Metabo B 650 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para B 650:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo B 650

  • Página 1: Tabla De Contenido

    B 650 BE 650 SB 650 SBE 650 SBE 650 Impuls de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 37 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 41 da Original brugsanvisning 45 Notice originale 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 Instrukcja oryginalna 49 ώ Istruzioni originali 21 es Manual original 25 hu Eredeti üzemeltetési útmutató...
  • Página 2: Sbe

    SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls SBE 650 Impuls SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls GRIP, ZU AUF, RELEASE...
  • Página 3 102,5 / 3 *2) 2004/108/EC (-> 19.04.2016) / 2014/30/EU (20.04.2016 ->), 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010 2015-10-09, Volker Siegle Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Página 4: Sbe 650 Impuls

    BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls ø BE 650, SBE 650, 700 1200 1700 2000 2300 2800 .../min SBE 650 Impuls...
  • Página 5: Konformitätserklärung

    ähnlichen Materialien und zum Schlagbohren in Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Beton, Stein und ähnlichen Materialien. Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der B 650, BE 650: Maschine entfernen. Die Bohrmaschine ist geeignet zum Bohren ohne Achtung beim harten Schraubfall (Einschrauben Schlag in Metall, Holz, Kunststoff und ähnlichen...
  • Página 6 DEUTSCH Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung. 7. Benutzung Verringern Sie die Staubbelastung indem Sie: - die austretenden Partikel und den Abluftstrom der Verstellen des Bohrtiefenanschlags Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) befindliche Personen oder auf abgelagerten Zusatzhandgriff (5) lösen.
  • Página 7: Bohrfutter Abnehmen

    (1) öffnen und Werkzeug entnehmen. Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- Bohrfutter abnehmen rechter Entsorgung und zum Recycling B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zum Schrauben kann das Bohrfutter abgeschraubt Zubehör.
  • Página 8: Technische Daten

    DEUTSCH Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. 12. Technische Daten Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
  • Página 9: En Original Instructions

    The machine produces powerful forces when seizing or catching the workpiece. Always hold the B 650, BE 650: machine firmly, adopt a steady stance and focus on The drill is suitable for non-impact drilling into metal, your work.
  • Página 10 ENGLISH Speed Preselection 5. Overview (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Select the (11) maximum speed using the See page 2. preselection wheel. See page 4 for recommended 1 Chuck key (for geared chuck) * drilling speeds. 2 Geared chuck * Switching Between Normal Drilling/ 3 Futuro Plus keyless chuck * Impact Drilling...
  • Página 11: Removing The Chuck

    Removing the Chuck power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/ B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: 96/EC on used electronic and electric The chuck can be removed to insert a screwdriver equipment and its implementation in national legal bit.
  • Página 12 ENGLISH Emission values Using these values, you can estimate the emis- sions from this power tool and compare these with the values emitted by other power tools. The actual values may be higher or lower, depending on the particular application and the condition of the tool or power tool.
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le B 650, BE 650 : connecteur de la prise ou après une coupure de La perceuse sert à percer sans percussion dans le courant.
  • Página 14: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS Montage de la poignée supplémentaire (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Collectez les particules émises sur le lieu Pour des raisons de sécurité, utilisez d'émission et évitez les dépôts dans toujours la poignée supplémentaire qui est comprise dans la livraison.
  • Página 15: Sélection Du Sens De Rotation

    = fonctionnement par impulsions activé Dépose du mandrin Changement d'accessoire B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls Mandrin autoserrant Futuro Plus (3) : Le mandrin peut être dévissé pour les travaux de vissage. On insère alors l'embout de vissage Mandrin autoserrant avec douille métallique :...
  • Página 16: Protection De L'environnement

    (perçage dans le métal) ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! =Incertitude (vibration) h,ID Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter Niveau sonore typique pondéré A : le représentant Metabo. Voir les adresses sur = niveau de pression acoustique www.metabo.com.
  • Página 17: Beoogd Gebruik

