Mise En Service; Puesta En Servicio - Life OPTIMO Serie Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Actuador lineal electromecánico para cancelas batientes
Tabla de contenido

Publicidad

F
ATTENTION: lorsque l'automatisme a été
essayé, NE PLUS modifier les paramètres
programmés. En cas de changement des
réglages (par ex. modification de la valeur
limiteur de couple), répéter les essais
prévus et conformément à la norme EN
12445.
6.2

MISE EN SERVICE

La mise en service n'est possible qu'au
terme de tous les contrôles prévus dans
le chap. ESSAI. Aucune mise en service
n'est autorisée dans des conditions
précaires ou provisoires.
a)
Préparer le dossier technique de
l'automatisme qui doit prévoir au
minimum:
Plan
général
mécanique
électrique
Analyse des risques et solutions
adoptées pour les éliminer ou les
réduire ;
Modes
d'emploi
dispositif ;
Liste des pièces utilisées ;
Mode d'emploi et conseils d'emploi
du propriétaire ;
Dossier d'entretien de l'installation ;
Déclaration CE de conformité de
l'installation.
b)
Fixer au portail une plaque de marquage
CE qui indique les informations
suivantes:
Nom et adresse du responsable de
la mise en service,
Type de système automatisé,
Modèle,
Numéro de série,
Année d'installation
marquage CE.
c)
Remplir et remettre au propriétaire de
l'automatisme la déclaration de
conformité.
d)
Remplir et remettre au propriétaire de
l'automatisme le mode d'emploi (EN
12635 p. 5.3 e 5.4).
e)
Remplir et remettre au propriétaire de
l'automatisme un dossier d'entretien et
des améliorations (EN 12635 p. 5.3).
f)
Remplir et remettre au propriétaire de
l'automatisme le document qui résume
les prescriptions relatives à l'entretien
des dispositifs du système automatisé
(EN 12635 p. 5.3 e 5.5).
g)
Avant
la
mise
en
l'automatisme, informer d'une manière
exhaustive le propriétaire des risques et
des dangers potentiels.
ATENCIÓN: cuando el automatismo haya
superado el control de prueba, ya NO se
podrán
modificar
configurados. En caso de eventuales
variaciones de las regulaciones (por ej.
modificación del valor de tensión), tendrán
que efectuarse de nuevo todas las
verificaciones previstas en el control de
prueba y por la norma EN 12445.
6.2

PUESTA EN SERVICIO

La puesta en servicio puede efectuarse
sólo después de haber superado
positivamente todas las verificaciones
previstas en el cap. CONTROL DE
PRUEBA. No se admite la puesta en
servicio en condiciones precarias o
provisionales.
et
a)
Lleve a cabo el expediente técnico del
automatismo que tendrá que incluir
como mínimo:
diseño global mecánico y eléctrico,
de
chaque
análisis de los riesgos y soluciones
adoptadas para eliminarlos o
reducirlos,
manuales de cada uno de los
componentes,
lista de los componentes utilizados,
instrucciones de uso y advertencias
para la utilización por parte del
propietario,
registro de mantenimiento del
equipo y
declaración CE de conformidad del
equipo.
b)
Pegue en la cancela una placa de
marcado CE que contenga por lo menos
los siguientes datos:
nombre y dirección del responsable
de la puesta en servicio,
tipo de automatismo,
modelo,
número de matrícula,
año de instalación y
marcado CE.
c)
Rellene y entregue al propietario del
automatismo la declaración de
conformidad.
d)
Realice y entregue al propietario del
automatismo
instrucciones para el uso (EN 12635 p.
5.3 y 5.4).
e)
Realice y entregue al propietario del
automatismo un registro para el
service
de
mantenimiento y las mejoras (EN 12635
p. 5.3).
f)
Realice y entregue al propietario del
automatismo
instrucciones para el mantenimiento
que reúne las reglas sobre el
mantenimiento de todos los dispositivos
del automatismo (EN 12635 p. 5.3 y
5.5).
g)
Antes de poner en servicio el
automatismo es obligatorio informar
exhaustivamente al propietario sobre los
peligros y los riesgos secundarios.
E
UWAGA: po przetestowaniu napêdu NIE
nale¿y
los
parámetros
parametrów. W razie ewentualnych zmian
ustawieñ (np. zmiana wartoœci napiêcia),
nale¿y ponownie wykonaæ wszystkie
kontrole przewidziane przez test i normê
EN 12445.
6.2
Uruchomienie mo¿na rozpocz¹æ tylko
wówczas, jeœli wszystkie kontrole
przewidziane w rozdz. TEST zosta³y
ukoñczone pomyœlnie. Nie dopuszcza siê
uruchamiania w warunkach tymczasowych
lub prowizorycznych.
a)
b)
c)
d)
e)
la
guía
con
las
f)
g)
la
guía
con
las
PL
ju¿
zmieniaæ
ustawionych
URUCHOMIENIE
Sporz¹dziæ dokumentacjê techniczn¹
napêdu, która powinna obejmowaæ
przynajmniej:
ogólny schemat mechaniczny i
elektryczny,
analizê zagro¿eñ i rozwi¹zañ
zastosowanych
w
celu
wyeliminowania lub ograniczenia,
podrêczniki poszczególnych czêœci,
listê zastosowanych czêœci,
instrukcje obs³ugi i ostrze¿enia
dotycz¹ce u¿ytkowania przez
w³aœciciela,
rejestr konserwacji systemu,
deklaracjê zgodnoœci systemu z
normami CE.
Zamocowaæ do bramy tabliczkê ze
znakiem CE zawieraj¹c¹ przynajmniej
nastêpuj¹ce dane:
nazwisko i adres odpowiedzialnego
za uruchomienie,
rodzaj napêdu,
model,
numer fabryczny,
rok monta¿u,
znak CE.
Sporz¹dziæ i przekazaæ w³aœcicielowi
napêdu deklaracjê zgodnoœci.
Opracowaæ i przekazaæ w³aœcicielowi
napêdu
podrêcznik
zawieraj¹cy
instrukcje obs³ugi (EN 12635 p. 5.3 i
5.4).
Opracowaæ i przekazaæ w³aœcicielowi
napêdu rejestr dotycz¹cy konserwacji i
udoskonaleñ (EN 12635 p. 5.3).
Opracowaæ i przekazaæ w³aœcicielowi
napêdu podrêcznik z instrukcjami
konserwacji zawieraj¹cy zalecenia
dotycz¹ce konserwacji wszystkich
urz¹dzeñ napêdu (EN 12635 p. 5.3 i
5.5).
Przed uruchomieniem napêdu nale¿y
obowi¹zkowo dostarczyæ w³aœcicielowi
wyczerpuj¹c¹ informacjê na temat
wystêpuj¹cych
zagro¿eñ
niebezpieczeñstw.
ich
i
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Op3Op3lOp5Op5lOp324Op524

Tabla de contenido