
  • Página 15 Station type Main Secondary Secondary Secondary 0 Secondary 1 station address Door opener Door opener Door opener free privacy Interruption Camera Camera Camera lights lights lights DOOR OPENING TIME The position of the rotary switch (DOOR TIME) determines the activation time of the door lock.
  • Página 16: Advanced Configuration

    ADVANCED CONFIGURATION To go to advanced configuration, put both the rotary switches on position 9. The door unit emits an acoustic signal and turns the signalling yellow led on. At the end of operations, put again the door unit in stand-by mode, changing the position of one of the rotary switches at least.
  • Página 17 • Press third button of the first button module (fifth button) to associate user 0 of column 1 in this manner. • Set the ID dip-switch to . • Press first button of the third button module (eleventh button) to associate user 0 of column 2 in this manner.
  • Página 18 “B” Secondary call module with 8 buttons ID = n AUX dip 2 = 1 offset = 11 Called users: from 11 to 18 Secondary call module with 11 buttons ID = n AUX dip 2 = 0 2Voice column offset = 0 power supply interface...
  • Página 19: Door Electric Lock Management

    DOOR ELECTRIC LOCK MANAGEMENT The door units have two terminals for managing the capacitance discharge and hold of the door electric lock (SE-, SE+). The electric lock is operated in the following cases: • Whenever the hall button is pressed (terminals PA, CT). •...
  • Página 20: Installation Du Clavier

    FRANÇAIS Les postes externes vidéo Réf. 1083/77, 1083/78 et 1083/79 sont dédiés au système Voice. Ils sont réalisés sur le modèle Sinthesi à 2 modules et sont dotés de 2 touches d’appel. INSTALLATION DU CLAVIER • Installer le module à la hauteur indiquée.
  • Página 21 Visser les vis A Côté entaille ROSSI ROSSI Etiquette blanche • Positionner l’habillage sur le châssis. • Serrer les vis B sur les vis A. DS1083-048...
  • Página 22: Description Des Bornes

    DESCRIPTION DES BORNES LINE Ligne Bus entrante Positif d’actionnement de la serrure électrique pour passage piéton Négatif d’actionnement de la serrure électrique pour passage piéton Signal de la caméra de surveillance (*) Référence pour le signal de la caméra de surveillance (*) Signal de la caméra de surveillance  / commutateur vidéo (*) Référence pour le signal de la caméra de surveillance  / commutateur vidéo (*) Sortie du dispositif pour malentendants Réf.
  • Página 23 numéro du poste externe. Saisir un nombre de 0 à 3 si le poste externe est principale ou de 0 à 31 si le poste externe est secondaire conformément à la figure suivante. • Il ne peut pas y avoir 2 postes principaux avec le même ID ; 2 postes secondaires avec même ID sont possibles, mais leur adresse doit être différente (0 ou bien 1).
  • Página 24 Type de poste Principal Secondaire Adresse de poste Secondaire 0 Secondaire 1 secondaire Ouvre-porte Ouvre-porte Ouvre-porte libre sous secret Interruption Habilitée Non habilitée Dispositifs Dispositifs Dispositifs d’éclairage de d’éclairage de d’éclairage caméra désactivés caméra activés de caméra TEMPS OUVRE-PORTE La position de l’interrupteur rotatif (DOOR TIME) détermine le temps d’activation de la serrure électrique du passage pour piétons.
  • Página 25: Configuration Avancée

    CONFIGURATION AVANCÉE Pour accéder à la configuration avancée, positionner les deux dip-switch rotatifs sur 9. Le poste externe émet un signal acoustique et la led de signalisation jaune s’allume. Quand les opérations ont été complétées, mettre de nouveau le système au repos en modifiant la position d’au moins un des dip-switch rotatifs. CAMERAS DE CONTROLE (Seulement sur 1083/78 et 1083/79) Si des caméras de contrôle sont prévues sur le poste d’appel, il est nécessaire de programmer cette fonction.
  • Página 26 • Accéder à la configuration avancée. • Positionner le micro-interrupteur ID sur 0. • Appuyer sur la touche en haut du poste externe (1ère touche). • Positionner le micro-interrupteur ID sur 1. • Appuyer sur la touche 3 du premier module de touches (5ème touche) qui est ainsi associée à l’utilisateur 0 de la •...
  • Página 27 • Déplacer le dip-switch AUX n°5; • Repositionner tous les dip-switch sur la position précédente; • Sortir de la configuration avancée. “B” Poste d’appel secondaire avec 8 touches ID = n AUX dip 2 = 1 offset = 11 Appelle les utilisateurs à partir de 11 jusqu’à 18 Poste d’appel secondaire avec 11 touches ID = n AUX dip 2 = 0...
  • Página 28: Actionnement De La Serrure Electrique Du Passage Piéton

