Resumen de contenidos para Fiap SpaltSkim Active 12000
Página 1
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
1x Edelstahlflansch 10x Edelstahl Senkkopfschraube Kreuzschlitz M5 x 14 mm Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe FIAP SpaltSkim Active, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur mechanischen Beschreibung Oberflächenreinigung von Garten- und Schwimmteichen mit oder ohne Fischbesatz und Der FIAP SpaltSkim Active ist eine professionelle Wasseroberflächenabsaugung zur mechanischen Swimmingpools bei einer Wassertemperatur von mindestens +8 °C zu verwenden.
Página 3
FIAP SpaltSkim Active FIAP SpaltSkim Active Um einen optimalen Wirkungsgrad zu erzielen, sollte der Wasseroberflächenabsauger (FIAP Die Wasserhöhe des Teiches oder Pools darf max. 60 mm unterhalb der Oberkante des SpaltSkim Active) entgegen der Hauptwindrichtung montiert werden. Die Hauptwindrichtung ist Skimmerflansches liegen meistens das östliche Ufer.
Página 4
Proper use in accordance with the regulations entfernen, damit sich überflüssige Teichfolie oder das überflüssige Teichvlies nicht im Gewinde The series FIAP SpaltSkim Active, further on called device, is only for mechanical cleaning of the verreibt. surface of garden- and swimming-ponds and a water temperature of at least + 8°C.
Página 5
Use a skimmer-flange for marking. pools is the FIAP SpaltSkim a professional extraction system for water surfaces. This is an absolute When made out of metal sheet, plastic material or fiber glass drill with a drill machine a hole in innovation in the development of surface-suction devices.
Página 6
The guarantee covers no frost-damage. Wearing parts FIAP SpaltSkim Active 20.000 The FIAP SpaltSkim Active sieve waste-basket and the EPDM gasket are wearing parts and are not under guarantee. Disposal The device must be disposed by the national laws. Please ask your specialist dealer.
Página 7
Cet appareil peut être dangereux pour les personnes, s’il n’est pas employé façon appropriée ou s’il • Débit recommandé de la pompe 4.500 l/h -12.000 l/h pour le FIAP SpaltSkim Active 12.000 est mal employé. La garantie ne s’applique pas pour les appareils qui ont été utilisés dans un autre but •...
Página 8
Toujours veiller au niveau d’eau maximum (voir figure) favoriser ce phénomène. Lors de l’installation assurez-vous qu’aucune plante ou rocher ne se trouve face à l’ouverture de l’appareil. Ce qui réduirait l’efficacité du FIAP SpalSkim Active. FIAP SpaltSkim Active 12.000 Installation Utilisez le cadre inox pour marquer la zone à...
Página 9
Het apparaat is geschikt voor gebruik in zwemvijvers in overeenstemming met de Nettoyage et entretien nationale installatievoorschriften. Lisez les instructions de sécurité ! Le FIAP SpaltSkim Active ne nécéssite que très peu d’entretien. Onjuist gebruik Une poignée ergonomique permet de retirer simplement le panier à déchets. Nettoyez le panier à l’eau Het kan niet in het juiste gebruik en de gevaren van verkeerde behandeling claire sans utiliser de produits chimiques, régulièrement et lorsque cela est nécessaire.
Página 10
• Olie-flow 4500 tot 12.000 l / h voor FIAP SpaltSkim Actieve 12 000 Voor de vijverfolie uitvoeren van dit proces met een scherp mes. • Olie flow 4.500 tot 20000 l / h voor FIAP SpaltSkim Actieve 20 000 Nachfeilen de snede dicht met een bestand (eventueel) en ontbraamd.
Página 11
Reiniging en onderhoud Veiligheidsinstructies tevoren! FIAP SpaltSkim Active is zeer lage onderhoudskosten en huisdier vriendelijk. Door een grote zeef en gebruiksvriendelijke blad val mand die is eenvoudig te legen. Maak de skimmer Schmutzsiebfangkorb van regelmatig en zo nodig zonder chemische reinigingsmiddelen.
Esto es una innovación absoluta en el desarrollo de dispositivos de succión superficial. especificaciones del constructor nacional. FIAP a largo plazo aprueba el SpaltSieve Active con 300 micras, el cual retiene las partículas de suciedad más pequeñas e incluso las algas.
Página 13
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
Página 14
(RCD eller RCD), som bakkes op med en nominel fejlstrøm på 30 mA FIAP SpaltSkim Active la papelera de tamiz y la junta EPDM lleva partes que no están cubiertas por la maksimum. Elektriske installationer i havedamme og svømmebassiner skal overholde nationale og garantía.
