Montage/Montage/Montage/Mounting
1
2
3
4
D
1. Durchgangsloch bohren, Gefälle nach außen.
2. Rosette, Dichtung und Schutzschlauch auf Armatur
stecken und durch Durchgangsloch schieben.
3. Rosette ausrichten Bohrlöcher anzeichnen Rosette
schwenken, Löcher bohren, Dübel einsetzen.
4. Rosette mit Schrauben befestigen und
Gewindestift anziehen.
O
1. Doorvoeropening boren,verval naar buiten.
2. Rozet, afdichting en beschermslang op de armatuur
steken en door de doorgangsopening schuiven.
3. Rozet uitrichten, boorgaten aftekenen, rozet draaien,
gaten boren, pluggen erin zetten.
4. Rozet bevestigen met schroeven en schroefdraadpen
aandraaien.
F
1. Percer le trou de passage, incliné vers l'extérieur.
2. Placer la rosace, le joint et le tuyau de protection
sur le robinet et faire passer le tout dans le trou de
passage.
3. Aligner la rosace, marquer les trous à percer, incliner la
rosace, percer les trous, mettre les chevilles.
4. Fixer la rosace au moyen de vis et serrer la tige filetée.
G
1. Drill a through bore, incline outwards.
2. Place rosette, seal and protective hose onto the
fitting and push through the through bore.
3. Align the rosette, mark boreholes, turn rosette,
drill holes, insert dowels.
4. Secure rosette with screws and tighten set screw.
4