Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Air Impact Wrench
Model 216B
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Dane techniczne narzędzia Rozmiar
PL
IИнформация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
46806618
Edition 1
November 2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 216B

  • Página 1 46806618 Edition 1 November 2009 Air Impact Wrench Model 216B Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Dane techniczne narzędzia Rozmiar...
  • Página 2 PMAX (Dwg. 46807442) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # C38231-800 C382C1-800 3/8 (10) 20W-20 46806618_ed1...
  • Página 3: Product Safety Information

    The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. 46806618_ed1 EN-1...
  • Página 4: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Especificaciones del Producto Tracción Intervalo de Par Recomendadoe Tipo de Impactos Por Modelo Empuñadura Minuto inch ft-lbs (Nm) 216B Palma 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vibración Impacto Nivel Sonoro dB (A) Velocidad Libre Nivel Sonoro dB (A) (ISO28927) (ISO15744) (ISO15744) Modelo m/s²...
  • Página 5: Piezas Y Mantenimiento

    El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. 46806618_ed1 ES-2...
  • Página 6: Spécifications Du Produit

    La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l’autre, grâce à la gâchette progressive. Spécifications du Produit Impacts par Conduit Gamme de Couples Recommandée Modèle Type de Poignée Minutes inch ft-lbs (Nm) 216B Bouton 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vitesse Libre Niveau Acoustique Vibration Impact Niveau Acoustique dB (A) dB (A) (ISO28927)
  • Página 7: Pièces Détachées Et Maintenance

    Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. 46806618_ed1 FR-2...
  • Página 8: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Specifiche Prodotto Azionamento Impulsi Intervallo Coppie Consigliato Modello Tipo di Impugnatura al Minuto inch ft-lbs (Nm) 216B Palmo 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vibrazioni Impatto Livello Acustico dB (A) Velocità a Vuoto Livello Acustico dB (A)
  • Página 9: Ricambi E Manutenzione

    La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. 46806618_ed1 IT-2...
  • Página 10: Steuerung Der Schlagkraft

    Kraftabgabe kann weiter in der Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung reduziert werden, in dem der Drücker variabel betätigt wird. Technische Produktdaten Schläge pro Antrieb Empfohlener Drehmomentbereich Modell Grifftyp inch Minute ft-lbs (Nm) 216B Teller 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Schwingungs Schlagen Schallpegel dB (A) Nenndrehzahl Schallpegel dB (A) (ISO28927) (ISO15744) (ISO15744) Modell m/s²...
  • Página 11 Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. 46806618_ed1 DE-2...
  • Página 12: Installatie En Smering

    Produktspesifikasjoner Aandrijving Aanbevolen Bereik Koppel Model Type Handgreep Slagen per Minuut inch ft-lbs (Nm) 216B Palm 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Onbelast toerental Trillings Slagen Geluidsniveau dB (A) Geluidsniveau dB (A) (ISO28927)
  • Página 13: Onderdelen En Onderhoud

    De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend service centrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. 46806618_ed1 NL-2...
  • Página 14: Specifikationer

    Specifikationer Slag pr. Drev Anbefalet Momentområde Model Spjældtype Minut. inch ft-lbs (Nm) 216B Håndflade 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vibration Effekt Lydniveau dB (A) Fri Hastighed Lydniveau dB (A) (ISO28927) (ISO15744) (ISO15744) Model m/s²...
  • Página 15: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Reservedele og Vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Denne vejlednings originalsprog er engelsk. Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
  • Página 16: Installation Och Smörjning

    Uteffekten kan reduceras ytterligare i framåt- eller bakåtläget genom att använda ett variabelt tryckreglage. Produktspecifikationer Drivning Rekommenderat Momentområde Modell Typ av Pådrag Slag per Minut inch ft-lbs (Nm) 216B Handflata 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vibration Slag Ljudstyrkenivå dB (A) Fri hastighet Ljudstyrkenivå dB (A) (ISO28927) (ISO15744)
  • Página 17: Delar Och Underhåll

    Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. 46806618_ed1 SV-2...
  • Página 18 Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-1 46806618_ed1...
  • Página 19 Tuotteen Tekniset Tiedot Iskujen määrä Käyttölaite Suositeltu Momentti Malli Kahvan Tyyppi Minuutissa inch ft-lbs (Nm) 216B Kämmen 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Värinä Isku Melutaso dB (A) Vapaa Nopeus Melutaso dB (A) (ISO28927) (ISO15744)
  • Página 20: Informações De Segurança Do Produto

    Impactos Intervalo de Binário de Aperto Tipo de Mecanismo de Accionamento Modelo Recomendado Punho inch ft-lbs (Nm) Minuto 216B Palma 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Velocidade Livre Vibrações Impacto Nível de Ruído dB (A) Nível de Ruído dB (A) (ISO28927)
  • Página 21 O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. 46806618_ed1 PT-2...
  • Página 22: Προδιαγραφές Προϊόντος

    χρησιμοποιώντας το μεταβλητό ρυθμιστή ταχύτητας. Προδιαγραφές Προϊόντος Κρούσεις ανά Μετάδοση Κίνησης Συνιστώμενο Εύρος Ροπής Μοντέλο Τύπος Λαβής inch Λεπτό ft-lbs (Nm) 216B Παλάμη 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Ελεύθερη Ταχύτητα Ηχητική Κραδασμών Κρούση Ηχητική Στάθμη dB (A) Στάθμη dB (A)
  • Página 23 υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. 46806618_ed1 EL-2...
  • Página 24: Specifikacije Izdelka

    Specifikacije Izdelka Udarci na Pogon Priporočeni Obseg Navora Model Tip Ročaja Minuto inch ft-lbs (Nm) 216B Dlan 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Hitrost v Praznem teku Vibracije Udarni Raven Hrupa dB (A) Raven Hrupa dB (A) (ISO28927)
  • Página 25 Špecifikácie Produktu Rázov (úderov) Pohon Odporúčaný Rozsah Momentu Model Typ Rukoväte za Minútu inch ft-lbs (Nm) 216B Dlaň 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Rázovanie (udieranie) Vibrácií Voľnobeh Hladina Hluku dB (A) Hladina Hluku dB (A) (ISO28927)
  • Página 26 Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-2 46806618_ed1...
  • Página 27: Specifikace Výrobku

    škrticí klapky. Specifikace Výrobku Nárazy Pohon Doporučený Rozsah Utahovacího Momentu Model Druh Rukojeti za Minutu inch ft-lbs (Nm) 216B Dlaň 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Rychlost při volném chodu Vibrací Narážení Hladina Hluku dB (A) Hladina Hluku dB (A)
  • Página 28 Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-2 46806618_ed1...
  • Página 29: Toote Spetsifikatsioon

    Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. 46806618_ed1 ET-1...
  • Página 30 Az „előre” és „hátra” irányú kimenőteljesítmény az állítható fojtószeleppel tovább csökkenthető. A termék Jellemzői Ütések száma Hajtás Ajánlott Nyomatéktartomány Modellek Fogantyútípus Percenként. inch ft-lbs (Nm) 216B Tenyér 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vibrációs Ütés Zajszint dB (A) Lehetséges sebesség Zajszint dB (A) (ISO28927) (ISO15744)
  • Página 31 Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. 46806618_ed1 HU-2...
  • Página 32: Gaminio Saugos Informacija

    – tam skirta reguliuojama droselio sklendė. Gaminio Techniniai Duomenys Rekomenduojamas Sukimo Momento Pavara Impulsų per Modelis Rankenos Tipas Diapazonas Minutę inch ft-lbs (Nm) 216B Delnas 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Lehetséges Sebesség Vibrációs Smūgiavimas Garso Lygis dB (A) Zajszint dB (A)
  • Página 33 įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. 46806618_ed1 LT-2...
  • Página 34: Prijungimas Ir Sutepimas

