Unsere Produkte werden hergestellt, um können erhebliche Gefahren für den höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- Benutzer entstehen. nalität und Design zu erfüllen. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bügeleisen viel Freude. A Gerätebeschreibung 1 Öffnungen für die Vorbehandlung –––––––––––––––––––-––––––––––––––––––––– 2 Wassersprühdüse Wichtig 3 Wassertanköffnung...
Página 7
Minuten ohne Textile Protector (10), bevor Stellen Sie beim Einsetzen des Dampf- Sie den Textile Protector zum ersten Mal mengenreglers sicher, dass sich sein anbringen. Der Braun Textile Protector Sockel noch auf Position x befindet. schützt empfindliche Gewebe vor Hitze- Drücken Sie den Dampfmengenregler schäden.
Página 8
Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- in längeren Abständen fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen betätigen. Ländern in Anspruch genommen werden, in Höhere Temperatur- denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert einstellung wählen. verkauft wird. Dampfentwicklung Wasserfüllstand prüfen, Von der Garantie sind ausgenommen: lässt nach, kein...
Our products are engineered to meet the A Description highest standards of quality, functionality 1 Preconditioning nozzles and design. 2 Spray nozzle We hope you enjoy your new Braun steam 3 Water tank opening iron. 4 Precision Shot button 5 Spray button ––––––––––––-––––––––––––––––––––––––––––...
Textile Protector. The back to setting «6» (fig. G) where it Braun Textile Protector protects delicate catches. fabrics from heat damage and makes it Notice: The iron must never be used possible to iron most dark fabrics without without steam regulator.
Página 11
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
Nous espérons lisateur. que votre nouveau fer à repasser Braun vous –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– apportera la plus grande satisfaction. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A Description Précautions importantes...
Página 13
Textile Protector (10) (fig. G 1–7). de Braun protège les tissus délicats des éventuels dommages causés par la Réinstallation du régulateur de vapeur : chaleur et permet de repasser la plupart Lors de la réinstallation du régulateur de...
Español Nuestros productos están desarrollados para tes o daños al usuario. Las planchas alcanzar los más altos niveles de calidad, eléctricas Braun cumplen con las normas funcionalidad y diseño. Esperamos que internacionales de seguridad. disfrute de su nueva plancha Braun.
Vapor extra variable E Después del planchado Para un vapor extra, el regulador de vapor Desenchufe la plancha y coloque el (6) durante un máximo de 30 segundos. regulador de vapor en la posición «0». El selector de temperatura tiene que ser Para prolongar la vida útil de la plancha, programado dentro del rango marcado en vacíe el depósito de agua.
Solo para España Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al No tire este producto a la basura al funcionamiento de este producto, le final de su vida útil.
Os nossos produtos foram desenvolvidos acidentes ou danos ao utilizador. Os para alcançar os níveis mais altos de ferros eléctricos Braun cumprem com as qualidade, funcionalidade e design. normas internacionais de segurança. Esperamos que goste do seu novo ferro a ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Vapor extra variável E Depois da passagem a ferro Para um vapor extra, prima o Regulador Desligue o ferro e coloque o regulador de de vapor (6) durante un máximo de 30 se- vapor na posição «0». Para prolongar a gundos.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun Sujeito a alterações sem aviso prévio. ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de Por favor não deite o produto no lixo...
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo A Descrizione sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 1 Apertura Pre-trattamento tessuti design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 2 Foro Spray da voi acquistato soddisfi pienamente le 3 Apertura del serbatoio dell’acqua vostre esigenze.
Página 22
2 minuti senza Textile regolatore di vapore sia orientata verso il Protector. La basetta Braun Textile livello x (fig. G 8). Premere con decisione Protector protegge i tessuti delicati dai...
Página 23
Guida agli inconvenienti Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Problema Soluzione Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Alcune gocce Girare il regolatore di gratuitamente, i guasti dell’apparecchio fuoriescono dai vapore in senso anti-...
Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te naar een Braun Service Centrum voor voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, reparatie. Onjuiste of ondeskundige functionaliteit en design. Wij wensen u veel reparaties kunnen leiden tot ongelukken plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer.
