Fondital 0KITSAMB00 Instalación Uso Y Mantenimiento
Fondital 0KITSAMB00 Instalación Uso Y Mantenimiento

Fondital 0KITSAMB00 Instalación Uso Y Mantenimiento

Kit sonda ambiente

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0KITSAMB00
KIT SONDA AMBIENTE
AMBIENT PROBE KIT
KIT SONDA AMBIENTE
ZESTAW CZUJNIKA OTOCZENIA
HELYISÉG HŐMÉRSÉKLET- ÉRZÉKELŐ SZETT
IT -INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
EN -INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
ES- INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
PL -INSTALACJA, UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
HU - TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
IT - EN - ES
PL - HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fondital 0KITSAMB00

  • Página 1 0KITSAMB00 KIT SONDA AMBIENTE AMBIENT PROBE KIT KIT SONDA AMBIENTE ZESTAW CZUJNIKA OTOCZENIA HELYISÉG HŐMÉRSÉKLET- ÉRZÉKELŐ SZETT IT -INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE EN -INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE ES- INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PL -INSTALACJA, UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA HU - TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3 IT - Installazione, uso e manutenzione ......................4 EN - Installation, use and maintenance ......................14 ES - Instalación, uso y mantenimiento ......................24 PL - Instalacja, użytkowanie i konserwacja ....................34 HU - Telepítési útmutató ............................44...
  • Página 4 I danni causati da errori di installazione o d’uso o dovuti ad inosservanza delle istruzioni del costruttore, escludono qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale della FONDITAL. Verificare inoltre che il kit sia integro e che non abbia subito danni durante il trasporto: non installare kit manifestamente danneggiati e/o difettosi.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sommario 1. Composizione del kit ......................................6 2. Installazione ..........................................7 3. Modifica parametri ......................................... 9 3.1. Ulteriori parametri ....................................11 4. Controllo valori di temperatura ..................................13 5. Diagnostica ..........................................13...
  • Página 6: Composizione Del Kit

    COMPOSIZIONE DEL KIT Il kit zone raffigurato nella figura sottostante ed è composto da: sonda ambiente NTC 10kΩ @25°C β 25/100 8016 (0SONDAMB00) con guarnizione or (0ORINGXX05) (fig.1); portasonda (0PORTAS00) (fig. 2); dado ad alette M8 (0DADOALE00) (fig. 3); isolante (parte di ISOLPAN01) (jfig. 4); libretto istruzioni (il presente documento);...
  • Página 7: Installazione

    INSTALLAZIONE L’installazione deve essere eseguita solo da personale qualificato. 1) Individuare il punto dove installare la sonda ambiente. Fra sonda ambiente e caldaia, la lunghezza del cavo può essere al massimo di 100 metri 2) Togliere alimentazione alla caldaia 3) Forare un copriforo con la punta diametro 8 4) Inserire il porta sonda fissandolo con il dado in dotazione e lasciare i fori perpendicolari al pavimento...
  • Página 8     7) Esempio di posizionamento corretto e scorretto per disposizione fori; 8) Aprire il quadro caldaia e collegare le due estremità al quadro caldaia nei morsetti 13-14 (sonda ambiente 1) o 15-16 (sonda ambiente 2). Se necessario è possibile realizzare un prolungamento dei fili max.
  • Página 9: Modifica Parametri

    MODIFICA PARAMETRI La modifica dei parametri deve essere eseguita da personale qualificato. Una volta collegata la sonda, dopo l’alimentazione elettrica verrà visualizzato: E43 cioè “Errore configurazione TA/ComandoRemoto/SondeAmbiente”. Questo perchè la scheda di caldaia ha individuato una/alcune sonda/e ambiente ma non sa di preciso a quale/i zona/e dedicarle. Per risolverlo, bisogna cambiare/assegnare la/le sonda/e ambiente a una zona.
  • Página 10 Zona1: Comando   Zona 1: sonda   6   Remoto 5   ambiente Zona 2: sonda Zona2: sonda ambiente ambiente     Zona2: sonda 8   Zona 1: TA ambiente 6   Zona2: sonda ambiente   º º...
  • Página 11: Ulteriori Parametri

