Bosch AKE 30 S Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para AKE 30 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
AKE 30 S
AKE 35 S
AKE 40 S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch AKE 30 S

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S Deutsch English Français Español Português Italiano...
  • Página 2 Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden Echterdingen 0 600 xxx xxx 230V ~ 50Hz xxx mm x A xxxx W xxxxxxxx 20xx Made in Hungary 15 16 2 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 3 3 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 4 5-10 mm 4 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 5 50 mm 50 mm 5 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 6 6 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Erklärung der Bildsymbole: Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Her- Die Bedienungsanleitung durchle- den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- sen. tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Vor Regen schützen. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
  • Página 8 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- sich in einem drehenden Geräteteil befindet, ger und sind leichter zu führen. kann zu Verletzungen führen.
  • Página 9 Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Spannung stehenden Astes damit, das dieser fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er zurückfedert. Wenn die Spannung in den Holz- kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie fasern freikommt, kann der gespannte Ast die Be- nachfolgend beschrieben, verhindert werden: dienperson treffen und/oder die Kettensäge der Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,...
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Kettensäge AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S Bestellnummer 3 600 H34 4.. 3 600 H34 5.. 3 600 H34 6.. Leistungsaufnahme 1800 1800 1800 Kettengeschwindigkeit (im Leerlauf) [m/s] Schwertlänge [cm] Werkzeugloses Spannen der Kette (SDS) Umlenkstern –...
  • Página 11: Zu Ihrer Sicherheit

    3. Den Feststellknopf 12 nur soweit lösen, dass das Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie Schwert noch in Position gehalten wird (Feststell- nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- knopf nicht entfernen!). riert werden. Deutsch - 5...
  • Página 12: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    – Mit einem Lappen den Bereich um den Öltank- verschluss 4 säubern und den Verschluss auf- Arbeiten mit der Kettensäge schrauben. – Den Öltank mit biologisch abbaubarem Bosch- Vor dem Sägen Sägekettenhaftöl befüllen. Vor der Inbetriebnahme und regelmäßig während – Darauf achten, dass kein Schmutz in den Öltank dem Sägen sind nachfolgende Überprüfungen...
  • Página 13 Sägekette be- halten. schädigen können oder ernsthafte Verletzungen – Verwenden Sie stets eine rückschlaghemmende beim Benutzer oder umstehenden Personen verur- Bosch-Sägekette. sachen können. – Nutzen Sie den Krallenanschlag 11 als Hebel. Mit der laufenden Säge nicht Drahtzäune oder den Boden berühren.
  • Página 14 Sägen von Holz unter Spannung Kerbschnitt setzen: Sägen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine Kerbe (X – W) mit einer Tiefe Beim Sägen von unter Spannung stehendem Holz, von 1/3 des Baumdurchmessers. Zuerst den unte- Ästen oder Bäumen besteht erhöhte Unfallgefahr. ren waagrechten Kerbschnitt durchführen.
  • Página 15: Wartung Und Reinigung

    Sägekette, lose Befestigung und ver- Sägekette und Schwert schlissene oder beschädigte Bauteile. AKE 30 S.......... F 016 800 259 Prüfen, ob die Abdeckungen und Schutzeinrichtun- gen intakt und richtig montiert sind. Notwendige Re- AKE 35 S.......... F 016 800 260 paraturen oder Wartungsarbeiten sind vor dem Ein- AKE 40 S..........
  • Página 16: Fehlersuche

    Sicherung defekt Sicherung wechseln Kettensäge arbeitet inter- Stromkabel beschädigt Kabel überprüfen, gegebenenfalls mittierend wechseln Externer Wackelkontakt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Interner Wackelkontakt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Ein-/Ausschalter defekt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Sägekette trocken Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen Entlüftung im Öltankverschluss verstopft Öltankverschluss reinigen Ölausflusskanal verstopft...
  • Página 17: Konformitätserklärung