2 minuten te strijken zonder de Textile De stoom doseerknop terugplaatsen: Protector. De Braun Textile Protector Zorg bij het terugplaatsen van de stoom beschermt gevoelige stoffen tegen doseerknop dat de knop naar instelling x schade door hitte en maakt het mogelijk wijst (fig.
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Gooi dit apparaat aan het eind van Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun zijn nuttige levensduur niet bij het Customer Service Centre bij u in de buurt. huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
Hvis apparatet, herunder ledningen, viser nogen defekt, bør du holde op med at Vario plus steam bruge det og tage det med til et Braun Skal du bruge ekstra damp, skal du trykke Service Center til reparation. Ukorrekt på dampregulatoren (6) i maks. 30 eller ukvalificeret reparationsarbejde kan sekunder.
Página 28
Fyld vandtanken op igen, og lad Efter montering af Braun Textile Protector strygejernet varme op, og tryk så på bør du vente ca. 1 1/2 minut, før du Precision Shot-knappen 4 gange for at tænder for strygejernet.
Página 29
Fejlfindingsvejledning Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for Problem Løsning garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter Der kommer Drej dampregulatoren vort skøn gennem reparation eller ombytning vanddråber ud af mod uret for at af apparatet.
Trykk på presisjonssprøytingsknappen (4) til feil, skal du slutte å bruke det og levere 3–4 ganger før bruk for å aktivere den. det til et Braun servicesenter for reparas- Trykk på presisjonssprøytingsknappen jon. Feilreparasjoner eller reparasjoner i intervaller på minst 5 sekunder for å få...
Før du setter på tekstilbeskytteren (10) for den dreier tilbake til stilling «6» (fig. G) der første gang, skal du stryke i ca. 2 minutter den griper tak. uten den. Braun tekstilbeskytter beskytter Merk: Strykejernet må ikke brukes uten ømtålige stoffer (finvask), mot varmes- dampregulator.
Página 32
å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
1 Munstycken för preparering och design. Vi hoppas att du kommer att bli 2 Munstycke för vattenspray nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. 3 Öppning för vattentank –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Knapp för precisionsstråle 5 Knapp för vattenspray...
Página 34
Tryck på knappen för precisionsstråle G Rengöring av kalkuppsamlaren i intervaller av åtminstone 5 sekunder Kalkuppsamlaren på ångregulatorn måste för att få en kraftfull ångstråle med kalkas av regelbundet (t ex när ångav- preparerande ånga. Precisionstrålen kan givningen är otillräcklig). För att kunna vara aktiverad när man stryker utan ånga.
Página 35
ångan eller stäng av eget gottfinnande. den. Denna garanti gäller i alla länder där denna Ha längre intervaller apparat levereras av Braun eller deras mellan tryck på auktoriserade återförsäljare. knappen för precisionsstråle. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig Välj högre tempera-...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään A Laitteen osat korkeimmat laadun, toimivuuden ja 1 Esikäsittelysuuttimet muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat 2 Vesisuihkesuutin iloa ja hyötyä uudesta Braun- 3 Vesisäiliön aukko höyrysilitysraudasta. 4 Täsmähöyrypainike –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Vesisuihkepainike Tärkeitä turvatoimenpiteitä 6 Höyrymäärän säädin •...
Página 37
Silitä noin 2 minuutin ajan ilman Protector- paikalleen, sen osoittimen tulee olla lisäpohjaa (10) ennen sen ensimmäistä asetuksen x kohdalla (kuva G 8). Paina kiinnittämistä. Braun Protector -lisäpohja höyrymäärän säädin napakasti takaisin suojaa herkkiä kankaita lämpövaurioilta ja paikalleen asetukseen «6» (kuva G), johon mahdollistaa tummimpien kankaiden se asettuu.
Página 38
Yksilöity ostokuitti riittää takuun Tiedot voivat muuttua ilman voimassaolon osoittamiseksi: ennakkoilmoitusta. www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä 020-377 877. kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
• Zasady bezpiecznego u˝ytkowania dotyczy przewodu zasilajàcego) nie nale˝y u˝ywaç, lecz oddaç do naprawy urzàdzenia do punktu serwisowego Braun (patrz Przed uruchomieniem ˝elazka prosimy • za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà i niefachowe dokonywanie napraw grozi obs∏ugi.
