Página 1
QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 17 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 23 –...
Página 3
A new journey begins now with Clipster – your soundtrack to adventure! Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use by ION Audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 4
SETUP 1. Connect Clipster’s hook to secure material such as a backpack loop, belt loop or purse handle. 2. Make sure the hook is locked into place (see pictures below). LOCKED UNLOCKED...
Clipster on/off. 2. Pairing button: Hold this button down for 2 seconds to activate pairing mode on Clipster. If you do not unpair your device, Clipster will "remember" your device even if it is powered off then on again.
Note: The next time you approach Clipster with your Bluetooth device, it will automatically re-pair. 5. If your Bluetooth device is not able to pair to Clipster, hold the Pairing button for 2 seconds on Clipster to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
De modo que puede trepar a esa montaña cuya cima la tapan las nubes. Vaya en bicicleta por ese sendero que no figura en los mapas. ¡Comienza un nuevo viaje con Clipster —su pista de sonido que conduce a la aventura!
INSTALACIÓN 1. Conecte el gancho del Clipster a un material firme como la correa de una mochila, el cinturón o la manija de la cartera. 2. Asegúrese de que el gancho quede trabajo en su sitio (vea las ilustraciones de abajo).
8. Clip: Use este gancho estilo carabinero para enganchar el equipo a un cinturón, mochila o cartera. 9. Puerto Micro USB: Use el puerto micro-USB cable incluido para conectarlo al puerto USB de una computadora a fin de cargar el Clipster.
Nota: La próxima vez que se acerque al Clipster con su dispositivo Bluetooth, se volverá a aparear automáticamente. 5. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con el Clipster, pulse el botón de apareamiento del Clipster para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth.
Pour enregistrer le produit, veuillez visiter www.ionaudio.com. PRÉSENTATION Le Clipster dispose d’un mousqueton qui permet de le fixer sur une ceinture, un sac à dos ou à un sac à main. Il est doté d’une pile rechargeable et de la technologie Bluetooth®, vous permettant d’écouter votre musique sans fil de n’importe où.
Página 12
INSTALLATION 1. Attachez le mousqueton du Clipster à une boucle de sac à dos, de ceinture ou à la poignée d’un sac à main. 2. Veillez à ce que le mousqueton soit bien verrouillé en place (voir photos ci- dessous).
Página 13
2. Jumelage : Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes afin d’activer le mode de jumelage du Clipster. Si vous ne faites pas le déjumelage, le Clipster se souviendra de l’appareil même s’il est mis hors tension et à nouveau sous tension.
Remarque : La prochaine fois que vous approcherez votre appareil Bluetooth du Clipster, il devrait se jumeler automatiquement. 5. Si votre appareil Bluetooth ne parvient pas à se jumeler au Clipster, appuyez sur la touche de jumelage afin de supprimer la connexion à d'autres appareils Bluetooth et remettre à...
Il Clipster ha una classica forma a “moschettone” e si fissa facilmente ad una cintura, ad uno zaino o al manico di una borsa. Il Clipster è dotato di una batteria ricaricabile e di tecnologia Bluetooth® che consentono di ascoltare la propria musica preferita senza fili, ovunque ci si trovi.
Página 16
SETUP 1. Collegare il gancio del Clipster a un punto sicuro quale uno zaino, una cintura o al manico di una borsa. 2. Assicurarsi che il gancio sia ben fissato (si veda l'immagine qui di seguito). CHIUSO APERTO...
Clipster. Se non si annulla l'accoppiamento del dispositivo, il SOUND SPLASH lo "ricorderà" anche se viene spento e riacceso. 3. LED: indica vari stati di attività del Clipster. Si veda la casella attività Clipster LED per maggiori dettagli. 4. Volume giù: abbassa il volume dell'altoparlante del Clipster.
4. Se il dispositivo chiede un codice o PIN, inserire il numero zero ("0") quattro volte. Nota bene: la prossima volta che ci si avvicina al Clipster con il dispositivo Bluetooth, questo si accoppierà automaticamente. 5. Se il dispositivo Bluetooth non è in grado di effettuare l'accoppiamento al Clipster, premere il tasto di accoppiamento (Pairing) del Clipster per interrompere collegamenti Bluetooth precedenti e azzerare il modulo Bluetooth.
Lautsprecher sorgen für eine klare, unverzerrte Audiowiedergabe sowohl im Haus als auch im Freien. Jetzt können Sie Bergspitzen erklimmen, die hoch in die Wolken ragen. Oder einen unerforschten Radweg nehmen. Mit Clipster beginnt eine neue Reise für Sie - Ihr Soundtrack für Ihre Abenteuer!
Página 20
SETUP 1. Bringen Sie den Haken des Clipster an einem zugfesten Material an, wie etwa einem Rucksackgurt, einer Gürtelschlaufe oder dem Griff einer Handtasche. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner geschlossen ist und einrastet (siehe folgende Bilder). OFFEN GESCHLOSSEN...
Bluetooth-Gerät. 8. Clip: Mit diesem karabinerähnlichem "Haken" können Sie das Gerät an Gürtelschlaufen, Rucksäcken oder Handtaschen befestigen. 9. Mikro-USB-Port: Verwenden Sie das mitgelieferte Mikro-USB-Kabel, um diesen Port mit dem USB-Port eines Computers zu verbinden, um Clipster aufzuladen.
PIN fragt, geben Sie viermal die Zahl Null ("0") ein. Hinweis: Wenn Sie das nächste Mal ein Bluetooth-Gerät in die Nähe Ihres Clipster bringen, wird es automatisch gekoppelt. 5. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät nicht mit Clipster gekoppelt werden kann, dann halten Sie die Koppel-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die vorherigen Bluetooth-...
Ga naar www.ionaudio.com voor productregistratie. INLEIDING De Clipster beschikt over een klassieke karabijnhaak die u gemakkelijk aan een riemlus, bandje van uw rugzak of de handgreep van uw handtas kunt bevestigen. De Clipster is voorzien van een herlaadbare batterij en Bluetooth®-technologie, waardoor u overal draadloos naar uw favoriete muziek kunt luisteren.
INSTALLATIE 1. Verbindt de haak van de Clipster met een veilig materiaal zoals het lusje aan een rugzak, een riemlus of de handgreep van uw handtas. 2. Zorg ervoor dat de haak zich in de juiste positie bevindt. ONTGRENDELD VERGRENDELD...
7. Speaker: De speaker met vol bereik speelt audio af van een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 8. Clip: Gebruik deze karabijnhaak om de Clipster vast te haken aan een riemlus, een rugzak of handtas. 9. Micro-USB-poort: Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om deze poort aan...
Opmerking: De volgende keer dat u de Clipster met uw Bluetooth-apparaat benadert, zal het automatisch opnieuw verbinding maken. 5. Als uw Bluetooth-apparaat zich niet kan koppelen aan de Clipster, druk dan twee seconden lang de koppelknop in om de vorige Bluetooth-verbindingen te verbreken en de Bluetooth-module opnieuw in te stellen.
Página 27
SPECIFICATIONS Battery: Built-in rechargeable lithium-Ion battery Battery Life: 3.3 hours (with volume at 70%) Power: Power adapter sold separately. You may use your tablet's/smartphone's 10W or 5W USB power adapter. 10W, 5V DC, 2.1A recommended for fastest charge time. Speaker Output: 1.5W...