    ACTIONNEMENT DE LA SERRURE ELECTRIQUE DU PASSAGE PIÉTON Les postes externes disposent de deux bornes pour la gestion par décharge capacitive de la serrure électrique (SE-, SE+). La serrure électrique est pilotée dans les cas suivants: • Chaque fois que la touche du hall d’entrée est actionnée (bornes PA, CT). •...
  • Página 29: Instalación Del Teclado

    ESPAÑOL Los microaltavoces vidéo Ref. 1083/77, 1083/78 y 1083/79 son dedicados para el sistema Voice. Son realizados sobre soporte Sinthesi con  módulos y preven  teclas de llamada. INSTALACIÓN DEL TECLADO • Instalar el módulo a la altura indicada.
  • Página 30 Ajustar los tornillos A Lado grabado ROSSI ROSSI Tarjeta blanca • Colocar el marco en el bastidor. • Ajustar los tornillos B en los tornillos A. DS1083-048...
  • Página 31: Descripción De Los Bornes

    DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES LINE Línea Bus de entrada Accionamiento positivo cerradura eléctrica peatonal Accionamiento negativo cerradura eléctrica peatonal Señal telecámara de control (*) Referencia para señal telecámara de control (*) Señal telecámara de control  / conmutador vidéo (*) Referencia para señal telecámara de control  / conmutador vidéo (*) Salida dispositivo para personas con defecto de oído Ref.
  • Página 32 número del microaltavoz. Configurar un número del 0 al 3 si el microaltavoz es principal, o del 0 al 31 si es secundario, según la figura presentada más abajo. • No debe haber 2 puestos principales con el mismo ID; pueden coexistir 2 puestos secundarios con el mismo ID pero con distinta dirección (0 o 1).
  • Página 33 Tipo de puesto Principal Secundario Dirección del puesto secundario Secundario 0 Secundario 1 Apertura de la Apertura de la Apertura de la puerta puerta libre puerta con secreto Interrupción Activada No activada Iluminadores Iluminadores Iluminadores de cámara de cámara de cámara desactivados activados TIEMPO DE APERTURA DE LA PUERTA La posición del interruptor giratorio (DOOR TIME) determina el...
  • Página 34: Configuración Avanzada

    CONFIGURACIÓN AVANzADA Para acceder en la configuración avanzada posicionar ambos los interruptores “rotary switch” en la posición 9. El microaltavoz emite un señal acústico y activa el led amarillo de señalación. Al final de las operaciones poner el microaltavoz en descanso modificando la posición de al menos uno de los interruptores switch. CÁMARAS TV DE CONTROL (Solo para 1083/78 y 1083/79) Si en un puesto de llamada hay cámaras de control, es necesario programar la función.
  • Página 35 • Entrar en configuración avanzada. • Colocar el interruptor dip ID en 0. • Accionar el pulsador superior del microaltavoz (1° pulsador). • Colocar el interruptor dip ID en 1. • Accionar el pulsador 3 del primer módulo de pulsadores (5° pulsador) que, de esta forma, se asocia al usuario 0 de la •...
  • Página 36: Configuración Tecla Para Función Especial

    • Posicionar el interruptor switch ID a 11; • Mover el interruptor switch AUX n°5; • Reposicionar todos los interruptores switch en la posición original; • Salir de la configuración de avance. “B” Posición de llamada secundaria con 8 teclas ID = n AUX dip 2 = 1 offset = 11...
  • Página 37: Accionamiento Cerradura Eléctrica Peatonal

    ACCIONAMIENTO CERRADURA ELÉCTRICA PEATONAL Los microaltavoces tienen dos bornes para la gestión con descarga capacitiva de la cerradura eléctrica (SE-, SE+). La cerradura eléctrica es activada en los siguientes casos: • Cada vez que es presionada la tecla pasillo (bornes PA, CT). •...
  • Página 38: Installation Des Tastenfelds