    3.1. Ulteriori parametri La modifica dei parametri deve essere eseguita da personale qualificato. Per allineare le sonde ambiente al locale in cui sono posizionate ci sono parametri per questi adattamenti. º º PARAMETRO E DESCRIZIONE POSSIBILI VALORI DEFAULT P51 Differenziale termico di intervento OFF per zona 1: 0.0 ÷...
  • Página 12 0=on/off; 1=modulante sulla sonda ambiente; P57 Tipo di modulazione ambiente (solo con sonde ambiente collegate) 2=modulante sulla impostabile con parametro. sonda esterna; 3=modulante sulla Con la/e sonda/e ambiente presente/i: 1 o 3 sonda ambiente ed esterna 4=nessuna sonda collegata P58 Influenza temperatura ambiente (risoluzione 1) costante K (lasciare 0 ÷...
  • Página 13: Controllo Valori Di Temperatura

    CONTROLLO VALORI DI TEMPERATURA L’utente può visualizzare i valori letti dalle sonde di temperatura. P49: temperatura ambiente nella zona 1 P50: temperatura ambiente nella zona 2 DIAGNOSTICA Per poter consentire una corretta diagnostica la caldaia deve essere alimentata elettricamente. I seguenti codici di errore riguardo le configurazioni vengono visualizzati direttamente sul display LCD della caldaia: CODICE DI ERRORE CAUSA SOLUZIONE...
  • Página 14 Damage and/or injury caused by incorrect installation or use and/or damage and/or injury due to non-observance of the manufacturer’s instructions shall release FONDITAL from any and all contractual and extra-contractual liability. Check that the kit is intact and it has not been damaged during transport. Do not install kits which are clearly damaged and/or faulty.
  • Página 15 Contents Kit composition ......................................16 Installation ........................................17 Changing the parameters ................................... 19 3.1. Further parameters ....................................... 21 Temperature value check .................................... 23 Diagnostics ........................................23...
  • Página 16: Kit Composition

    KIT COMPOSITION The zone kit shown in the figure below consists of: NTC ambient probe, 10kΩ @25°C β 25/100 8016 (0SONDAMB00) with O-ring seal (0ORINGXX05) (fig. 1); probe holder (0PORTAS00) (fig. 2); wing nut M8 (0DADOALE00) (fig. 3); insulator (made of ISOLPAN01) (fig. 4); user’s manual (this document);...
  • Página 17: Installation

    INSTALLATION Installation must be carried out exclusively by skilled personnel. 1) Determine where to install the ambient probe. The cable connecting the probe to the boiler can be maximum 100m long 2) Power the boiler off 3) Drill a hole cover by means of a diameter 8 drill;...
  • Página 18     7) The following two pictures show an example of a correct and of an incorrect hole positioning, respectively OT or TA External Ambient Ambient probe probe 1 probe 2 8) Open the boiler panel and connect the two cable ends reaching it to terminals 13- 14 (ambient probe 1) or to terminals 15-16 (ambient probe 2).
  • Página 19: Changing The Parameters

    CHANGING THE PARAMETERS Parameters must be changed by qualified personnel. Once the probe has been connected to power supply, the display will show: E43 that is “TA/Remote Control/Ambient Probe Configuration Error”. This means that the boiler board has detected one/some ambient probes, but it does not know exactly which zone/s they should be assigned to.
  • Página 20 Zone1: Remote   Zone1: ambient   6   Control 5   probe Zone2: ambient Zone2: ambient probe probe     Zone2: ambient 8   Zone1: TA probe 6   Zone2: ambient probe   º º...
  • Página 21: Further Parameters

    3.1. Further parameters Parameters must be changed by qualified personnel. In order to adjust ambient probes to the room where they are installed, it is necessary to comply with certain parameters. º º PARAMETER AND DESCRIPTION POSSIBLE VALUES DEFAULT P51 Triggering temperature differential OFF for zone 1: 0.0 ÷...
  • Página 22 0=on/off; 1=ambient probe P57 Type of ambient modulation (only with connected ambient probes) modulation; that can be set via parameter. 2=external probe modulation; With ambient probe/s present: 3=ambient and external 1 o 3 probe modulation 4=no probe connected P58 Ambient temperature influence (resolution 1), constant K (leave it 0 ÷...
  • Página 23: Temperature Value Check