Página 40
Rekomendujemy ustawienie pokr´t∏a wszystkich funkcji wytwarzania pary regulatora iloÊci pary w Êrednim zakresie oferowanych przez Paƒstwa ˝elazko. podczas normalnego prasowania. Tylko Po umieszczeniu nak∏adki na stopie w przypadku prasowania lnu, grubej ˝elazka odczekaj ok. 90 sek. zanim bawe∏ny lub zbli˝onych trudno zaczniesz prasowaç.
Página 41
czyszczenia zgodnie z powy˝szym poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin opisem. naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas Nast´pnie nale˝y nape∏niç zbiornik wodà, niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. nagrzaç ˝elazko i nacisnàç 4-krotnie 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w przycisk dodatkowego uderzenia pary, by opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym oczyÊciç...
Elektrické pfiístroje znaãky Braun • odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, odpovídají pfiíslu‰n˘m ustanovením funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít bezpeãnostních norem a pfiedpisÛ. z nové napafiovací Ïehliãky Braun radost. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A Popis DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní 1 Trysky pro pfiedbûÏné napafiování...
Página 43
(Textile Protector) (10) Ïehlete stále ukazuje na polohu x (obr. G 8). Ïehliãkou pfiibliÏnû 2 minuty bez textilního Pevnû stlaãte regulátor páry dolÛ a protektoru. Textilní protektor Braun otáãejte jím zpût aÏ do polohy «6», kde se chrání choulostivé tkaniny pfied zajistí.
Página 44
Uvedená záruka je vypnûte. platná v kaÏdé zemi, ve které tento pfiístroj DodrÏujte del‰í dodává spoleãnost Braun nebo její povûfien˘ intervaly, kdyÏ tisknete distributor. tlaãítko Precision Shot. Nastavte vy‰‰í teplotu. Záruka se net˘ká následujících pfiípadÛ: po‰kození...
‰kody zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, ako aj poranenia. funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ Elektrické zariadenia znaãky Braun • z novej naparovacej Ïehliãky Braun radosÈ. zodpovedajú príslu‰n˘m ustanoveniam bezpeãnostn˘ch noriem a predpisov. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DôleÏité bezpeãnostné upozornenia •...
Página 46
Ïehliãkou pribliÏne 2 minúty bez Pri opätovnom nasadzovaní regulátora textilného protektora. Textiln˘ protektor pary sa presvedãite, ãi základÀa Braun chráni chúlostivé látky pred regulátora stále ukazuje na polohu x. po‰kodením teplom a umoÏÀuje ÏehliÈ aj Silno stlaãte regulátor pary nadol a najtmav‰ie tkaniny bez nutnosti Ïehlenia...
Página 47
(podºa ná‰ho vlastného uváÏenia). Uvedená pary, alebo ho vypnite. záruka je platná v kaÏdom ‰táte, v ktorom DodrÏujte dlh‰ie tento prístroj dodáva spoloãnosÈ Braun intervaly, keì stlaãíte alebo jej poveren˘ distribútor. tlaãidlo Precision Shot. Nastavte vy‰‰iu Záruka sa net˘ka nasledujúcich prípadov: teplotu.
Termékeink minŒsége, mıködése és 1 GŒzkifúvó nyílás formája a legmagasabb igényeket is 2 Vízszórófej maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét 3 VízbetöltŒ nyílás leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. 4 ElŒgözölŒ gomb (Precision Shot) 5 Vízszóró gomb ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 GŒzszabályzó Általános tudnivalók: 7 HŒmérséklet szabályzó...
Página 49
2 percig a Textile Protector nélkül. mutat (a G 8. ábra szerint). Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja Határozott mozdulattal nyomja lefelé a a finom anyagokat a magas gŒzszabályzót, amíg nem fordul a «6»...