    Let op gas-, stroom- en waterleidingen! beton, steen en dergelijke. Voorkom dat de machine onbedoeld wordt gestart: B 650, BE 650: schakel de machine altijd uit wanneer de stekker uit De boormachine is geschikt om te boren zonder het stopcontact wordt getrokken of wanneer er een slag in metaal, hout, kunststof en soortgelijke stroomonderbreking optreedt.
  • Página 18: Inbedrijfstelling

    NEDERLANDS Verzamel de ontstane stofdeeltjes op de plaats handgreep afhankelijk van de toepassing krachtig waar deze ontstaan, voorkom dat ze neerslaan in in de gewenste hoek de omgeving. vastdraaien. Gebruik geschikt toebehoor. Daardoor komen 7. Gebruik slechts weinig deeltjes ongecontroleerd in de omgeving terecht.
  • Página 19 Schakelschuiver voor impulsgenerator (8) bedienen. Boorhouder afnemen 0 =Impulsgenerator uitgeschakeld B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: = Impulsgenerator ingeschakeld Om te schroeven kan de boorhouder afgeschroefd worden. Schroef-bit direct in de binnenzeskant van Gereedschapwissel de spil plaatsen.
  • Página 20: Milieubescherming

    NEDERLANDS Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: gerepareerd dient te worden contact op met uw = geluidsdrukniveau Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen = geluidsvermogensniveau www.metabo.com. = onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de Onderdeellijsten kunt u downloaden via 80 dB(A) overschrijden.
  • Página 21: Dichiarazione Di Conformità

    B 650, BE 650: Non afferrare la macchina dalla parte della punta Il trapano è adatto per forare senza percussione rotante.
  • Página 22: Panoramica Generale

    ITALIANO Utilizzare accessori adeguati. In questo modo, l'impugnatura supplementare nel collare di nell'ambiente si diffonde in maniera incontrollata serraggio della macchina. Inserire l'asta di una minore quantità di particelle. profondità (4). Serrare l'impugnatura supplementare all'angolazione Utilizzare un sistema di aspirazione adatto. desiderata, a seconda dell'applicazione.
  • Página 23: Cambio Utensile

    Rimozione del mandrino Attivare il pulsante oscillante per funzionamento a B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: impulsi (8). Per avvitare è possibile svitare il mandrino. Inserire il bit di avvitatura direttamente nell'esagono cavo 0 =funzionamento a impulsi disinserito del mandrino.
  • Página 24: Tutela Dell'ambiente

    Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di = Grado d'incertezza riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Durante il lavoro è possibile che venga superato il Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito livello di rumorosità di 80 dB(A). www.metabo.com. Indossare protezioni acustiche.
  • Página 25: Es Manual Original

    B 650, BE 650: ¡No toque la herramienta en rotación! El taladro es adecuado para taladrar sin golpes en La máquina debe estar siempre en reposo para...
  • Página 26: Descripción General

    ESPAÑOL Montaje de la empuñadura Use tan solo accesorios adecuados. Esto reducirá la cantidad de partículas emitidas complementaria incontroladamente al entorno. (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) Utilice un sistema de aspiración de polvo Por razones de seguridad, utilice siempre la empuñadura complementaria adecuado.
  • Página 27: Selección Del Sentido De Giro

    = Función de impulsos conectada Cómo retirar el portabrocas Cambio de herramienta Portabrocas de sujeción rápida B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Futuro Plus (3) para atornillar puede desatornillarse el portabrocas. Colocar la punta de destornillador directamente en Portabrocas de sujeción rápida con manguito...
  • Página 28: Accesorios

    Considere para la valoración las Programa completo de accesorios disponible en pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. www.metabo.com o en el catálogo principal. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej.
  • Página 29: Declaração De Conformidade

    Não pegar na ferramenta em rotação! B 650, BE 650: Remover aparas e semelhantes apenas quando O berbequim é adequado para furar sem percussão a máquina estiver parada.
  • Página 30: Vista Geral

    PORTUGUÊS Utilize um aspirador de pó adequado. 7. Utilização Reduza as sobrecargas de pó: - direccionando as partículas expelidas e o fluxo de Reajuste do limitador da profundidade descarga da máquina para longe de si, das de perfuração pessoas que se encontram nas proximidades ou (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) do pó...
  • Página 31: Retirar A Bucha

    Accionar a tecla basculante de comutação para função Impulso (8). Retirar a bucha 0 =Função Impulso desligada B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: = Função Impulso ligada É possível desenroscar a bucha para fins de aparafusamentos. Montar a ponta aparafusadora Troca da ferramenta directamente no sextavado interno do fuso.
  • Página 32: Protecção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de Valores típicos e ponderados pela escala A para o reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. ruído: Os endereços poderá encontrar sob = Nível de pressão sonora www.metabo.com. = Nível de energia sonora = Insegurança...
  • Página 33: Försäkran Om Överensstämmelse

    Skruvhuvudet kan slitas av resp. det kan uppstå slagborrning i betong, sten och liknande material. stora motsatt riktade vridmoment. B 650, BE 650: Om verktyget nyper eller hakar fast, så uppstår Borrmaskinen är avsedd för borrning utan stora krafter. Håll alltid ordentligt i maskinen, stå...
  • Página 34 SVENSKA den. Håll alltid maskinen med båda händerna i 5. Översikt handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på arbetet. Se sid. 2. Ställa in varvtalet 1 Chucknyckel (till kuggkranschuck) * (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) 2 Kuggkranschuck * 3 Snabbchuck Futuro Plus * Ställ in maxvarvtal med vredet (11).
  • Página 35 återvinning. Ta av chucken B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: 12. Tekniska data Vid skruvdragning kan du skruva av chucken. Sätt i skruvbitsen direkt i insexfästet på spindeln.
  • Página 36 SVENSKA gärder för användaren, t.ex. organisatoriska åtgärder. Totalvärde vibrationer (vektorsumma i tre led) beräknad enligt EN 60745: = vibrationsemissionsvärde (slagborrning i h, ID betong) = Vibrationsemissionsvärde (borrning i h, D metall) =onoggrannhet (vibrationer) h,ID Normal, A-viktad ljudnivå: = Ljudtrycksnivå = ljudeffektnivå = Osäkerhet Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A).
  • Página 37: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    Ruuvin kanta voi mennä rikki tai materiaalien iskuporaukseen. ruuvattaessa voi esiintyä suuria takaisinkierto- B 650, BE 650: momentteja. Porakoneet soveltuvat metallin, puun, muovin ja Käsiin kohdistuu suuria voimia, jos terä jumiutuu tai muiden vastaavien materiaalien poraukseen ilman pyörii huonosti.
  • Página 38 SUOMI - Tuuleta työpaikka hyvin ja pidä puhtaana Jatkuvaa kytkentää varten voidaan painokytkin imuroimalla. Lakaisu tai puhaltaminen pöllyttää lukita lukitusnupilla (9). Poiskytkemiseksi pölyä. painokytkintä painetaan uudelleen. - Imuroi tai pese suojavaatteet. Älä puhalla, pudista Jatkuvassa kytkennässä kone jatkaa tai harjaa niitä. käyntiään, vaikka laite irtoaisi käsistä.
  • Página 39: Tekniset Tiedot

    11. Ympäristönsuojelu Poraistukan irrottaminen Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakka- B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: usten ja lisätarvikkeiden hävittämistä ja kierrätystä Ruuvaamista varten poraistukka voidaan ruuvata koskevia kansallisia määräyksiä. irti. Aseta ruuvipala suoraan karan kuusiokoloon.
  • Página 40 SUOMI = porakara kuusiokololla = paino ilman verkkojohtoa = karankaulan halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan. Suojausluokan II kone Vaihtovirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun.
  • Página 41: No Original Bruksanvisning

    Hvis innsatsverktøyet klemmes eller henger seg B 650, BE 650: opp, utvikles det store krefter. Hold alltid maskinen Bormaskinen egner seg til vanlig boring i metall, tre, godt fast, stå med god balanse og arbeid plast og lignende materialer.
  • Página 42 NORSK 3 Selvspennende chuck Futuro Plus * Velg ønsket driftsmåte ved å skyve på skyvebryteren (7). 4 Anslag for boredybde * 5 Støttehåndtak * Boring 6 Omkobler for rotasjonsretning * 7 Skyvebryter boring/slagboring * Slagboring 8 Skyvebryter for impulsfunksjon * 9 Låseknapp (permanentkobling) Bruk høyt turtall når du slagborer.
  • Página 43: Tekniske Data

    B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: som ikke lenger skal brukes, samles separat og Chucken kan skrus av når du skal skru. Fest returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
  • Página 44 NORSK = vibrasjonsemisjonsverdi (boring i metall) h, D =Usikkerhet (vibrasjon) h,ID Typiske A-veide lydnivåer: = lydtrykknivå = lydeffektnivå = usikkerhet Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern!
  • Página 45: Da Original Brugsanvisning

    Pas på ved hårde skrueopgaver (iskruning af skruer med metrisk eller tommegevind i stål)! B 650, BE 650: Skruehovedet kan blive revet af, og der kan opstå Boremaskinen egner sig til boring uden slagfunktion høje tilbagedrejemomenter.
  • Página 46 DANSK - sørg for god ventilation på arbejdspladsen og hold Ved permanent kørsel kan afbrydergrebet fastlåses den ren vha. støvudsugning. Fejning eller med spærreknappen (9). For udløsning trykkes blæsning hvirvler støvet op. trykknappen på ny. Støvsug eller vask beskyttelsestøj. Undgå Ved fast tilkobling kører maskinen også...
  • Página 47 Aftagning af borepatronen Kun for EU-lande: El-værktøj må ikke smides B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: i husholdningsaffaldet! I henhold til det Ved skruning kan borepatronen skrues af. Sæt europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af skruebitten direkte i spindlens indvendige sekskant.
  • Página 48 DANSK Klasse II maskine Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder). Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el- værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el-værktøjer med hinanden. Alt efter el-værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere.
  • Página 49: Instrukcja Oryginalna

    Przed przystąpieniem do wykonywania B 650, BE 650: jakichkolwiek prac związanych z ustawianiem lub Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia bez konserwacją wyjąć wtyczkę z gniazdka. udaru w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych i Należy pamiętać...
  • Página 50: Włączanie I Wyłączanie

    POLSKI które są w stanie odfiltrować mikroskopijnie małe wnętrzu uchwytu. Uwaga, gwint lewoskrętny! (Patrz cząstki. rozdział 7.9) Przestrzegać wytycznych dotyczących Montaż uchwytu dodatkowego obrabianego materiału, personelu, rodzaju i (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) miejsca zastosowania (np. przepisów o ochronie pracy, utylizacji).
  • Página 51: Wybór Kierunku Obrotów

    Wymiana narzędzia Demontaż uchwytu wiertarskiego Szybkomocujący uchwyt wiertarski Futuro Plus (2) B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Do wkręcania/wykręcania można odkręcić uchwyt Szybkomocujący uchwyt wiertarski z tuleją wiertarski. Włożyć końcówkę wkrętakową metalową: bezpośrednio w gniazdo sześciokątne wrzeciona.
  • Página 52: Ochrona Środowiska

