Check it out here’s what you can do Enjoy crystal clear conversations with your MOTOROLA BOOM Bluetooth® headset. Three distinct wear styles for all-day comfort. So packed with features, like wide-band audio and noise cancellation, it’s impossible to ignore. Go ahead, check it out: At a glance .
(Micro USB) Call Button Press to answer/end call. Status Light green - over 4 hours talk-time yellow - 2-3 hours talk-time red - under 1 hour talk-time Volume Down Button Boom open - on close - off Microphone At a glance...
Charge it let’s get you up and running To charge your headset, plug the charger into the headset’s micro USB port. Note: Fully charge the headset before you use it. Tip: To save battery power, turn off the headset when you’re not using it. Caution: Your battery is designed to last the life of your device.
Connect & go let’s get you connected Easypair™ method Turn on Bluetooth on your device. Turn on your headset and follow the voice prompts*. Go to the Bluetooth menu on your device to pair & connect with the headset. Enter passcode 0000 if prompted.
Página 8
NFC method Use Near Field Communication (NFC) technology to pair your headset and device just by touching them together. Connect & go...
Página 9
1 Turn on Bluetooth® and NFC on your device. 2 Turn on your headset. 3 Touch the front side of the headset (with Call button) to the NFC reader location on the device (display must be on). The device notifies you when pairing is complete. Notes: •...
Comfort what feels best on you Choose your most comfortable fit: on-ear hook, in-ear hook, or ear tip with no hook. Ear hook Choose ear hook style Rotate & turn ear hook for right or left use On-Ear Right Ear Left Ear Wear In-Ear...
Página 11
Ear tip (no hook) Remove ear hook Attach ear tip Wear Comfort...
Basics standard features, advanced quality Calls To… answer a call Press the Call button. reject a call Press and hold the Volume Up or Volume Down button until you hear a tone. make a voice Press the Call button to dial call activate voice recognition.
Página 13
To… mute or Press and hold the Volume Up unmute a and Volume Down buttons call until you hear “mute on” or “mute off” . Note: If your device doesn't support voice prompts, you'll hear a tone. end a call Press the Call button.
Página 14
To… reject a Press and hold the Volume Up second call or Volume Down button until you hear a tone. Basics...
Página 15
Notes: • Some features are phone/network dependent. • Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Status light If light shows… your headset is… three blue flashes powering on/off steady blue powered on &...
Página 16
Note: After one minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Closing the boom also saves battery life. Basics...
Advanced more clever stuff Second device Do you use two phones? Or maybe a phone and a tablet? Connect with both of them. 1 Pair the first device with your headset as normal (see “Connect & go” on page 5). 2 Turn off the Bluetooth®...
Página 18
Note: To use headset features like voice dial, redial, or end call, just use the feature as normal and follow the voice prompts. Caller ID If your phone knows the caller’s number, you’ll hear “call from <number>” on an incoming call. Note: Not available on tones version.
Página 19
Settings Press and hold the Call button while turning on the headset, then follow the voice prompts to turn these features on/off: • Language: Select language. • Restore Factory Settings: Reset default factory settings on your headset. Caution: This feature erases all device pairing information stored on the headset.
Página 20
Note: These settings are not available on tones version. Advanced...
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off, then turn the headset off and on (close and reopen the headset boom). You’ll hear “Boom is ready to pair” . Note: Not available on tones version.
Página 22
(see “Connect & go” on page 5). Follow the voice prompts to reset the headset. You’ll hear “Boom is ready to pair” . • My headset connected before, but now it's not working Make sure your phone is on and the phone’s Bluetooth®...
Página 23
15. Connect with Motorola • Answers: Guides, online help, and more at www.motorola.com/support. • Support: Visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
Página 24
• Social: The latest news, tips & tricks, videos and so much more—join us on: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook® www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ Want more?
• Do avoid dropping the product. Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage. • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures. Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
Use of third party accessories, including but not limited to batteries, chargers, headsets, covers, cases, screen protectors and memory cards, may impact your product’s performance. In some circumstances, third party accessories can be dangerous and may void your product warranty. For a list of Motorola accessories, visit www.motorola.com/products Driving Precautions Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle.