    TEMPERATURE VALUE CHECK User can display temperature probe readings. P49: ambient temperature in zone 1 P50: ambient temperature in zone 2 DIAGNOSTICS To allow a correct diagnosis, the boiler must be powered. The following configuration error codes are displayed directly on the boiler LCD display: FAULT CODE CAUSE SOLUTION...
  • Página 24 Los daños provocados por defectos de instalación, de uso o debidos a la inobservancia de las instrucciones del constructor, excluyen cualquier responsabilidad contractual y extracontractual de FONDITAL. Verificar también que el kit esté en buen estado y que no haya sufrido daños durante el transporte: no instalar kit visiblemente dañados y/o defectuosos.
  • Página 25 Índice Composición del kit ...................................... 26 Instalación ........................................27 Modificación parámetros .................................... 29 3.1. Otros parámetros ......................................31 Control valores de temperatura ................................33 Diagnóstico ........................................33...
  • Página 26: Composición Del Kit

    COMPOSICIÓN DEL KIT El kit zonas representado en la figura de abajo está compuesto por: sonda ambiente NTC 10kΩ @25°C β 25/100 8016 (0SONDAMB00) con junta tórica (0ORINGXX05) (fig. 1); porta-sonda (0PORTAS00) (fig. 2); tuerca con aletas M8 (0DADOALE00) (fig. 3); aislante (parte de ISOLPAN01) (fig.
  • Página 27: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación debe ser realizada solo por personal calificado. 1) Seleccionar el punto donde se instalará la sonda ambiente. Entre la sonda ambiente y la caldera el cable puede alcanzar la distancia de máx. 100m; 2) Quitar la alimentación de la caldera; 3) Perforar con la punta diámetro 8 un cubre- orificio;...
  • Página 28     7) Ejemplo de colocación correcta e incorrecta para la disposición de los orificios; OT o TA Sonda Sonda Sonda externa ambiente 1 ambiente 2 8) Abrir el cuadro caldera y conectar ambos extremos al cuadro caldera en los bornes 13-14 (sonda ambiente 1) o 15-16 (sonda ambiente 2).
  • Página 29: Modificación Parámetros

    MODIFICACIÓN PARÁMETROS La modificación de los parámetros debe ser efectuada por personal calificado. Una vez conectada la sonda, tras la alimentación eléctrica se visualizará: E43 o sea “Error configuración TA/MandoaDistancia/SondasAmbiente”. Esto sucede porque la placa de la caldera ha detectado una o más sondas ambiente pero no sabe exactamente en qué...
  • Página 30 Zona1: Mando a   Zona1: sonda   6   distancia 5   ambiente Zona 2: sonda Zona2: sonda ambiente ambiente     Zona2: sonda 8   Zona1: TA ambiente 6   Zona2: sonda ambiente   º º...
  • Página 31: Otros Parámetros

    3.1. Otros parámetros La modificación de los parámetros debe ser efectuada por personal calificado. Para alinear las sondas ambiente al local en el cual están colocadas, existen algunos parámetros para realizar las adaptaciones. º º VALOR POR PARÁMETRO Y DESCRIPCIÓN POSIBLES VALORES DEFECTO P51 Diferencial térmico de intervención OFF para zona 1:...
  • Página 32 0=on/off; 1= modulante sobre la sonda ambiente; P57 Tipo de modulación ambiente (solo con sondas ambiente 2= modulante sobre la conectadas) que puede configurarse con parámetro. sonda exterior; 3= modulante sobre Con la(s) sonda(s) ambiente presentes: 1 o 3 la sonda ambiente y exterior 4=ninguna sonda conectada...
  • Página 33: Control Valores De Temperatura

    CONTROL VALORES DE TEMPERATURA El usuario puede visualizar los valores leídos por las sondas de temperatura. P49: temperatura ambiente en la zona 1 P50: temperatura ambiente en la zona 2 DIAGNÓSTICO Para permitir un correcto diagnóstico de la caldera, ésta debe estar alimentada eléctricamente. Los siguientes códigos relativos a las configuraciones se visualizan directamente en la pantalla LCD de la caldera: CÓDIGOS CAUSA...
  • Página 34 Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie z instrukcjami producenta, zawartymi w niniejszej instrukcji: szkody dotyczące osób, zwierząt i/lub rzeczy, powstałe wskutek błędnie wykonanej instalacji wykluczają wszelką jego odpowiedzialność. Szkody powstałe wskutek błędnie wykonanej instalacji lub nieprzestrzegania zaleceń producenta wykluczają wszelką odpowiedzialność FONDITAL wynikającą z umowy i z innych postanowień.
  • Página 35 Spis treści 1. Skład zestawu ...........................................36 2. Instalacja .............................................37 3. Zmiana parametrów ....................................... 39 3.1. Dodatkowe parametry ..................................41 4. Kontrola wartości temperatury ..................................43 5. Diagnostyka ..........................................43...
  • Página 36: Skład Zestawu