    Bewertungsverfahren der Konformität gemäß An- hang V. Luxemburg Produktkategorie: 6 Tel.: +32 (070) 22 55 65 Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Gar- Fax: +32 (070) 22 55 75 den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 1EY, England Leinfelden, den 19.01.2010 Konformitätserklärung...
  • Página 18: Safety Notes

    Safety Notes Explanation of symbols: Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power Read instruction manual. tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entan- gled cords increase the risk of electric shock. Do not expose to rain.
  • Página 19 Do not use the power tool if the switch does Wear safety glasses and hearing protection. not turn it on and off. Any power tool that cannot Further protective equipment for head, hand, be controlled with the switch is dangerous and legs and feet is recommend.
  • Página 20: Technical Data

    Decreasing the depth gauge height can lead to in- creased kickback. Technical data Chain saw AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S Part number (typ) 3 600 H34 4.. 3 600 H34 5..
  • Página 21: For Your Safety

    20 Fastening bolt If the supply cord is damaged, it must be replaced by 21 Symbol for rotation and cutting direction a Bosch Service Centre. 22 Oil outlet Products sold in GB only: Your chain saw is fitted 23 Guide fins for chain bar...
  • Página 22: Starting And Stopping

    – Clean area around the oil filler cap 4 with cloth, (see figure unscrew cap. If too tight then the chain can lose tension – Add Bosch biodegradable chain saw oil until res- during use. ervoir is full. The locking knob must only lightly clamp –...
  • Página 23 5, when kickback – Always the hold chain saw firmly with both hands. occurs. Chain stops immediately. – Always use a Bosch low-kickback chain. The following function check should be carried out at – Apply the metal gripping teeth 11 for leverage.
  • Página 24 Saw only wood or wooden objects. When sawing, al- Before felling is started, consider the natural lean ways take care to avoid hitting stones, nails, etc., as of the tree, the location of larger branches and the these could be thrown up or cause damage to the wind direction to judge which way the tree will fall.
  • Página 25 Have your chain sharpened professionally at your tank must be completely emptied. Bosch approved service agent or sharpen the chain yourself using the Bosch sharpening kit or a Dremel English - 8 25 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 26: Fault Finding

    Great Britain collected and sent for recovery in an environmen- Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) tally-friendly manner. P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road...
  • Página 27: Declaration Of Conformity

    Fax: +27 (011) 6 51 98 80 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty.Ltd. Declaration of Conformity Power Tools Locked Bag 66 Measured sound values determined according to Clayton South VIC 3169 2000/14/EC.
  • Página 28 2000/14/EC: Guaranteed sound power level 105 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex Equipment category: 6 Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT- LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Leinfelden, 19.01.2010 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Página 29: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Explication des symboles : Eviter tout contact du corps avec des surfa- ces reliées à la terre telles que les tuyaux, les Lire les instructions d’utilisation. radiateurs, les cuisinières et les réfrigéra- teurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
  • Página 30 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter Maintenance et entretien de vêtements amples ou de bijoux. Garder les Faire entretenir l’outil par un réparateur quali- cheveux, les vêtements et les gants à dis- fié utilisant uniquement des pièces de re- tance des parties en mouvement.
  • Página 31 Tenir la scie à chaîne par la poignée avant Tenir la tronçonneuse des deux mains, le avec mise hors tension de la scie à chaîne et pouce et les doigts entourant les poignées de à distance des parties du corps. Pendant le la tronçonneuse.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tronçonneuse à chaîne AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S Référence 3 600 H34 4.. 3 600 H34 5.. 3 600 H34 6.. Puissance absorbée 1800 1800 1800 Vitesse de coupe (en fonction à vide) [m/s]...
  • Página 33: Pour Votre Sécurité

    état. sant et qu’elle est alors trop tendue sur le guide. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Français - 5 33 • F 016 L70 540 • 10.03...
  • Página 34: Graissage De La Chaîne

    1. Poser la tronçonneuse à chaîne sur une surface – Remplir le réservoir d’huile adhérente pour plane. chaîne Bosch biodégradable. 2. Contrôler si les maillons de la chaîne sont correc- – Veiller à ce qu’aucune saleté n’entre dans le ré- tement positionnés dans le guide 10 et sur le pi-...
  • Página 35: Travailler Avec La Tronçonneuse À Chaîne