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Remember to follow the “Smart Practices While Driving” at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Página 28
• Improperly handled batteries could overheat and cause a burn. Symbol Key Your battery, charger, or accessory product may contain symbols, defined as follows: Symbol Definition Important safety information follows. 032374o Do not dispose of your product or battery in a fire. 032376o Your product or battery may require recycling in accordance with local laws.
Definition For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that EU Conformance carry one of the following CE marks: Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: •...
Number You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte (in English only). To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the website.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 32
Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other liquids. drying Don’t try to dry your product using a microwave oven, conventional oven, or dryer, as this may damage the product.
Página 33
Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling...
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any...
Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Página 36
PhoneWrap™ covers consumer purchaser of the product. and cases. Monaural Headsets. Ear Limited lifetime warranty for the buds and boom headsets that lifetime of ownership by the first transmit mono sound through a consumer purchaser of the product. wired connection.
Página 37
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Página 38
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this Safety, Regulatory & Legal...
1-888-390-6456 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
Página 40
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF...
Página 41
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Página 45
Conózcalo esto es lo que puede hacer Disfrute de conversaciones nítidas con su audífono MOTOROLA BOOM Bluetooth®. Tres estilos de uso distintos para estar cómodo todo el día. Tiene tantas funciones imposibles de ignorar, como audio de banda ancha y cancelación de ruido.
Página 46
Precaución: antes de utilizar el producto, lea la información sobre seguridad, regulación y legalidad en la parte posterior de esta guía. Conózcalo...
De un vistazo lo más importante, rápido y fácil Botón Subir Carga volumen (Micro USB) Botón Llamar Oprima para contestar o finalizar la llamada. Luz de estado verde - más de 4 horas de tiempo de conversación amarillo - 2-3 horas de tiempo de conversación Botón rojo - menos de 1 hora de...
Página 48
Gancho para la oreja Auricular De un vistazo...
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Para cargar el audífono, conecte el cargador directamente al puerto micro USB del audífono. Nota: cargue completamente el audífono antes de usarlo. Sugerencia: para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo esté usando. Precaución: la batería está...
Conexión instantánea conéctese Método Easypair™ Active Bluetooth en su dispositivo. Encienda su audífono y siga las instrucciones de voz*. Vaya al menú Bluetooth del dispositivo para asociar y conectar con el audífono. Ingrese el código de acceso 0000 si se le solicita. Cuando el dispositivo y el audífono se conecten, escuchará...
Página 51
Método NFC Use la tecnología de Comunicación en campo cercano (NFC) para asociar su audífono y dispositivo tan solo con tocarlos. Conexión instantánea...
Página 52
1 Active Bluetooth® y NFC en su dispositivo. 2 Encienda su audífono. 3 Toque el lado frontal del audífono (con el botón Llamar) con la localización del lector NFC en el dispositivo (el dispositivo debe estar encendido). El dispositivo le notifica cuando la asociación está...
Comodidad confort a cada instante Elija el ajuste más cómodo para usted: gancho sobre la oreja, gancho dentro de la oreja o almohadilla sin gancho. Gancho para la oreja Escoja el estilo de gancho Gire y voltee el gancho para la oreja para la oreja para usarlo a la derecha o izquierda Oreja derecha Oreja izquierda...
Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada llamadas Para… contestar Oprima el botón Llamar. una llamada rechazar una Mantenga presionado el botón llamada Subir volumen o Bajar volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima el botón Llamar para llamada de activar el reconocimiento de marcado por voz.
Página 56
Para… silenciar o Mantenga presionado los activar una botones Subir volumen o Bajar llamada volumen hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off” (silencio desactivado). Nota: Las instrucciones de voz no están disponibles en la versión que tiene solo tonos. terminar una Oprima el botón Llamar.
Página 57
Para… contestar Oprima el botón Llamar. una segunda llamada entrante rechazar una Mantenga presionado el botón segunda Subir volumen o Bajar volumen llamada hasta que escuche un tono. Notas: • Algunas funciones dependen del teléfono o de la red. • El uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Página 58
Luz de estado Si la luz muestra… su audífono está… tres destellos azules encendiendo/ apagando azul permanente encendido y en búsqueda de un dispositivo destellos rápidos en conexión exitosa azul o púrpura azul destello rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello breve en llamada entrante o...