Página 15
Med en stiksav skåret ud i metal, plast eller glas, skæring mv. For dam liners gennemføre denne proces med en skarp kniv. • Olie flow 4500-12000 l / h for FIAP SpaltSkim Aktiv 12 000 Nachfeilen snittet med en fil (evt.) og afgrates.
Dæk overfladen skummeren ned, så regnvandet ikke kan trænge igennem. Hæld vandet fra alle slanger, rør og tilslutninger i videst muligt omfang. Garantien dækker ikke fryser skader. Sliddele FIAP SpaltSkim Aktiv Schmutzsiebfangkorb og EPDM sæler er sliddele og ikke er omfattet af FIAP SpaltSkim Activ 20.000 garantien.
Página 17
Active (300 mikronów) zatrzymywane są również najdrobniejsze cząsteczki zanieczyszczeń i glony. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem • Zalecana wydajność pompy 4.500 – 12.000 l / h dla FIAP SpaltSkim Active 12.000 W przypadku stosowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem oraz nieprawidłowego •...
Página 18
żadnych roślin lub kamieni, FIAP SpaltSkim Active 12.000 gdyż spowodują one obniżenie stopnia sprawności urządzenia odsysającego (FIAP SpaltSkim Active). Sposób postępowania zgodny z kolejnością przedstawioną na rysunkach: Zaznaczyć z zastosowaniem kołnierza skimmera.
Página 19
W przypadku folii lub włókniny do stawów należy za pomocą dziurkacza wykonać przepusty śrub tak, Řada FIAP SpaltSkim Active, dále jen přístroj, je určen výhradně pro mechanické čištění vodní hladiny aby nadmiar folii lub włókniny do stawów nie wcierał się w gwint.
Página 20
K proříznutí vstupního otvoru použijte přímočarou pilu (železné, plastové nebo • Doporučený výkon čerpadla 4.500 – 12.000 l / h pro model FIAP SpaltSkim Active 12.000 sklolaminátové stěny jezírka) nebo nůž (fólie). • Doporučený výkon čerpadla 4.500 – 20.000 l / h pro model FIAP SpaltSkim Active 20.000 Bude-li nezbytné...
Página 21
Přístroj zakryjte tak aby byl chráněn před dešťovými srážkami. Vyprázdněte všechny přípojné rozvody. Záruka se nevztahuje na poškození mrazem. Opotřebované díly FIAP SpaltSkim Active filtrační koš, štěrbinové síto a EPDM těsnění jsou zařízení běžné spotřeby a FIAP Spalt Skim Active 20.000 nevztahuje se na ně 2-letá záruka.
Página 22
Это изделие может вызвать опасность для людей, если используется не в соответствии с инструкциями и при неправильном обращении. Если это изделие используется ненадлежащим • Рекомендованная производительность насоса 4500 л/ч – 12 000 л/ч для FIAP SpaltSkim образом, мы не представляем никакой гарантии и аннулируем лицензию на эксплуатацию. Active 12.000 •...
Página 23
Вы можете создать дополнительный поток воды. При установке удостоверьтесь, что перед отверстием для всасывания не расположены растения или камни. Они могут сократить FIAP SpaltSkim Active 12.000 эффективность изделия для всасывания воды с водной поверхности (FIAP SpaltSkim Active). Установка согласно последовательности картинок Использовать фланец скиммера для разметки.
Página 24
Utilizare conform dispoziţiilor устройство скиммера. Seria de fabricaţie FIAP SpaltSkim Active, dispozitivul numit în continuare, este utlizat exclusiv pentru Одна из двух плоских прокладок должна быть установлена между устройством всасывания и curăţarea mecanică a suprafeţei iazurilor sau a bazinelor, prevăzute sau nu cu peşte, şi a bazinelor de прудовой...
Página 25
Montaj Important: Pentru a obţine un randament optim, aspiratorul de curăţare a suprafeţei apei (FIAP SpaltSkim Active) Nivelul apei din iaz sau piscină poate să ajungă până la max. 60 mm sub muchia superioară a trebuie montat contra direcţiei principale a vântului. Direcţia principală a vântului este cel mai adesea şablonului skimmer (corespunde unui nivel max.
Página 26
Furtunurile, conductele şi conexiunile se vor goli cât de bine posibil. Garanţia nu acoperă defecţiuni produse de îngheţ. Componente uzate Coşul de sită pentru reţinerea murdăriei FIAP SpaltSkim Active şi inelele de etanşare EPDM sunt componente care se uzează şi nu fac obiectul garanţiei. Evacuare Dispozitivul trebuie îndepărtat/ evacuat conform dispoziţiilor naţionale în vigoare.