    à chaîne en service et, à intervalles réguliers, durant le sciage : – Toujours utiliser une chaîne Bosch freinant l’effet de recul de l’outil. – La tronçonneuse à chaîne est-elle dans un état de fonctionnement sûr ? –...
  • Página 36 Sciage de troncs Lorsque deux ou plusieurs personnes abattent ou scient des arbres en même temps, la distance entre Respecter les instructions de sécurité suivantes : les personnes qui abattent et celles qui scient de- Poser le tronc conformément à la figure et le vrait faire au moins deux fois la hauteur de l’arbre à...
  • Página 37: Affûtage De La Chaîne

    Bosch. A l’aide du set affûte-chaîne che pas le sol. Une fois la coupe terminée, attendre Bosch ou du Dremel-Multi muni du dispositif de pon- l’arrêt total de la chaîne de la scie avant de retirer la çage 1453, il est possible d’effectuer soi-même l’af- tronçonneuse.
  • Página 38: Dépannage

    26 du moteur. Chaîne et guide Après une durée d’utilisation de 1 à 3 heures, dé- AKE 30 S ..........F 016 800 259 monter la capot 13, le guide et la chaîne et nettoyer à l’aide d’une brosse.
  • Página 39: Elimination De Déchets

    éclatées ainsi que des informations concer- nant les pièces de rechange également sous : E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre dispo- Suisse sition pour répondre à vos questions concernant Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et...
  • Página 40: Déclaration De Conformité

    Documents techniques auprès de : Bosch Lawn and Déclaration de conformité Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Valeurs de mesure du niveau sonore relevées con- Leinfelden, le 19.01.2010 formément à 2000/14/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Explicación de los pictogramas: a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Lea las instrucciones de manejo. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Proteger el aparato de la lluvia. refrigeradores.
  • Página 42 Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, antes de conectar la herramienta eléctrica. útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, Una herramienta de ajuste o llave fija colocada considerando en ello las condiciones de tra- en una pieza rotante puede producir lesiones al bajo y la tarea a realizar.
  • Página 43 Esté prevenido al cortar una rama que se en- El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo cuentre bajo tensión, ya que podría retroce- incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible der elásticamente. A medida que va cortando la evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que rama puede que la tensión a la que está...
  • Página 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Sierra de cadena AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S Número de pedido 3 600 H34 4.. 3 600 H34 5.. 3 600 H34 6.. Potencia absorbida 1800 1800 1800 Velocidad de la cadena (en vacío)
  • Página 45: Montaje Y Tensado De La Cadena De Sierra

    24 Perno tensor de cadena Un cable de conexión defectuoso deberá repararse únicamente en un taller de servicio autorizado 25 Indicador del nivel de aceite Bosch. 26 Rejillas de refrigeración **específico de cada país Montaje y tensado de la cadena *¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-...
  • Página 46: Lubricación De La Cadena

    – Llenar el depósito de aceite con aceite para cade- masiado tensa sobre la espada. nas biodegradable Bosch. 1. Depositar la sierra de cadena sobre una superfi- – Prestar a atención a que no penetre suciedad en cie plana.
  • Página 47: Freno De Cadena

    – Sujetar siempre la sierra de cadena con ambas Cómo trabajar con la sierra de manos. cadena – Utilizar siempre cadenas de sierra Bosch puesto que son menos propensas al rechazo. Antes de comenzar a aserrar – Utilice el tope de garras 11 como punto de giro al hacer palanca.
  • Página 48 Jamás trabaje con la sierra de cadena con los desde arriba (Z) de manera que coincidan las ranu- brazos extendidos. No intente aserrar puntos difíci- ras de corte, evitándose así que el tronco se astille les de alcanzar, ni tampoco subido en una escalera. o que se agarrote la sierra.
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    Bosch. Con el dispositivo para afilar cadenas va progresando el corte, pero sin reducir la firmeza de Bosch, o el Dremel-Multi en combinación con el con que sujeta las empuñaduras de la sierra de ca- dispositivo de afilar 1453 puede afilar Vd. mismo la dena.
  • Página 50: Control Del Sistema De Lubricación Automática