Página 59
Si la luz muestra… su audífono está… destello lento en azul en espera (un teléfono) destello lento en en espera (dos verde teléfonos) destello lento en rojo en reposo (no está conectado a un teléfono) púrpura pulso lento en una llamada (llamada silenciada) rojo permanente intentando conectar...
Página 60
permanece encendido. Cerrar el micrófono también aumenta duración de la batería. Conceptos básicos...
Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un teléfono y un tablet? Conéctese con ambos. 1 Asocie el primer dispositivo con el audífono de forma normal (consulte “Conexión instantánea” en la página 6). 2 Desactive la función Bluetooth® del primer dispositivo.
Página 62
Nota: Las instrucciones de voz no están disponibles en la versión que tiene solo tonos. Nota: para usar las funciones del audífono como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada, solo use la función de forma normal y siga las instrucciones de voz.
Página 63
escuchar cuánto tiempo de conversación le queda a la batería de su audífono. Nota: No está disponible en la versión de tonos. Sugerencia: para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo esté usando. Avanzado...
Página 64
Programación Mantenga presionado el botón Llamar mientras enciende el audífono y siga las instrucciones de voz para activar o desactivar estas funciones: • Idioma: seleccione idioma. • Restaurar configuración de fábrica: restablezca la configuración predeterminada de fábrica en el audífono. Precaución: esta función borra toda la información de asociación de dispositivos almacenada en el audífono.
Página 65
• Banda ancha: use HD Audio Plus para una mayor claridad y riqueza de sonido. Nota: tanto el teléfono como la red deben ser compatibles con voz en banda ancha. Nota: No está disponible en la versión de tonos. Avanzado...
(cierre y vuelva a abrir el brazo plegable). Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). Nota: No está disponible en la versión de tonos.
Página 67
(cierre y vuelva a abrir el brazo plegable del audífono). Siga las instrucciones de voz para reiniciar el audífono. Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). Nota: No está disponible en la versión de tonos.
Página 68
6. Siga las instrucciones de voz para reiniciar el audífono. Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi audífono se conectó antes, pero ahora no funciona Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth® esté activada en el teléfono.
Página 69
Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos), 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1-800-461-4575 (Canadá). • Bluetooth®: si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU, o visite www.motorola.com/bluetoothsupport o...
• Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas. Advertencia: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,...
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse al conducir. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en www.motorola.com/callsmart (solo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su...
Página 73
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Página 74
Tecla símbolo La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a 032374o continuación. No deseche el producto ni la batería en el fuego. 032376o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos Conformidad con la UE de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC •...
Página 76
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC (Directriz R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Página 77
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Consulte RSS-GEN 7.1.3. Este aparato digital Clase B cumple con CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado líquidos No exponga el producto al agua, la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos.
Página 79
polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté...
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un...
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía.
(“productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
Productos cubiertos Duración de la cobertura Accesorios y estuches Garantía de por vida limitada decorativos. Cubiertas para el primer comprador decorativas, cubiertas, consumidor del producto. PhoneWrap™ y estuches. Audífonos monoauriculares. Garantía de por vida limitada Audífonos y auriculares que para el primer comprador transmiten sonido monofónico a consumidor del producto.
Página 84
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas...
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema;...
Página 87
DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO...
Página 88
Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales ES...
Página 92
Regardez ça voici ce que vous pouvez faire Profitez de conversations claires grâce à votre écouteur Bluetooth MOTOROLA BOOM. Trois façons différentes de porter l’appareil afin d’assurer un confort au quotidien. Pourtant, il possède des tonnes de caractéristiques impossibles à ignorer, comme une large bande audio et la suppression du bruit.
Página 93
Mise en garde : avant d’utiliser votre produit, veuillez lire les renseignements importants relatifs à la sécurité, à la réglementation et à l’information juridique à la fin du présent guide. Regardez ça...
Survol les principaux éléments, rapides et faciles Touche d’augmentation Charge du volume (Micro-USB) Touche d’appel Appuyer pour répondre à l’appel ou y Voyant d’état mettre fin. vert - plus de quatre heures de temps de conversation jaune - deux à trois heures de temps de conversation rouge - moins d’une heure de temps de conversation...