    SKŁAD ZESTAWU Zestaw przedstawiony na poniższym rysunku składa się z: czujnik otoczenia NTC 10 kΩ @25°C β 25/100 8016 (0SONDAMB00) z uszczelką or (0ORINGXX05) (rys. 1); uchwyt czujnika (0PORTAS00) (rys. 2); nakrętka żebrowana M8 (0DADOALE00) (rys. 3); materiał izolujący (część ISOLPAN01) (rys. 4); podręcznik instrukcji (niniejszy dokument);...
  • Página 37: Instalacja

    INSTALACJA Instalacja musi być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany personel. 1) Zlokalizować punkt instalacji czujnika otoczenia. Długość przewodu między czujnikiem otoczenia a grzejnikiem, może być równa maksymalnie 100 metrów 2) Odciąć zasilanie grzejnika 3) Wywiercić otwory w pokrywie przy użyciu wiertła o średnicy 8 4) Wprowadzić...
  • Página 38     Przykład prawidłowego błędnego ustawienia z powodu rozstawu otworów; 8) Otworzyć rozdzielnicę grzejnika i podłączyć dwie końcówki do rozdzielnicy grzejnika w zaciskach 13-14 (czujnik otoczenia 1) lub 15-16 (czujnik otoczenia 2). razie konieczności można wykonać przedłużenie kabli do maksymalnie 100 m z przewodem typu „skrętka ekranowana”...
  • Página 39: Zmiana Parametrów

    ZMIANA PARAMETRÓW Zmiana parametrów musi być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Po podłączeniu czujnika, po podłączeniu zasilania elektrycznego zostanie wyświetlone: E43 czyli „Błąd konfiguracji TA/SterowanieZdalne/CzujnikiOtoczenia”. Dzieje się to dlatego, ponieważ czujnik grzejnika wykrył jeden/ kilka czujników otoczenia, ale nie wiadomo dokładnie do której/których stref należy je przeznaczyć. Aby rozwiązać...
  • Página 40 Zona1: Zdalne   Strefa 1: czujnik   6   Sterowanie 5   otoczenia Strefa 2: czujnik Strefa 2: czujnik otoczenia otoczenia     Strefa 2: czujnik 8   Strefa 1: TA otoczenia 6   Strefa 2: czujnik otoczenia   º º...
  • Página 41: Dodatkowe Parametry

    3.1. Dodatkowe parametry Zmiana parametrów musi być wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Aby wyregulować czujniki otoczenia z pomieszczeniem, w którym są ustawione, obecne są parametry do takich ustawień. º º PARAMETR I OPIS MOŻLIWE WARTOŚCI DOMYŚLNE P51 Wyzwalacz termiczny różnicowy OFF dla strefy 1: 0.0 ÷...
  • Página 42 0 = on/off; 1 = modulowanie na czujniku otoczenia; P57 Rodzaj modulacji otoczenia (tylko dla podłączonych czujników 2 = modulowanie na otoczenia) ustawiany przez parametr. czujniku zewnętrznym; 3 = modulowanie na Z obecnym/i czujnikiem/czujnikami otoczenia: 1 lub 3 czujniku otoczenia i zewnętrznym 4 = brak podłączonego czujnika...
  • Página 43: Kontrola Wartości Temperatury

    KONTROLA WARTOŚCI TEMPERATURY Użytkownik może wyświetlać wartości odczytane przez czujniki temperatury. P49: temperatura otoczenia w strefie 1 P50: temperatura otoczenia w strefie 2 DIAGNOSTYKA Aby umożliwić prawidłową diagnostykę, grzejnik musi być zasilany elektrycznie. Następujące kody błędu dotyczące konfiguracji będą wyświetlane bezpośrednio na wyświetlaczu LCD grzejnika: KOD BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE...
  • Página 44 Telepítés előtt győződjön meg arról, hogy az érzékelő, illetve tartozékai nem sérültek-e a szállítás során. Amennyiben sérülést tapasztal, ne használja ezt az egységet. Ha működés közben bármiféle hiba lép fel, ne próbálják megjavítani, hanem kapcsolják ki a kazánt és hívják a Fondital szakszervizesét. Amennyiben nem tartja be a gyártói előírásokat, veszélyeztetheti az Ön és környezete épségét.
  • Página 45 Tartalomjegyzék Tartozékok ........................................46 Telepítés ..........................................47 Beállítások ........................................49 3.1. További beállítások ....................................... 51 Hőmérsékletek ellenőrzése ..................................53 Diagnosztika ........................................53...
  • Página 46: Tartozékok

