Página 1
Quick-Fit Suction Liner System ™ with anti-reflux valve (1000cc, 1500cc, and 3000cc) Sistema de bolsas recolectoras para aspiración Quick-Fit ™ con válvula antireflujo (1000, 1500, y 3000 ml) Système de poches d'aspiration Quick-Fit ™ avec valve anti-reflux (1 000, 1 500, et 3 000 cc)
Quick-Fit Suction Liner System ™ INTENDED USE: Intended for use with suction equipment to allow for the collection and disposal of bodily fluids or other materials removed during surgical or medical procedures. DIRECTIONS FOR USE Note: If more than one canister/liner is needed, a manifold must be used. Use either manifold number 538210 (two-liner stopcock manifold) or 538410 (four-liner stopcock manifold).
Página 3
Loss of Vacuum: Check that vacuum is on, canister is properly sealed and that all connections are tight and tubing is not kinked. If loss continues, replace liner. Report any product malfunctions or complaints to Bemis Manufacturing Co. using the contact information on back page.
Sistema de bolsas recolectoras para aspiración Quick-Fit ™ USO INDICADO: Destinado para su uso con equipo de succión para permitir la recogida y eliminación de fluidos corporales u otros materiales extraídos durante procedimientos quirúrgicos o médicos. INDICACIONES DE USO Nota: Si se necesita más de un frasco/bolsa de recolección, se debe utilizar un colector.
Página 5
Si el problema persiste, reemplace la bolsa recolectora. Reporte cualquier mal funcionamiento del producto o quejas a Bemis Manufacturing Company usando la información de contacto que se encuentra en la página posterior.
Página 6
Système de poches d'aspiration Quick-Fit ™ INDICATION : Destiné à être utilisé avec un équipement d'aspiration pour permettre la collecte et l'élimination des fluides corporels ou autres matières enlevés au cours d'interventions chirurgicales ou médicales. MODE D'EMPLOI Remarque : si plus d’une cartouche / gaine est nécessaire, un collecteur doit être utilisé.
Página 7
Si la perte de vide persiste, remplacer la poche. Signaler tout dysfonctionnement ou plainte au sujet du produit à la Bemis Manufacturing Company en utilisant les informations de contact au verso.
Página 8
Quick-Fit -Absaugbeutel-System ™ VERWENDUNGSZWECK: Zur Verwendung mit Sauggeräten bestimmt, um Körperflüssigkeiten und sonstiges Material sammeln und entsorgen zu können, das bei chirurgischen oder medizinischen Eingriffen entfernt wurde. GEBRAUCHSANWEISUNG Hinweis: Wenn mehr als ein Kanister/Beutel benötigt wird, muss ein Verteiler verwendet werden.
Página 9
Verlust des Vakuums: Prüfen, dass das Vakuum eingeschaltet ist, der Behälter komplett dicht ist, alle Verbindungen gut sitzen und der Schlauch nicht geknickt ist. Wenn der Verlust des Vakuums fortbesteht, den Beutel ersetzen. Bitte informieren Sie Bemis Manufacturing Company über alle Produktfehler und Beschwerden (siehe Kontaktinformationen auf der Rückseite).
Sistema di sacchetti di aspirazione Quick-Fit ™ USO PREVISTO: Destinato all’utilizzo mediante dispositivo di aspirazione per la raccolta e lo smaltimento di fluidi corporei ed eventuali materiali rimossi nel corso di procedure mediche o chirurgiche. ISTRUZIONI PER L'USO Nota: se è necessario più di un contenitore/sacchetto, occorre usare un collettore.
Página 11
Perdita di aspirazione - Controllare che l'aspirazione sia accesa, che il contenitore sia correttamente sigillato, che tutti i collegamenti siano stretti e che i tubi non siano attorcigliati. Se la perdita persiste, sostituire il sacchetto. Segnalare qualsiasi malfunzionamento del prodotto o reclami a Bemis Manufacturing Company utilizzando le informazioni di contatto sul retro.
Sistema de Revestimentos de Sucção Quick-Fit ™ USO INDICADO: Destinado ao uso com equipamentos de sucção para permitir a recolha e eliminação de fluidos corporais, outros materiais removidos durante procedimentos cirúrgicos ou médicos. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Nota: Se mais do que um recipiente/revestimento for necessário, deve utilizar-se um coletor.
Página 13
Perda de Vácuo: Verifique se o vácuo está ligado, se o reservatório está adequadamente vedado, se todas as ligações estão apertadas e se a tubagem não está torcida. Se a perda persistir, substitua o revestimento. Comunique qualquer reclamação ou anomalia do produto à Bemis Manufacturing Company, utilizando as informações de contacto na contracapa.