    Guardar la sierra de cadena en un lugar seco y fuera Cadena de sierra y espada del alcance de los niños. AKE 30 S ..........F 016 800 259 Para evitar un derrame de aceite, cuidar que el apa- rato sea depositado en posición horizontal (tornillo AKE 35 S ..........F 016 800 260...
  • Página 51: Eliminación

    Canal de salida de aceite obturado Desatascar el canal de salida de aceite Freno de Mecanismo de conexión de la protección Acudir a un taller especializado Bosch cadena/ para las manos defectuoso arranque retar- dado Cadena o carril No hay aceite en el depósito...
  • Página 52: Declaración De Conformidad

    Tel.: +56 (02) 520 3100 Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. E-Mail: emasa@emasa.cl Categoría de producto: 6 Expediente técnico en: Bosch Lawn and Garden Declaración de conformidad Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Valores del ruido determinados según 2000/14/CE.
  • Página 53: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Esclarecimento dos símbolos: Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, Leia a instrução de serviço. aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à...
  • Página 54 Evite uma posição anormal. Mantenha uma Serviço posição firme e mantenha sempre o equilí- Só permita que o seu aparelho seja reparado brio. Desta forma é mais fácil controlar a ferra- por pessoal especializado e qualificado e só menta eléctrica em situações inesperadas. com peças de reposição originais.
  • Página 55 Sempre transportar a electro-serra pelo pu- Um contra-golpe é a consequência de uma utiliza- nho da frente e desligada, com a corente da ção incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. serra afastada do seu corpo. Para o trans- Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de porte e para a arrecadação da electro-serra, cuidado, como descrito a seguir: deverá...
  • Página 56: Dados Técnicos

    Dados técnicos Serra de corrente AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S N° de encomenda 3 600 H34 4.. 3 600 H34 5.. 3 600 H34 6.. Consumo de potência 1800 1800 1800 Velocidade da corrente (em marcha em vazio) [m/s] Comprimento da lança...
  • Página 57: Para Sua Segurança

    Se o cabo de ligação estiver danificado, este só 26 Aberturas de ventilação deve ser reparado numa oficina de serviço autori- **específico para cada país zada Bosch. *Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de Montagem/tensão da corrente...
  • Página 58: Lubrificação Da Corrente

    Não esticar a corrente de serra se esta estiver de- – Encher o tanque de óleo com óleo biodegradável masiadamente aquecida, pois ela se encolherá Bosch para correntes de serra. após arrefecer, e estaria muito esticada sobre a lança. – Observe que não entre sujidade no tanque de óleo.
  • Página 59: Travão De Contragolpe

    Antes de serrar – Utilize sempre uma corrente de serra com blo- Os seguintes controlos devem ser realizados antes queio de contragolpe Bosch. de colocar o aparelho em funcionamento e regular- – Utilize o esbarro de garra 11 como alavanca.
  • Página 60 Jamais operar a serra de corrente com braços Cortar árvores esticados. Não tente serrar em locais de difícil Sempre utilizar um capacete como protec- acesso, ou estando em pé sobre uma escada. Ja- ção contra galhos que possam cair. mais serrar numa altura sobre os ombros. Com a serra de corrente só...
  • Página 61: Manutenção E Limpeza

    Bosch. Com o dispositivo rente, antes de remover a serra de corrente. Sem- Bosch para afiar correntes de serra ou com o Dre- pre desligar o motor da serra de corrente, antes de mel-Multi com adaptador para afiar 1453, também é...
  • Página 62: Controlar O Automático De Óleo