Charger à vos marques, prêts, partez Pour charger votre écouteur, connectez le chargeur au port micro-USB de l’écouteur. Remarque : chargez complètement l’écouteur avant de l’utiliser. Conseil : pour économiser l’énergie de la batterie, désactivez l’écouteur lorsque vous ne l’utilisez pas. Mise en garde : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
Connectez-vous et le tour est joué préparez-vous à vous connecter! Méthode Easypair Activez Bluetooth sur votre appareil. Activez l’écouteur et suivez les message-guides vocaux*. Rendez-vous dans le menu Bluetooth de votre appareil pour l’apparier et le connecter à l’écouteur. Entrez le code d’autorisation 0000 si vous y êtes invité.
Página 98
Méthode NFC Grâce à la technologie de communication en champ proche (NFC), l’appariement se fait simplement en approchant le casque de l’appareil. 1 Activez Bluetooth et NFC sur votre appareil. Connectez-vous et le tour est joué...
Página 99
2 Mettez l’écouteur sous tension. 3 Mettez en contact la face avant de l’écouteur (avec la touche d’appel) avec le lecteur NFC de l’appareil (l’écran doit être activé). L ’appareil vous informe lorsque l’appariement est terminé. Remarques : • Votre appareil doit prendre en charge l’appariement par communication en champs proche et Bluetooth.
Confort le port qui vous convient parfaitement Portez-le de la façon qui vous convient : crochet d’oreille, crochet intra-auriculaire ou embout sans crochet. Crochet d’oreille Faites pivoter le crochet d’oreille Choisissez un style de pour porter l’écouteur sur l’oreille crochet d’oreille gauche ou droite Oreille droite Oreille gauche...
Notions de base fonctions standards, qualité supérieure Appels Pour… répondre à un Appuyez sur la touche appel d’appel. refuser un Maintenez enfoncée la touche appel d’augmentation ou de diminution du volume jusqu’à ce que l’écouteur émette un son. faire un appel Appuyez sur la touche d’appel pour activer la reconnaissance composition...
Página 103
Pour… recomposer Maintenez enfoncée la touche le dernier d’appel jusqu’à ce que vous numéro entendiez une tonalité. activer ou Maintenez enfoncées les désactiver la touches d’augmentation et de sourdine diminution du volume jusqu’à ce que vous entendiez « mute on » (sourdine activée) ou «...
Página 104
Pour… changer le Appuyez sur la touche volume de d’augmentation ou de l’appel diminution du volume. Pour régler rapidement le volume, maintenez enfoncée la touche d’augmentation ou de diminution du volume. répondre à un Appuyez sur la touche deuxième d’appel. appel entrant refuser un Maintenez enfoncée la touche...
Página 105
Remarques : • Certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. • L ’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route et est interdite dans certains pays. Conformez-vous toujours aux lois et conduisez prudemment. Voyant d’état Si le voyant votre écouteur est…...
Página 106
Si le voyant votre écouteur est… émet/est… un clignotement connecté rapide en bleu et en violet un clignotement bleu il y a un appel entrant court ou sortant sur le téléphone 1 un clignotement il y a un appel entrant violet court ou sortant sur le téléphone 2...
Página 107
Si le voyant votre écouteur est… émet/est… un clignotement lent en attente (non en rouge connecté à un téléphone) une impulsion lente en cours d’appel (mis en violet en sourdine) rouge fixe une tentative de connexion est en cours un clignotement la batterie est faible rouge court violet fixe...
Página 108
activé. Rabattre le bras économisera également l’énergie de la batterie. Notions de base...
Paramètres avancés utilisations plus intelligentes Deuxième appareil Utilisez-vous deux téléphones? Ou peut-être un téléphone et une tablette? Connectez-les tous les deux. 1 Appariez le premier appareil à l’écouteur comme vous le feriez normalement (consultez la section « Connectez-vous et le tour est joué...
Página 110
connected » (premier téléphone connecté) et « phone two connected » (deuxième téléphone connecté) lorsque chacun des appareils se connectera à votre écouteur. Remarque : Aucun message-guide vocal sur la version présentant uniquement des tonalités. Remarque : pour utiliser les fonctions de l’écouteur, comme la composition vocale et la recomposition, ou pour mettre fin à...
Página 111
Remarque : cette fonction dépend du téléphone et du réseau. Lecture du niveau de charge de la batterie Lorsqu’aucun appel n’est en cours, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du volume pour connaître le temps de conversation restant selon la charge de la batterie de votre écouteur.
