Muchas gracias por elegir un producto TurboSaver. Envasadora Profesional de Alto Rendimiento TS-2200 Antes de usar su , lea este manual de operación para asegurar que obtienes el máximo beneficio de ello. LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar este dispositivo y guárdelas para futuras consultas.
No es necesario usar ningún lubricante, como aceites lubricantes o agua, en este electrodoméstico. Envasadora Profesional TS-2200 No sumerja ninguna parte de la , cable de ali- mentación o enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Envasadora Profesional TS-2200...
Página 4
automáticamente la bolsa cuando se completa la aspiradora; esta función para bolsas hú- medas o alimentos con un poco de humedad, con un tiempo de sellado térmico húmedo. 3. Pulso: Presione este botón, y el dispositivo comienza a pasar la aspiradora; deshacer, se de- tendrá.
Página 5
9. Cancelar: En condiciones de trabajo, detiene la máquina. 10. Asa Delantera: Presione hacia abajo para bloquear la cubierta. Y levante para abrir la tapa. 11. Interruptor de Alimentació: Encendido / apagado. 12. Cortador de Bolsas: Presione y deslice en una dirección u otra para cortar las bolsas al tamaño deseado.
Página 6
13. Cutter: Apoye la cuchilla para deslizarse a lo largo. 14. Cubierta Trasera: Cubierta de la sala de almacenamiento de bolsas. 15. Banda de Sellado: Coloque la bolsa a sellar sobre esta tira., Limpie y seque o reemplácela cuando esté dis- torsionada o rota.
Página 7
atrape cualquier exceso de líquido de la bolsa. 19. Fijador de Bolsas: Para sostener el extremo abierto de una bolsa para la colocación de la bolsa. 20. Admisión de Aire: La entrada de aire se conecta con la cámara de vacío y la bomba. No cubra esta entrada cuando coloque la bolsa para operaciones de vacío y sellado.
Página 8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Hacer una Bolsa con Rollo de Bolsa Abra la cubierta posterior. Asegúrese que el Cutter de bolsas esté en un extremo de la parrilla de corte, luego coloque la parrilla de corte en la parte posterior. Saque la bolsa a la longitud adecuada que desee. Coloque la parrilla de corte y asegúrese de que esté...
Página 9
Envasado al Vacío con una Bolsa Coloque los artículos dentro de la bolsa. Use solo las bolsas gofradas con diseño espe- TURBOSAVER cial suministradas por Limpie y enderece el extremo abierto de la bolsa, asegúrese de que no haya polvo, arrugas u ondas.
Página 10
Pulse el botón “solo sellar” cuando se haya completado la aspiración, la unidad co- menzará a sellar la bolsa automáticamente. Nota: Cuando suelta el botón de pulso, si no presiona el botón de solo sello en 15 segun- dos, entonces la bolsa perderá el vacío y se completará la operación. Realizar Vacío en un Recipiente Lave la tapa del recipiente, la base del recipiente y asegúrese de que estén limpios y secos.
y la pantalla mostrará el progreso. Liberará aire automáticamente después de que termi- ne el vacío, esto es por 1 ciclo de trabajo, esta máquina funcionará por 5 ciclos. Se tarda unos 6 minutos en finalizar el proceso. Cuando la luz indicadora se apaga, la pantalla muestra “Completo”, el proceso de adobo se completa.
IMPORTANTE: Para evitar una posible enfermedad, no reutilice las bolsas después de al- macenar carnes crudas, pescado crudo o alimentos grasosos. No reutilice las bolsas que han sido calentadas o calentadas al microondas. Accesorios Lave todos los accesorios de aspiración en agua tibia con un jabón suave para lavar pla- tos, pero no sumerja la tapa en agua.
• Compruebe si el borde de las bolsas tiene líquido, manchas de aceite o cualquier des- menuzado. Si es así, limpie el borde de las bolsas e intente de nuevo. • Verifique si el borde de las bolsas se arrugó. En caso afirmativo, saque algunos alimentos para que las bolsas tengan suficiente espa- cio para sellar y alise la boca de la bolsa e intente de nuevo.
Página 14
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de lo contrario podrían ser causadas por el manejo inadecuado de este producto. Para obtener más información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor comuníquese con la oficina de su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de desechos domésti- cos.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using this electrical appliance, safety precautions should always be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Carefully read all of the instructions before using this appliance and save for future reference. Before plugging cord into wall outlet, or disconnecting, make sure that the cover of the machine is in unlocked condition, and unplug from outlet when not in use or before cleaning.
This appliance can’t be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled- ge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 18
3. Pulse: Press this button, and the device starts vacuuming; undo, it will stop. This process can be repeated. Then press “manual seal” when meet desired pressure, turn to seal. Different pressure according to different type of foods can be chosen. 4.
11. Power Switch: Power ON/OFF. 12. Bag Cutter: Press and slide in one direction or another to cut bags to a desired size. 13. Cutter Rach: Support the cutter to slide along. 14. Back Cover: Bag storage room cover. 15. Sealing Strip: Place the bag to be sealed over this strip.,Clean and dry or replace it when distorted or broken.
Página 20
16. Gasket: Keep air away by forming vacuum chamber with lower gasket. Clean and dry or replace it when distorted or broken. 17. Sealing Element: Teflon-coated heating element which is hot and seals the bag. 18. Vacuum Chamber: Position the open end of the bag inside the chamber, draws air out of bag and catches any liquid overflow from the bag 19.
Página 21
21. Power Cord Fixer: Storage the power cord. 22. Power Code: Power cord. 23. Door ACC: Pipe storage room door. 24. Room: Storage the acc pipe. OPERATING INSTRUCTIONS Making a Bag with Bag Roll Open the back cover . Make sure the bag cutter is on one end of the cutter rack, Then put the cutter rack to the back.
Página 22
Put one end of the bag on top of the sealing Element,do not into the vacuum cham- ber. Close the top cover and press front handle to lock the top cover,you should hear a “bee” tone,LED screen will display “ready”. Press “Seal only”...
Página 23
intake is not covered by the bag. Put the top cover down and press front handle to lock the top cover, you should hear a “bee” tone,LED screen will display “ready”. Choose the “dry” or “moist” auto vacuum seal button according to the type of foo- d;LED screen will show the vacuum and sealing progress.
Página 24
seal gasket of the canister cover; Insert one end of the hose into the air intake and another end of the hose into the center hole of the canister cover. Press the canister button to start vacuuming. To ensure there is no air leaking between the cover and the canister, use your hand to push down the cover at the beginning of the vacuuming work.
through the gap between the cover and the canister top rim for a few seconds. • To test vacuum, simply tug on the cover. It shall not move; • Do not press any button to interfere with the whole process Cord Storage Box 1.Put the power cord into the storage fixer when not use the machine which is in the back of the machine.
Página 26
Storing Your Vacuum Sealer: Keep the unit in a flat and safe place, out of the reach of children. Do remember to make sure the lid of appliance is unlocked when not in use and in storage. Keep the cover locked will distort the foam gaskets causing leaking. TROUBLE SHOOTING Vacuuming But not Turn to Seal Automatically •...
Página 27
All the easy corrosion food are need to be frozen or refrigerated after vacuuming so that it can prolong it’s shelf life.But vacuuming doesn’t guarantee the foods will never spoil. • Check if you packed the fresh vegetables or friut and seed food? All fresh vegetables,fruit and seed are not suitable to storage under room temperature after vacuumed, They have photosynthesis and respiration.