    A serra de corrente deve ser armazenada em local seguro e seco e fora do alcance de crianças. AKE 30 S ..........F 016 800 259 Para evitar fugas, assegure-se de que o aparelho AKE 35 S ..........F 016 800 260 seja depositado na horizontal (bujão de enchimento...
  • Página 63 De acordo com a directiva européia A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem 2002/96/CE para aparelhos eléctri- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da cos e electrónicos velhos, e com as compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessó-...
  • Página 64: Declaração De Conformidade

    Documentação técnica em: Bosch Lawn and Gar- Declaração de conformidade den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Valores de medição para ruídos, determinados con- Leinfelden, 19.01.2010 forme 2000/14/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipi-...
  • Página 65: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Descrizione dei simboli: Evitare il contatto fisico con superfici colle- gate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine Leggere il «Libretto d’istruzioni per elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior ri- l’uso». schio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è...
  • Página 66 Prima di accendere l’elettroutensile togliere Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare at- Un accessorio oppure una chiave che si trovi in tenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno una parte rotante della macchina può...
  • Página 67 Durante il taglio di un ramo che si trova sotto spone la sega a catena. Lavorando con una sega sollecitazione, calcolare sempre la possibilità a catena si devono adottare diverse precauzioni che possa scattare all’indietro. Liberando la in modo da poter operare con sicurezza ed evi- tensione delle fibre del legno è...
  • Página 68 Dati tecnici Sega a catena AKE 30 S AKE 35 S AKE 40 S Codice di ordinazione 3 600 H34 4..
  • Página 69: Per La Vostra Sicurezza

    Un cavo di collegamento danneggiato può essere ri- parato esclusivamente presso uno dei centri autoriz- zati per il Servizio Tecnico Bosch. Per la Vostra sicurezza Montaggio/Controllo della Attenzione! In caso di cavo completamente ta-...
  • Página 70: Lubrificazione Della Catena

    – Riempire il serbatoio dell’olio con apposito olio sul rocchetto per catena 19. adesivo biodegradabile per seghe a catena della Bosch. 3. Allentare la manopola di fermo 12 solo fino al punto in cui la lama sia tenuta ancora in posizione –...
  • Página 71: Messa In Funzione

    – Il serbatoio dell’olio è pieno? Prima di iniziare – Utilizzare sempre una speciale catena Bosch con a lavorare ed ad intervalli regolari durante i lavori, proprietà di attutire i contraccolpi. Italiano - 7...
  • Página 72 – Utilizzare i denti a presa mordente 11 come leva. Posare il tronco come da illustrazione e pog- giarlo in modo tale che le parti appena tagliate non – Fare attenzione ad avere sempre la corretta ten- possano chiudersi e bloccare quindi la catena della sione della catena.
  • Página 73 Assicurare la zona di operazione. Accertarsi Quando il taglio di abbattimento si avvicina alla cer- che nella zona di operazione non si trovino né niera l’albero dovrebbe cominciare a cadere. In caso persone, né animali. dovesse essere chiaro che l’albero potrebbe non ca- dere nella direzione richiesta oppure potrebbe pie- Mai tentare di liberare una sega rimasta bloccata garsi all’indietro e bloccare la catena della sega, in-...
  • Página 74: Cura E Manutenzione

    Centro per Assistenza Clienti per Elettroutensili Bosch autorizzato. Attra- verso il dispositivo affilalame Bosch per seghe a ca- Cura e manutenzione tena oppure tramite il Dremel-Multi con l’inserto per smerigliatura 1453 è...
  • Página 75: Individuazione Dei Guasti E Rimedi

    Cavo della corrente danneggiato Controllare il cavo di alimentazione e, se lavora ad intermit- necessario, sostituirlo tenza Contatto esterno labile Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch Contatto interno labile Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch Interruttore avvio/arresto difettoso Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch Catena della Manca olio nel serbatoio dell’olio...
  • Página 76: Smaltimento

    Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposi- che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è con- zione per rispondere alle domande relative all’acqui- forme alle seguenti normative oppure ai relativi do-...
  • Página 77 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com F 016 L70 540 (2010.03) O / 153 WEU 6035A015F4...

Este manual también es adecuado para:

Ake 35 sAke 40 s

Tabla de contenido