    DEUTSCH Die Videoaußenstellen BN 1083/77, 1083/78 und 1083/79 sind dem System Voice gewidmet. Sie sind auf Sinthesi Mechanik mit  Modulen realisiert und sehen  Ruftasten vor. INSTALLATION DES TASTENFELDS • Das Modul auf der angegebenen Höhe installieren. • Den Modulhalterrahmen auf das Einbaugehäuse montieren.
  • Página 39 Die Schrauben A anziehen Gravurseite ROSSI ROSSI Weißes Schild • Den Einsatz auf dem Rahmen montieren. • Die Schrauben B auf den Schrauben A anziehen. DS1083-048...
  • Página 40: Beschreibung Der Klemmen

    BESCHREIBUNG DER KLEMMEN LINE Eingehende BUS-Leitung Positiv Bedienung der Elektroverriegelung der Fußgänger-Eingang Negativ Bedienung der Elektroverriegelung der Fußgänger-Eingang Signal der Kontrollkamera (*) Bezug für das Signal der Kontrollkamera (*) Signal der Kontrollkamera  / Videoumschalter (*) Bezug für das Signal der Kontrollkamera  / Videoumschalter (*) Ausgang der Vorrichtung für Hörbehinderte BN 1148/48 (*) Bedienung der Elektroverriegelung der Einfahrt für Autos Steuerung für Videoumschalter (*)
  • Página 41 Nummer der Außenstelle. Eine Zahl von 0 bis 3 eingeben, wenn die Außenstelle eine Hauptstelle ist oder von 0 bis 31, wenn die Außenstellen eine Nebenstelle wie in der Abbildung im Anschluss ist. • Es dürfen keine zwei Haupteinheiten mit derselben ID vorliegen. Es können zwei Nebeneinheiten mit derselben ID doch unterschiedlicher Adresse vorliegen (0 oder 1).
  • Página 42 Art der Einheit Haupteinheit Nebeneinheit Adresse Nebeneinheit Nebeneinheit 0 Nebeneinheit 1 Freier Türöffner Türöffner mit Türöffner Mithörsperre Unterbrechung Aktiviert Nicht aktiviert Kamerabeleuchtung Kamerabeleuchtung Kamerabeleuchtung deaktiviert DAUER TÜRÖFFNER Die Position des Drehschalters (DOOR TIME) bestimmt die Dauer der Aktivierung der Elektroverriegelung Eingang. Pos.
  • Página 43 FORTGESCHRITTENE KONFIGURATION Um auf die fortgeschrittene Konfiguration zugreifen, beide DIP-Drehschalter in Position ‘9’ bringen. Die Außenstelle sendet ein Tonsignal und schaltet die gelbe LED ein. Um die Außenstelle in die Ruhezustand- Position zurückzubringen, am Ende der Verfahren die Position von mindestens einem der DIP-Drehschalter verändern.
  • Página 44 Beispiel: Anlage mit drei Steigleitungen, die erste mit vier Teilnehmern, die zweite mit sechs Teilnehmern, die dritte mit acht Teilnehmern. • Zugriff auf die erweiterte Konfiguration. • Die ID des Dip-Switches auf 0 positionieren. • Die obere Taste der Außenstelle betätigen (1. Taste). •...
  • Página 45 Beispiel: Der Nebenrufmodul “A” ruft nur die Teilnehmer von 0 bis 10 an, während der “B” ruft nur die Teilnehmer von 11 bis 18 an. • Aus dem Rufmodul “B” auf die fortgeschrittene Konfiguration zugreifen; • Den DIP-Schalter ID auf 11 stellen; •...
  • Página 46 AUDIOEINSTELLUNG Die Audiostufen sind werkseitig eingestellt, damit sie in der meisten Anlagen nicht verändert werden müssen. Falls aber ihre Veränderung nötig wird, mit einem Schraubenzieher in den dafür vorgesehenen Reglerstellen wirken. STEUERUNG DER ELEKTROVERRIEGELUNG DER FUSSGÄNGER-EINGANG Die Außenstellen verfügen über zwei Klemmen für die Verwaltung der Elektroverriegelung über kapazitive Entladung (SE-, SE+).
  • Página 47: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 36 – 48 Vdc Versorgungsspannung (LINE): 36 – 48 Vdc Max. Versorgungsspannung (+ -): Stromentnahme bei Ruhestellung: 45 mA max Max. Stromaufnahme (Videoanlagenanruf und eingeschaltete Namensschilder): 250 mA max Ausgang ILL Namensschildbeleuchtung: 11 – 13,8 Vdc max 200 mA 22 –...
  • Página 48 DS 1083-048 LBT 8957 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.3.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.4.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.4.00.300 - 33...

Este manual también es adecuado para:

1083/781083/79

Tabla de contenido