Página 112
pendant la mise sous tension de l’écouteur et suivez les messages-guides vocaux : • Langue : sélectionnez une langue. • Restaurer les paramètres par défaut : pour rétablir les paramètres d’usine de votre écouteur. Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre écouteur.
Página 113
Remarque : le téléphone et le réseau doivent prendre en charge le codage de la parole à large bande. Remarque : Non disponible sur la version en tonalités. Paramètres avancés...
(placez le bras du micro à la position fermée et retournez-le à la position ouverte). Vous entendrez « Boom is ready to pair » (Boom est prêt pour l’appariement). Remarque : Non disponible sur la version en tonalités.
Página 115
à la position ouverte). Suivez les messages-guides vocaux pour réinitialiser l’écouteur. Vous entendrez « Boom is ready to pair » (Boom est prêt pour l’appariement). Remarque : Non disponible sur la version en tonalités. • L’appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas Maintenez enfoncée la touche d’appel, puis...
Página 116
« Connectez-vous et le tour est joué », à la page 6 Suivez les messages-guides vocaux pour réinitialiser l’écouteur. Vous entendrez « Boom is ready to pair » (Boom est prêt pour l’appariement). • Le casque était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plus maintenant Assurez-vous que votre téléphone est sous...
Página 117
• Soutien : allez à l’adresse www.motorola.com/support ou communiquez avec le Centre du service à la clientèle de Motorola en composant le : 1 800 461-4575 (Canada), 1 800 331-6456 (États-Unis) ou 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants).
Página 118
• Réseaux sociaux : les dernières nouvelles, des trucs et des conseils, des vidéos et bien plus encore. Retrouvez-nous sur : YouTube www.youtube.com/motorola Facebook www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+ www.google.com/+ Vous en voulez plus?
• Éviter de laisser tomber le produit.* Vous risquez d’endommager le produit si vous le laissez tomber, surtout sur une surface dure.* • Communiquer avec le détaillant ou avec Motorola si le produit a subi des dommages causés par une chute, des liquides ou de hautes températures.
• Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée. • Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
Página 121
• mettez fin à l’appel ou cessez toute autre tâche si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. N’oubliez pas d’observer les « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » qui figurent dans ce guide et sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement). Sécurité, réglementation et information juridique...
Página 122
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre audition : •...
Página 123
Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie, votre chargeur ou votre accessoire : Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent 032374o ci-après. Éviter de jeter au feu votre produit ou votre batterie. 032376o Il est possible que votre produit ou votre batterie doivent être recyclés, conformément aux 032375o règlements locaux.
Página 124
Les informations de conformité européenne (CE) ci-dessous s’appliquent aux Conformité à l’UE produits Motorola portant l’un des marquages CE suivants : Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Página 125
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE (directive R&TTE) relative à votre produit sur le site www.motorola.com/rtte (anglais seulement). Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ «...
Página 126
Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur Voir 47 CFR Sec.
Voir RSS-GEN 7.1.3. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas Précautions d’utilisation aux éléments suivants : substances liquides Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un...
Página 128
chaleur et froid extrêmes Évitez d’exposer le produit à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). Dans le cas d’accessoires alimentés par une batterie, ne les chargez pas à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). poussière et saleté...
Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage,...
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
S.A.R.L. garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits («...
Página 132
Produits et accessoires Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et accessoires tels que Un (1) an à compter de la date définis ci-dessus, sous réserve d’achat par le premier acheteur du d’autres dispositions dans la produit, sous réserve de présente garantie.
Página 133
Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Página 134
(c) des numéros de série de carte qui ne correspondent pas; ou (d) des boîtiers ou des pièces non conformes ou qui ne proviennent pas de Motorola sont exclus de la couverture.
Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à...
Página 136
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie de votre reçu, un récépissé...
Página 137
PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certains territoires n’admettent pas les exclusions ou les limitations de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs et il est donc possible que vous ne soyez pas concerné par les limitations et les exclusions de cette garantie.
Remarque : les images de ce guide sont fournies à titre d’exemple seulement. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings S.A.R.L. Android, Google et les autres marques de commerce sont la propriété de Google Inc. Le robot Android...