/
Informations
B
• Chargement de la préconisation sur le Vision
- utiliser la touche
- faire début
- puis 1 appliquer le plan valider
- Saisir N° ferme (exemple :
- Saisir N° champ (exemple :
- sélectionner
Alors le Vision charge la préconisation attendre la
fin (on le visualise en bas de l'écran)
- A la fin faire
• Immissione delle istruzioni nel Vision
B
- usare il tasto
- premere
- poi 1 applicare il piano e confermare con
- Immettere il numero della fattoria
(per esempio:
poi premere
- Immettere il numero del campo
(per esempio:
poi premere
- selezionare
A questo punto il Vision scarica le istruzioni. Aspettare
che abbia finito (è visibile nella parte inferiore dello
schermo)
- Alla fine premere
• Carga del mapa de cosecha en la Vision
B
- utilice la tecla
- Pulse
- y después 1 Aplicar plano. Valide con
- Introduzca el Nº de granja
(ejemplo:
, y después
- Introduzca el Nº de campo
(ejemplo:
, y después
- seleccione
La Vision carga entonces los datos del mapa. Espere a
que termine (se visualiza en la parte de abajo de la
pantalla)
- Al final, salir con
.
/
Informazioni
puis
)
puis
)
)
)
)
)
Informaciones
Alors vous êtes prêt à épandre, dans le menu
«
» la dose doit correspondre à la
ÉPANDAGE
préconisation
• A la fin de la parcelle il faut retourner dans le
menu «
INFORMATION
et l'icône
➩ Le boîtier génère un fichier ou on trouve une
carte correspondant à l'épandage réalisé
A questo punto è possibile effettuare lo spandimento.
Nel menu "
SPANDIMENTO
alle istruzioni
• Alla fine della parcella bisogna ritornare nel menu
"
" e selezionare
INFORMAZIONI
➩ La centralina genera un file nel quale si trova un
scheda corrispondente allo spandimento realizzato
Ahora esta listo para esparcir. En el menú
"
", la dosis debe corresponder con el mapa
ESPARCIDO
de cosecha.
• Al terminar la parcela hay que volver al menú
"
" y seleccionar
INFORMACIÓN
➩ La unidad de control genera un archivo con los
datos que corresponden al esparcido realizado
» et sélectionner
" la dose deve corrispondere
e l'icona
y
FR
IT
ES
1
4
63