    =nieoznaczoność (wibracji) h,ID Typowe poziomy ciśnienia akustycznego A: W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się = poziom ciśnienia akustycznego zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są = poziom mocy akustycznej podane na stronie www.metabo.com. = nieoznaczoność Listę części zamiennych można pobrać pod Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć...
  • Página 53 . Η ώ ω Ό ω ώ SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: ω . Η ’ B 650, BE 650: ώ BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: ώ Ό ώ ώ ώ Μ ω . Η η...
  • Página 54 Η ω ώ FI (RCD) 30 mA. BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: ώ ( . . 7.9) χ ώ (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) . Έ χ χ (5). ώ (4). ώ ώ ώ ώ (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) (5).
  • Página 55 Μ χ ω (8). Α Α Α χ Futuro Plus (3) χ χ ώ B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: ", ώ "GRIP, 6.31281) χ ! χ Futuro Plus χ χ ")), ώ " ώ...
  • Página 56 χ χ ώ ώ ώ ώ ώ s max. = ώ . Η ø max. = = Ά ώ EN 60745. Metabo. . Ό ώ . Η ώ ώ ώ www.metabo.com ώ , . . Metabo ώ ώ ( ώ...
  • Página 57: Hu Eredeti Üzemeltetési Útmutató

    Járjon el óvatosan kemény csavarozási esetnél történő ütvefúrásra tervezték. (metrikus vagy hüvelykmenetű csavarok acélba való becsavarása esetén)! A csavarfej leszakadhat, B 650, BE 650: ill. erős visszaható forgatónyomaték jelentkezhet. A fúrógép alkalmas fém, fa, műanyag és hasonló anyagok ütés nélküli fúrására.
  • Página 58: Üzembe Helyezés

    MAGYAR - szellőztesse megfelelően a munkavégzés BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: a fordulatszám területét és tartsa azt porszívózással tisztán. a nyomókapcsoló megnyomásával változtatható Seprés vagy lefújás felkavarja a port. meg. Szívja le vagy mossa ki a védőruházatot. Ne fújja A folyamatos működéshez a nyomókapcsoló...
  • Página 59: Karbantartás

    11. Környezetvédelem Fúrótokmány levétele Kövesse a helyi előírásokat a régi gépek, csomago- B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: lások és tartozékok környezetbarát ártalmatlanítá- csavarozáshoz a fúrótokmány lecsavarhatja a sával és újrahasznosításával kapcsolatban. gépről. Helyezze be a csavarozó-bitet közvetlenül a Csak EU-tagországok esetében: elektromos...
  • Página 60: Műszaki Adatok

    MAGYAR a használt elektromos kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását. 12. Műszaki adatok Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon. A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. = névleges felvett teljesítmény = leadott teljesítmény = üresjárati fordulatszám = fordulatszám névleges terhelés során s max.
  • Página 61 *3). Э *4) - . 3. SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: B 650, BE 650: BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: . Н ы Ч ы . .),...
  • Página 62 BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: 7.9) . Э (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) (4). 7. Э (SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) (5). . . 2. (10). BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: Futuro Plus * (9).
  • Página 63 (BE 650, SBE 650, SBE 650 Impuls) (a), "GRIP, ZU" (a), "AUF, RELEASE". "AUF, RELEASE". (SBE 650 Impuls) , 2. (8). Futuro Plus (3) B 650, BE 650, SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls: , 2. (a), № 6.31281). "GRIP, ZU" Futuro Plus . 4,...
  • Página 64 2002/96/ . 4, . 3. ø max. = s max. = Metabo. EN 60745. Э Э www.metabo.com Metabo Metabo. www.metabo.com. EN 60745: www.metabo.com. h, ID h, D...
  • Página 65 (4932)23-97-48; E-mail: ivfs@mail.ru; № RU.0001.11 20.06.14 ., : "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, "Metabo Powertools (China) Co. Ltd." Bldg. 7, 3585 San Lu Road, Pujiang Industrial Park, Min Hang District, " " , 127273, .: +7 495 980 78 41 «4»...
  • Página 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Be 650Sb 650Sbe 650Sbe 650 impuls

Tabla de contenido