Descargar Imprimir esta página
Braun TexStyle 7 TS 715 Manual Del Usuario
Braun TexStyle 7 TS 715 Manual Del Usuario

Braun TexStyle 7 TS 715 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TexStyle 7 TS 715:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

TexStyle 7
TS 715
TS 715 A
TS 725
TS 725 A
TS 735 TP
TS 745 A
www.braunhousehold.com
Type 4661, Type 4661E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun TexStyle 7 TS 715

  • Página 1 TexStyle 7 TS 715 TS 715 A TS 725 TS 725 A TS 735 TP TS 745 A www.braunhousehold.com Type 4661, Type 4661E...
  • Página 2 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712710084/11.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/ SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
  • Página 3 certain models only ~50° Temp. OK...
  • Página 4 vario steam vario plus steam precision shot spray Textile Protector (certain models only) click...
  • Página 5 Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system 100 C...
  • Página 6 Gerät nicht spielen. Reinigungs- kabel beschädigt ist, wenden und Wartungsarbeiten dürfen Sie sich an eine autorisierte nicht durch Kinder durchgeführt Braun Kundendienststelle. Durch werden, es sei denn sie sind älter unsachgemäße Reparaturen als 8 Jahre und beaufsichtigt. können erhebliche Gefahren für •...
  • Página 7 Dampfmengenregler nicht über die 2 Minuten ohne Textile Protector (10), Positon «6» hinaus gedreht werden. bevor Sie den Textile Protector zum ersten Mal anbringen. Der Braun Textile Protector Vario plus Dampf schützt empfi ndliche Gewebe vor Hitze- Für zusätzlichen Dampf drücken Sie schäden.
  • Página 8 Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll 30 Minuten in Essig (keine Essig-Essenz) entsorgt werden. Die Entsorgung kann oder Zitronensaft, bis die Kalkpartikel über den Braun Kundendienst oder weich werden. Alle verbliebenen Rück- lokal verfügbare Rückgabe- und stände abbürsten und unter fl ießendem Sammelsysteme erfolgen.
  • Página 9 If the appliance (including cord) physical, sensory or mental shows any defect, stop using it capa bilities or lack of experience and take it to a Braun Service and knowledge if they have been Centre for repair. Faulty or un- given supervision or instruction qualifi...
  • Página 10 Before attaching the Textile Protector (10) approx. 1 1/2 min.). for the fi rst time, iron approximately 2 minutes without Textile Protector. The Braun Textile Protector protects delicate C Ironing fabrics from heat damage and makes it Vario steam possible to iron most dark fabrics without You can select the steam quantity by an intermediate cloth.
  • Página 11 Subject to change without notice. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Página 12 • Pendant l’utilisation et le refroidis- centre agréé Braun. Une répara- sement, le fer à repasser et ses tion mal réalisée ou réalisée par principaux cordons d’alimen- une personne non qualifi ée peut tation doivent être tenus hors de...
  • Página 13 Protector, repassez environ 2 minutes recommandons de sélectionner une sans cette fonction. Textile Protector (10) vapeur moyenne pour le repassage de de Braun protège les tissus délicats des vêtements normaux. Nous vous recom- éventuels dommages causés par la mandons d’utiliser la pleine vapeur...
  • Página 14 (pas d’essence de vinaigre) ou ménagers. Remettez-le à votre Centre du jus de citron pendant une durée de Service agréé Braun ou déposez-le 30 minutes minimum. Frottez les résidus dans des sites de récupération appropriés restants et rincez la tige sous l’eau conformément aux réglementations locales...
  • Página 15 Durante el uso y el enfriamiento, causar accidentes o daños al la plancha y su cable principal usuario. Las planchas eléctricas deben mantenerse fuera del Braun cumplen con las normas alcance de los niños menores de internacionales de seguridad. 8 años. •...
  • Página 16 B Antes de empezar puede usarse también para el planchado vertical de prendas. Esta plancha está diseñada para utilizar Atención: Por las boquillas de pre- agua del grifo. Si el agua es muy dura, acondicionamiento sale vapor caliente. recomendamos utilizar una mezcla de 50 % de agua del grifo y 50 % de agua Función de spray destilada.
  • Página 17 Sumerja la válvula antical en vinagre (no fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro esencia de vinagre) o en zumo de limón de Asistencia Técnica Braun o a los durante un mínimo de 30 minutos. Cepille puntos de recogida habilitados por los el resto de residuos y aclárelo bajo el agua...
  • Página 18 Os ferros eléctricos de crianças com idade inferior a Braun cumprem com as normas 8 anos quando o aparelho está internacionais de segurança. ligado ou a arrefecer. •...
  • Página 19 8 Luz piloto de temperatura poderoso com vapor pré-acondicionado. 9 Luz de desligar automático («auto-off») O jacto de Vapor de Precisão pode ser 10 Base de apoio activado enquanto se está a passar a 11 Textile Protector ferro a seco. No entanto, o selector de temperatura tem de ser ajustado, no mínimo, para o nível de temperatura 3 B Antes de começar...
  • Página 20 30 minutos. Escove o resto dos resíduos Entregue-o num dos Serviços de e lave-a em água corrente (Fig. G 1-7). Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição Acoplar novamente o Regulador de no seu país.
  • Página 21 Centro di Assistenza non dovrebbe essere effettuata da Braun per la riparazione. bambini a meno che non abbiano Riparazioni imperfette, non auto- più di 8 anni e supervisionati. rizzate, possono causare incidenti •...
  • Página 22 2 minuti senza Textile normale. Raccomandiamo il massimo Protector. La basetta Braun Textile livello di vapore solo nel caso di lino, Protector protegge i tessuti delicati dai cotone o tessuti similari.
  • Página 23 Immergere la valvola rivolgersi ad un qualsiasi Centro anti-calcare in aceto normale o succo si Assistenza Braun o ad un centro specifi co. limone per almeno 30 minuti. Spazzolare i residui rimanenti sotto l’acqua corrente (fi g. G 1-7).
  • Página 24 Het apparaat zal niet schoon ge- meer en breng deze naar een maakt of onderhouden worden Braun Service Centrum voor door kinderen, behalve onder toe- reparatie. Onjuiste of ondeskun- zicht en als ze 8 jaar of ouder zijn.
  • Página 25 2 minuten te strijken zonder de Textile gebruiken voor normaal strijken. Alleen Protector. De Braun Textile Protector bij het strijken van linnen, dik katoen of beschermt gevoelige stoffen tegen soortgelijke stoffen raden wij aan de schade door hitte en maakt het mogelijk maximale stoominstelling te gebruiken.
  • Página 26 Raak het onderste deel van de anti- zijn nuttige levensduur niet bij het kalkstift niet aan. Dompel de antikalkstif huisafval. Lever deze in bij een Braun minimaal 30 minuten onder in azijn (geen Service Centre of bij de door uw azijnoplossing) of citroensap.
  • Página 27 Braun Service Børn må ikke lege med appara- Center til reparation. Ukorrekt tet. Rengøring og brugervedlige- eller ukvalifi...
  • Página 28 Precision Shot de dampfunktioner, dit strygejern tilbyder. Inden brug heraf skal du trykke på Efter montering af Braun Textile Protector Precision Shot-knappen (4) 3 til 4 gange bør du vente ca. 1 1/2 minut, før du for at aktivere funktionen.
  • Página 29 «6». Bliv ved med at affaldet. Bortskaffelse kan ske på et dreje godt til forbi modstanden, indtil Braun Servicecenter eller passende, dampregulatoren bliver løftet. Træk den lokale opsamlingssteder. lodret op, når den står i stillingen x.