    TARTOZÉKOK A helyiség hőmérséklet-érzékelő szett az alábbi részegységeket foglalja magába: NTC-érzékelő, 10kΩ @25°C β 25/100 8016 (0SONDAMB00) O-gyűrűs tömítéssel (0ORINGXX05) (1. ábra); érzékelő takaróelem (0PORTAS00) (2. ábra); M8-as szárnyasanya (0DADOALE00) (3. ábra); szigetelő (ISOLPAN01) (4. ábra); telepítési útmutató (jelen dokumentum); csomagolódoboz.
  • Página 47: Telepítés

    TELEPÍTÉS A telepítést kizárólag szakképzett személy végezheti el. 1) Válassza ki a telepítés helyét. Az érzékelő és a kazán közötti távolság nem lehet több 100 méternél. 2) Kapcsolja ki a kazánt. 3) A takaróburkolatot (nem árban foglalt tartozék, alkalmazhatunk például vakkapcsolót) fúrjuk át 8 mm-es szárral.
  • Página 48     7) Az alábbi képek a szellőző furat helyes állását mutatják be. OT vagy TA Külső Helyiség Helyiség érzékelő érzékelő érzékelő 8) Nyissa ki a vezérlőpanel burkolatát és csatlakoztassa az érzékelőt: 13-14 (1. fűtőkör számára) vagy a 15-16 (2. fűtőkör számára) pontokra.
  • Página 49: Beállítások

    BEÁLLÍTÁSOK A paraméterezést kizárólag szakképzett személy végezheti el. Az érzékelő csatlakoztatását követően az alábbi hiba jelenik meg a kijelzőn: E43 jelentése: “TA/Rendszerszabályozó/Helyiség hőmérséklet-érzékelő konfigurálásának hibája”. Ez azt jelenti, hogy a kazán érzékeli a perifériát, de nem tudja, melyik körhöz van rendelve. A hiba elhárítása érdekében a kezelőfelületen meg kell adni az érzékelőket.
  • Página 50   Zóna 1: Zóna 1: szobai   6   5   távirányító érzékelő Zóna 2: szobai Zóna 2: szobai érzékelő érzékelő     Zóna 2: szobai Zóna 1: TA 8   érzékelő 6   Zóna 2: szobai érzékelő   º º...
  • Página 51: További Beállítások

    3.1. További beállítások A paraméterezést kizárólag szakképzett személy végezheti el. Az érzékelő rendeltetésszerű működéséhez az alábbi beállításokra van szükség: º º PARAMÉTER ÉS LEÍRÁS ÉRTÉKTARTOMÁNY GYÁRI ÉRTÉK P51 Zóna 1 helyiség hőmérséklet-érzékelő kikapcsolási túlhőmérséklet: 0.0 ÷ 1.0 °C 0 °C Kikapcsolja a rendszert, ha a helyiség-hőmérséklet meghaladja az itt beállított értéket.
  • Página 52 0 = on/off; 1 = helyiség P57 Szabályozás módja (amennyiben P61 paraméter 03 és 07 közötti) hőmérséklet- érzékelő; Állítható értékek: 2 = külső érzékelő; 1 vagy 3 3 = helyiség- és külső érzékelő 4 = nincs érzékelő P58 Szobahatás tényező, K konstans (hagyja változatlanul) 0 ÷...
  • Página 53: Hőmérsékletek Ellenőrzése

    HŐMÉRSÉKLETEK ELLENŐRZÉSE Felhasználói szinten az alábbi értékek jeleníthetőek meg: P49: Zóna 1 hőmérséklete P50: Zóna 2 hőmérséklete DIAGNOSZTIKA A hibakijelzés akkor jelenik meg, ha a kazán áram alá van helyezve. A kazán LCD-kijelzőjén az alábbi hibakódok jelenhetnek meg: HIBAKÓD MEGOLDÁS Állítsa be a zóna 2-t (0KITZONEXX) vagy változtassa egy beállított kör eltűnt = hydraulikus konfiguráció...
  • Página 56 Fondital S.p.A. Società a unico socio 25079 VOBARNO (Brescia) Italy - Via Cerreto, 40 Tel. +39 0365/878.31 - Fax +39 0365/878.304 - e mail: info@fondital.it - www.fondital.com Il produttore si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche cheriterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.

Tabla de contenido