Página 50
A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, Kevesebb EllenŒrizze a vízszintet. vagy hiányzó Tisztítsa meg a és ha nem Braun alkatrészeket használnak. gŒzképzŒdés. vízkŒtelenítŒ szelepet. A garancia-idŒszakon belüli javításhoz adja Mészdarabkák VízkŒtelenítse a le vagy küldje el a teljes készüléket a...
• regulator pare (6) do najvi‰e 30 sekundi. odnesite ure∂aj u najbliÏi ovla‰teni servisni Regulator temperature (7) mora biti centar Braun. Nepravilno ili neovla‰teno postavljen na temperature oznaãene popravljanje ure∂aja moÏe izazvati crvenom bojom. nezgodu i ozlijediti osobu koja ga koristi.
Página 52
najmanje 5 sekundi kako biste aktivirali G âi‰çenje ventila za spreãavanje snaÏan mlaz pare za pripremu tkanine. nakupljanja kamenca Precizni mlaz pare moÏe se aktivirati i kad glaãate bez pare. No, pritom regulator Ventil za spreãavanje nakupljanja ka- menca nalazi se u dnu regulatora pare temperature mora biti postavljen na i mora se redovito ãistiti (tj.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure∂aj distribuira Braun ili njegov ovla‰teni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: ‰tetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno tro‰enje materijala (npr.
Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo A Opis najvi‰jim standardom kakovosti, funkcional- 1 ·obe za predpripravo perila nosti in dizajna. Îelimo vam, da bi va‰ novi 2 ·oba za pr‰enje Braunov parni likalnik z veseljem uporabljali. 3 Odprtina rezervoarja za vodo 4 Gumb za natanãno brizganje pare –––––––––––––––––––-–––––––––––––––––––––...
Página 55
Natanãno brizganje pare F VzdrÏevanje in ãi‰ãenje Pred uporabo 3 do 4 krat pritisnite na Likalno plo‰ão ãistite z jekleno volno. gumb za natanãno brizganje pare (4), da Za ãi‰ãenje ne smete uporabljati ga aktivirate. abrazivnih gobic, kisa ali drugih kemikalij. ãe Ïelite doseãi moãno brizganje pare za predpripravo perila, morate gumb za natanãno brizganje pare pritiskati v...
Garancija velja na obmoãju Republike Slovenije, pa tudi v vseh drÏavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla‰ãeni distributer. PridruÏujemo si pravico do sprememb. Garancija ne izkljuãuje pravic potro‰nika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
üzere) herhangi bir bozukluk olursa, Ekstra buhar için, buhar düzenleyiciyi (6) ütünüzü kesinlikle kullanmayınız ve en 30 saniyeden uzun olmamak koµuluyla yakın Braun Yetkili Servisi’ne getiriniz. kullanabilirsiniz. Hatalı veya niteliksiz yapılan tamirler, Sıcaklık ayar düπmesi (7) kırmızı bölümde daha sonra kullanıcıya zarar verebilir.
Página 58
Geri kalan parçaları fırçalayın ve Kumaµ koruyucu ek tabanı (10) ilk kez su ile durulayın. (Resim G, 1–7) kullanmadan önce yaklaµık 2 dakika ütü yapın. Braun kumaµ koruyucu taban Buhar Düzenleyicinin Yeniden Takılması: hassas kumaµlarınızı fazla ısının neden Buhar düzenleyiciyi takarken düzen- olduπu hasarlardan korur ve en koyu renkli...
în cazul în bucura pe deplin de noul dumneavoastrå fier apei de duritate înaltå se recomandå de cålcat cu aburi Braun. folosirea unui amestec compus din 50% apå de robinet µi 50% apå distilatå.
Página 61
D Protejarea materialelor textile ferm pânå ce acesta va reveni în poziøia (6) (fig. G), unde se va fixa. (doar la modelul SI 730) Înainte de a ataµa pentru prima oarå talpa Atenøie: nu folosiøi niciodatå fierul de cålcat de protecøie a materialelor textile, cålcaøi fårå...
Página 62
înlocuirea produsului, dupå caz. Aceastå garanøie este valabilå în orice øara în care acest aparat este furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoµtinøå...