Check it out here’s what you can do Enjoy crystal clear conversations with your MOTOROLA BOOM Bluetooth® headset. Three distinct wear styles for all-day comfort. So packed with features, like wide-band audio and noise cancellation, it’s impossible to ignore. Go ahead, check it out: At a glance .
(Micro USB) Call Button Press to answer/end call. Status Light green - over 4 hours talk-time yellow - 2-3 hours talk-time red - under 1 hour talk-time Volume Down Button Boom open - on close - off Microphone At a glance...
Charge it let’s get you up and running To charge your headset, plug the charger into the headset’s micro USB port. Note: Fully charge the headset before you use it. Tip: To save battery power, turn off the headset when you’re not using it. Caution: Your battery is designed to last the life of your device.
Connect & go let’s get you connected Easypair™ method Turn on Bluetooth on your device. Turn on your headset and follow the voice prompts. Go to the Bluetooth menu on your device to pair & connect with the headset. Enter passcode 0000 if prompted.
Página 7
NFC method Use Near Field Communication (NFC) technology to pair your headset and device just by touching them together. Connect & go...
Página 8
1 Turn on Bluetooth® and NFC on your device. 2 Turn on your headset. 3 Touch the front side of the headset (with Call button) to the NFC reader location on the device (display must be on). The device notifies you when pairing is complete. Notes: •...
Comfort what feels best on you Choose your most comfortable fit: on-ear hook, in-ear hook, or ear tip with no hook. Ear hook Choose ear hook style Rotate & turn ear hook for right or left use On-Ear Right Ear Left Ear Wear In-Ear...
Página 10
Ear tip (no hook) Remove ear hook Attach ear tip Wear Comfort...
Basics standard features, advanced quality Calls To… answer a call Press the Call button. reject a call Press and hold the Volume Up or Volume Down button until you hear a tone. make a voice Press the Call button to dial call activate voice recognition.
Página 12
To… end a call Press the Call button. change call Press the Volume Up or volume Volume Down button. To quickly change volume, press and hold the Volume Up or Volume Down button. answer a Press the Call button. second incoming call reject a...
Página 13
Notes: • Some features are phone/network dependent. • Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal. Always obey the laws and drive safely. Status light If light shows… your headset is… three blue flashes powering on/off steady blue powered on &...
Página 14
Note: After one minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Closing the boom also saves battery life. Basics...
Advanced more clever stuff Second device Do you use two phones? Or maybe a phone and a tablet? Connect with both of them. 1 Pair the first device with your headset as normal (see “Connect & go” on page 5). 2 Turn off the Bluetooth®...
Página 16
Caller ID If your phone knows the caller’s number, you’ll hear “call from <number>” on an incoming call. Note: This feature is phone/network dependent. Battery readout When you’re not in a call, press the Volume Up and Volume Down buttons to hear how much battery talk-time is left on your headset.
Página 17
Settings Press and hold the Call button while turning on the headset, then follow the voice prompts to turn these features on/off: • Language: Select language. • Restore Factory Settings: Reset default factory settings on your headset. Caution: This feature erases all device pairing information stored on the headset.
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off, then turn the headset off and on (close and reopen the headset boom). You’ll hear “Boom is ready to pair” . • My phone doesn't find my headset when...
Página 19
You’ll hear “Boom is ready to pair” . • My headset will not pair with my phone Press and hold the Call button, and turn the headset off and on (close and reopen the headset boom). Follow the voice prompts to reset the headset.
Página 20
Connect with Motorola • Answers: Guides, online help, and more at www.motorola.com/support. • Support: Visit www.motorola.com/support or contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada). • Bluetooth®: If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit www.motorola.com/bluetoothsupport or...
Página 21
• Social: The latest news, tips & tricks, videos and so much more—join us on: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook® www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ Want more?
• Do avoid dropping the product. Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage. • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures. Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
Use of third party accessories, including but not limited to batteries, chargers, headsets, covers, cases, screen protectors and memory cards, may impact your product’s performance. In some circumstances, third party accessories can be dangerous and may void your product warranty. For a list of Motorola accessories, visit www.motorola.com/products Driving Precautions Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle.
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Remember to follow the “Smart Practices While Driving” at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Página 25
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. •...
Do not use tools. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that EU Conformance carry one of the following CE marks: Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: •...
Number You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte (in English only). To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the website.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 29
See RSS-GEN 7.1.3. This Class B digital apparatus complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat,...
Página 30
Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling...
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any...
Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola product, you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Página 33
PhoneWrap™ covers consumer purchaser of the product. and cases. Monaural Headsets. Ear Limited lifetime warranty for the buds and boom headsets that lifetime of ownership by the first transmit mono sound through a consumer purchaser of the product. wired connection.
Página 34
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Página 35
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this Safety, Regulatory & Legal...
1-888-390-6456 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;...
Página 37
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF...
Página 38
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
MOTOROLA BOOM IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Página 41
Conózcalo esto es lo que puede hacer Disfrute de conversaciones nítidas con su audífono MOTOROLA BOOM Bluetooth™. Tres estilos de uso distintos para estar cómodo todo el día. Tiene tantas funciones imposibles de ignorar, como audio de banda ancha y cancelación de ruido.
Página 42
Precaución: antes de utilizar el producto, lea la información sobre seguridad, regulación y legalidad en la parte posterior de esta guía. Conózcalo...
De un vistazo lo más importante, rápido y fácil Botón Subir Carga volumen (Micro USB) Botón Llamar Oprima para contestar o finalizar la llamada. Luz de estado verde - más de 4 horas de tiempo de conversación amarillo - 2-3 horas de tiempo de conversación Botón rojo - menos de 1 hora de...
Página 44
Gancho para la oreja Auricular De un vistazo...
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Para cargar el audífono, conecte el cargador directamente al puerto micro USB del audífono. Nota: cargue completamente el audífono antes de usarlo. Sugerencia: para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo esté usando. Precaución: la batería está...
Conexión instantánea conéctese Método Easypair™ Active Bluetooth en su dispositivo. Encienda su audífono y siga las instrucciones de voz. Vaya al menú Bluetooth del dispositivo para asociar y conectar con el audífono. Ingrese el código de acceso 0000 si se le solicita. Cuando el dispositivo y el audífono se conecten, escuchará...
Página 47
Método NFC Use la tecnología de Comunicación en campo cercano (NFC) para asociar su audífono y dispositivo tan solo con tocarlos. Conexión instantánea...
Página 48
1 Active Bluetooth™ y NFC en su dispositivo. 2 Encienda su audífono. 3 Toque el lado frontal del audífono (con el botón Llamar) con la localización del lector NFC en el dispositivo (el dispositivo debe estar encendido). El dispositivo le notifica cuando la asociación está...
Comodidad confort a cada instante Elija el ajuste más cómodo para usted: gancho sobre la oreja, gancho dentro de la oreja o almohadilla sin gancho. Gancho para la oreja Escoja el estilo de gancho Gire y voltee el gancho para la oreja para la oreja para usarlo a la derecha o izquierda Oreja derecha Oreja izquierda...
Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada llamadas Para… contestar Oprima el botón Llamar. una llamada rechazar una Mantenga presionado el botón llamada Subir volumen o Bajar volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima el botón Llamar para llamada de activar el reconocimiento de marcado por voz.
Página 52
Para… silenciar o Mantenga presionado los activar una botones Subir volumen o Bajar llamada volumen hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off” (silencio desactivado). terminar una Oprima el botón Llamar. llamada cambiar el Oprima los botones Subir volumen de volumen o Bajar volumen.
Página 53
Para… rechazar una Mantenga presionado el botón segunda Subir volumen o Bajar volumen llamada hasta que escuche un tono. Notas: • Algunas funciones dependen del teléfono o de la red. • El uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Página 54
Si la luz muestra… su audífono está… azul permanente encendido y en búsqueda de un dispositivo destellos rápidos en conexión exitosa azul o púrpura azul destello rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello breve en llamada entrante o púrpura saliente en el teléfono 2...
Página 55
Si la luz muestra… su audífono está… destello lento en rojo en reposo (no está conectado a un teléfono) púrpura pulso lento en una llamada (llamada silenciada) rojo permanente intentando conectar destello breve en rojo batería baja púrpura fija en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar...
Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un teléfono y un tablet? Conéctese con ambos. 1 Asocie el primer dispositivo con el audífono de forma normal (consulte “Conexión instantánea” en la página 6). 2 Desactive la función Bluetooth™ del primer dispositivo.
Página 57
Nota: para usar las funciones del audífono como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada, solo use la función de forma normal y siga las instrucciones de voz. ID de llamada Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “call from <number>”...
Página 58
Programación Mantenga presionado el botón Llamar mientras enciende el audífono y siga las instrucciones de voz para activar o desactivar estas funciones: • Idioma: seleccione idioma. • Restaurar configuración de fábrica: restablezca la configuración predeterminada de fábrica en el audífono. Precaución: esta función borra toda la información de asociación de dispositivos almacenada en el audífono.
Página 59
• Banda ancha: use HD Audio Plus para una mayor claridad y riqueza de sonido. Nota: tanto el teléfono como la red deben ser compatibles con voz en banda ancha. Avanzado...
(cierre y vuelva a abrir el brazo plegable). Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi teléfono no encuentra el audífono durante la búsqueda Mantenga presionado el botón Llamar y...
Página 61
Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi audífono no se asocia con mi teléfono Mantenga presionado el botón Llamar y apague y encienda el audífono (cierre y vuelva a abrir el brazo plegable del audífono).
Página 62
• Soporte: visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
Página 63
• Redes Sociales: las últimas noticias, consejos y trucos, videos y muchísimo más, únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ ¿Desea más?
• Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas. Advertencia: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,...
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse al conducir. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en www.motorola.com/callsmart (solo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva.
Página 67
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Página 68
Tecla símbolo La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a 032374o continuación. No deseche el producto ni la batería en el fuego. 032376o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos Conformidad con la UE de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC •...
Página 70
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC (Directriz R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Página 71
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté...
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un...
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”...
Página 76
Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility LLC, a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Página 77
“Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de...
Página 78
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado. • Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola. “Producto”: Marca: Modelo Motorola:...
Esta Póliza de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos Póliza de garantía (México) y Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen en el empaque de dichos Productos y Accesorios.
(b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía.
Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se debe enviar la dirección donde se compró el “Producto” o “Accesorio” a la dirección de la Persona responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosque de Alisos No. 125 Col. Bosques de las Lomas Del.
Página 82
“Producto” o “Accesorio”. Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta póliza de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Página 83
Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google y otras marcas comerciales son propiedad de Google Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 85
Olhe só veja o que você pode fazer Curta conversas em voz cristalina com seu fone de ouvido MOTOROLA BOOM Bluetooth™. Três estilos diferentes que proporcionam conforto o dia todo. Com tantos recursos, como áudio de banda larga e cancelamento de ruído, é...
Página 86
Cuidado: antes de usar seu produto, leia as informações legais, regulatórias e de segurança na parte de trás deste guia. Olhe só...
Visão rápida os bits importantes de modo rápido e fácil Botão aumentar Carga volume (Micro USB) Botão ligar Pressione para atender/encerr ar a ligação. Luz de status verde - mais de 4 horas de tempo de conversação amarelo - 2 a 3 horas de tempo de conversação vermelho - menos de 1 hora de tempo de conversação...
Página 88
Usar Encaixe auricular Fone de ouvido Visão rápida...
Carregar os fones de ouvido mãos à obra Para carregar o fone de ouvido, conecte o carregador na porta micro USB dele. Nota: carregue o fone de ouvido por completo antes de usá-lo. Dica: para economizar energia da bateria, desligue o fone de ouvido quando não o estiver usando.
Conectar e usar conecte-se Método Easypair™ Ligue o Bluetooth no dispositivo. Ligue o fone de ouvido e siga as solicitações de voz. Vá até o menu Bluetooth no dispositivo para emparelhar e conectar com o fone de ouvido. Digite a senha 0000, se for solicitado. Quando o dispositivo e o fone de ouvido forem conectados, você...
Página 91
Método NFC Use a tecnologia Near Field Communication (NFC) para emparelhar o fone de ouvido e o dispositivo, bastando encostá-los. Conectar e usar...
Página 92
1 Ative o Bluetooth™ e o NFC no seu dispositivo. 2 Ligar o fone de ouvido. 3 Toque na parte frontal do fone de ouvido (com o botão Ligar) para obter a localização do leitor de NFC no dispositivo (o visor deverá estar ligado).
Conforto o que fica melhor em você Escolha o ajuste mais confortável: encaixe extra-auricular, encaixe intra-auricular ou espumas auriculares sem encaixe. Encaixe auricular Girar e virar o encaixe auricular Escolha estilo do encaixe para a esquerda ou para direita auricular Ouvido direito Ouvido esquerdo Extra-auricular Usar...
Aspectos básicos recursos padrão, qualidade avançada Ligações Para… atender uma Pressione o botão Ligar. ligação rejeitar uma Mantenha pressionado o ligação botão Aumentar volume ou Diminuir volume até ouvir um tom. fazer uma Pressione o botão de ligação ligação com para ativar o reconhecimento discagem da voz.
Página 96
Para… ativar ou Mantenha pressionados os desativar a botões Diminuir volume e função Aumentar volume até ouvir Mudo em “mute on” (mudo ativado) ou uma ligação “mute off” (mudo desativado). finalizar uma Pressione o botão Ligar. ligação alterar o Pressione o botão para volume da aumentar ou diminuir o ligação...
Página 97
Para… atender uma Pressione o botão Ligar. segunda ligação recebida rejeitar uma Mantenha pressionado o segunda botão Aumentar volume ou ligação Diminuir volume até ouvir um tom. Notas: • Algumas funções dependem de telefone/rede. • O uso de um aparelho celular ou acessório ao dirigir um veículo pode causar distrações e ser ilegal.
Página 98
Luz de status Se for exibida uma seu fone de ouvido luz… está… azul piscando três ligando/desligando vezes azul contínuo ligado e procurando um dispositivo roxo/azul piscando conexão rapidamente bem-sucedida piscando ligação recebida ou rapidamente em azul feita no telefone 1 roxo piscando ligação recebida ou rapidamente...
Página 99
Se for exibida uma seu fone de ouvido luz… está… verde piscando em espera (dois lentamente telefones) vermelho piscando inativo (não conectado lentamente a um telefone) roxo piscando em ligação (ligação lentamente sem som) vermelho contínuo tentado conectar-se vermelho piscando bateria fraca brevemente roxo contínuo...
Avançado algo mais inteligente Segundo dispositivo Você usa dois fones? Ou talvez um telefone e um tablet? Conecte-se com ambos. 1 Emparelhe o primeiro dispositivo com o fone de ouvido normalmente (consulte “Conectar e usar” na página 6). 2 Desative o recurso Bluetooth™ no primeiro dispositivo.
Página 101
Nota: para usar os recursos do fone de ouvido, como a discagem de voz, a rediscagem e o encerramento de ligação, use o recurso normalmente e siga as instruções de voz. ID da ligação Se o telefone reconhecer o número de quem está...
Página 102
Configurar Ao ligar o fone de ouvido, mantenha pressionado o botão Ligar e siga os prompts de voz para ativar/desativar estas funções: • Idioma: selecione um idioma. • Restaurar configurações de fábrica: redefine as configurações padrão do fone de ouvido. Cuidado: essa função apaga todas as informações de emparelhamento do dispositivo armazenadas no fone de ouvido.
Página 103
• Banda larga: use HD Audio Plus para aumentar a nitidez e aperfeiçoar o som. Nota: o telefone e a rede precisam oferecer suporte à banda larga. Avançado...
(feche e reabra a haste). Você ouvirá “Boom is ready to pair” (Boom está pronto para emparelhar). • Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontra...
Página 105
(feche e abra a haste). Siga as solicitações de voz para redefinir o fone de ouvido. Você ouvirá “Boom is ready to pair” (Boom está pronto para emparelhar). • Meu fone de ouvido não emparelha com meu telefone. Pressione e mantenha pressionado o botão Ligar, desligue o fone de ouvido e ligue-o novamente (feche e abra a haste).
Página 106
Consulte o “Segundo dispositivo” na página 16. Conectar-se com a Motorola • Respostas: guias, ajuda on-line e muito mais em www.motorola.com.br/suporte. • Suporte: visite www.motorola.com.br/suporte, onde você pode selecionar diversas opções de atendimento ao cliente. Para áreas metropolitanas e capitais nacionais, ligue 4002-1244.
Página 107
• Redes sociais: as notícias mais recentes, dicas e sugestões, vídeos e muito mais. Participe em: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ Quer mais?
• Evite deixar seu produto dentro do carro sob altas temperaturas.* • Evite derrubar o produto.* A sua queda, principalmente em superfície dura, pode provocar danos.* • Entre em contato com o revendedor ou com a Motorola caso o produto fique danificado devido a quedas, líquidos ou altas temperaturas.
• Baterias novas não vêm completamente carregadas. • Baterias novas ou guardadas por muito tempo podem demorar mais tempo para carregar. • As baterias e os sistemas de carregamento da Motorola possuem um circuito que protege a bateria contra danos provenientes de carregamento excessivo.
Página 110
Ao dirigir, NUNCA: • Faça ou atenda Chamadas. • Digite, leia, insira ou revise textos, e-mails ou quaisquer outros dados escritos. • Navegue na Web. • Insira informações de navegação. • Realize outras atividades que distraiam sua atenção da direção. Ao dirigir, SEMPRE: •...
Para mais informações sobre audição, visite nosso site em http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (somente em inglês). Crianças Mantenha o produto e os acessórios longe das crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas.
Página 112
Símbolo Definição Nunca jogue o produto ou a bateria no fogo. 032376o O produto ou a bateria pode exigir a reciclagem de acordo com as leis locais. Entre em contato com 032375o as autoridades reguladoras locais para obter mais informações. Não descarte seu produto ou sua bateria junto com o lixo residencial.
As seguintes informações de conformidade da CE aplicam-se aos produtos da Conformidade com a União Europeia Motorola que carregam uma das seguintes marcas CE: Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC •...
Página 114
Produto Você pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto e a Diretiva 1999/5/EC (a diretiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte (somente em inglês). Para localizar sua DoC, digite o Número de Aprovação do Produto encontrado em sua etiqueta na barra “Pesquisar” do site da Web.
Página 115
Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo feita pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Seção 15.21.
Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo feita pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Seção 15.21.
Página 117
poeira e sujeira Não coloque seu produto em contato com sujeira, pó, areia, alimentos ou outros materiais inadequados. limpeza Utilize apenas um pano macio e seco para limpar seu produto. Não utilize álcool ou outros produtos de limpeza. choque e vibração Não deixe seu produto cair.
A solução adequada é devolver os dispositivos móveis, baterias ou acessórios para qualquer serviço autorizado da Motorola da sua região ou descarta-los em urnas do programa ECOMOTO, que atende os requisitos da PNRS (Política Nacional de Resíduos Sólidos), e demais legislações vigentes.
Portanto, nenhum software protegido por leis de direitos autorais contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei.
Abrangência e prazo de garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) oferece garantia de seus acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que tais acessórios sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal e três meses de garantia...
Página 121
APARELHO quando usado com acessórios que não sejam originais da MOTOROLA; • Defeitos ou danos resultantes do uso do APARELHO de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário; • Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou...
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA, e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias. Informação Central de Atendimento Motorola.
A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
Página 124
ID do Produto: MOTOROLA BOOM (Modelo HX600) Número do Guia: 68017497001-A Informações de segurança, regulamentares e de conformidade PT...
Página 125
MODELO: HX600 Anatel: 1081-13-0330 (01)07892597904051 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”...