    Jaudas izejas līmeni var samazināt vēl vairāk virzienā uz priekšu vai atpakaļ, izmantojot regulējamo droseli. Ierīces Specifikācijas Piedziņa Ieteicamais Griezes Momenta Diapazons Modeli Roktura Veids Impulsi Minūtē inch ft-lbs (Nm) 216B Plauksta 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Vibrāciju Trieciens Skaņas Līmenis dB (A) Brīvgaitas Ātrums Skaņas Līmenis dB (A) (ISO28927)
  • Página 35 Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. 46806618_ed1 LV-2...
  • Página 36: Instalacja I Smarowanie

    Dane Techniczne Narzędzia Rozmiar Zalecany Zakres Momentu Uderzenia Napęd Model Typ Uchwytu Obrotowego na Minutę inch ft-lbs (Nm) 216B Dłoń 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Uderzanie Prędkość Swobodna Wibracji Poziom Głośności dB (A) Poziom Głośności dB (A) (ISO28927)
  • Página 37 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. 46806618_ed1 PL-2...
  • Página 38 Спецификации на Продукта Вид на Задвижване Удара в Препоръчван Диапазон на Въртящ Момент Модел Дръжка inch Mинута ft-lbs (Nm) 216B Палма 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Които Oказват Bлияние Ниво Свободен Cкорост Ниво на Вибрация на Звук dB (A) Звук dB (A)
  • Página 39 да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналният език на това ръководство е английски. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. 46806618_ed1 BG-2...
  • Página 40 în continuare în sens direct sau invers utilizând supapa variabilă. Specificaţii Tehnice Motor Percuţii pe Interval Recomandat Pentru Cuplul de Torsiune ModelTip de mâner Minut inch ft-lbs (Nm) 216B Palmă 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Viteză Liberă Nivel de Zgomot Vibraţii Afectează Nivel de Zgomot dB (A)
  • Página 41: Componente Şi Întreţinere

    şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Acest manual a fost conceput în limba engleză. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. 46806618_ed1 RO-2...
  • Página 42 переднем или обратном направлении, используя регулируемый дроссель. Технические Характеристики Изделия Рекомендуемый Диапазон Привод Ударов Крутящего Момента Модель Тип Pукоятки в Минуту inch ft-lbs (Nm) 216B апа 3/8” sq. 1600 15-160 (20-217) Скорость свободного Воздействие Уровень Уровень XодаУровень Звуковоймощности дБ dB (A) (ISO28927) Звуковоймощности...
  • Página 43 рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание нструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. 46806618_ed1 RU-2...
  • Página 44 = 3dB 测量不确定度 = 测量不确定度 (震动) 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力(PMAX)。每天从管道、空气过 滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置,并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳 固装置来防止软管的摆动。请参阅图46807442 和第二页上的表格。维护频率以圆形箭头表 示为实际使用的 h=小时,d=天数,m=月数。。项目定义如下: 1. 空气过滤器 螺纹尺寸 2. 调整器 联结 3. 加油器 空气保险装置 4. 紧急关闭阀 机油 5. 软管直径 10. 机油 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-1 46806618_ed1...
  • Página 45 る のを防ぐことができます。 2 ページの図46807442 と表を参照してください。 保守頻度は円形 矢印で示され、 実際に消費される、 h=時間、 d=日数およびm=月数として明示されます。 各部の 数字は以下を表わします。 1. エアーフィルター ねじ山サイズ 2. レギュレータ 継ぎ手 3. ルブリケータ 安全エアーヒューズ 4. 緊急遮蔽バルブ オイル 5. エアーホース直径 10. オイル 部品とメンテナンス W工具の製品寿命が尽きた場合には、 工具を分解して脱脂を行い、 リサイクルのため各部を材 質別に分別することをお勧めします。 本書の原書は英語で作成されています。 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 46806618_ed1 JA-1...
  • Página 46 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. KO-1 46806618_ed1...
  • Página 47: Declaration Of Conformity

    (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 216B / Serial Number Range: U09L g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Página 48 Декларираме на собствена отговорност, че продуктът: Гаечен ключ с импулсно действие (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Cheie cu impact pneumatică Model: 216B / Serial Number Range: U09L g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Página 49 Notes:...
  • Página 50 Notes:...
  • Página 51 Notes:...
  • Página 52 © 2009 Ingersoll Rand Company...

Tabla de contenido