HOW TO USE 1. Information in this manual is subject to change without notice. 2. Use between temperature: -20°C to + 80°C; relative humidity: 30%-90% RH. 3. Do not drop device because damage may result. 4. Excessive volume may cause permanent hearing damage, so please turn the mobile phone volume to the appropriate level.
PRODUCT STRUCTURE LED display U-disk port AUX Output USB port 1 TF: Micro SD card USB port 2 5 functions knob: FM Frequency, Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer.
The device enters wireless pairing mode automatically after start up. Turn on the wireless feature on the mobile phone, find the KODAK name and click on it to complete the connection. The device will indicate a successful wireless connection by transmitting the FM frequency audio.
Página 5
FUNCTION INSTRUCTION Hands-free, music and phone call Mobile Play music or video on your phone, you can listen to the audio on your car stereo. play Insert U-disk with audio files into USB port, U-disk the device will automatically identify the music play in the U-disk and start playing.
Página 6
SPECIFICATIONS Size Dimension 96x47x35 mm Housing Material Plastic + Metal MCU ATS2815 0.9 inch digital LED (Display Car Battery Voltage, Display FM frequency, Music play list). 5 functions knob button: FM Frequency Setting, Knob button Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer. Input power: DC12-24V.
Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 8
KODAK Chargeur allume-cigare FM UC110 Guide de démarrage rapide...
Página 9
MODE D'EMPLOI 1. Les informations de ce manuel sont soumises à modification sans préavis. 2. Températures d'utilisation : -20 °C à + 80 °C ; humidité relative : 30 %-90 % HR. 3. Ne pas laisser tomber le dispositif, ce qui serait susceptible de l'endommager.
PRÉSENTATION DU PRODUIT Écran LED Port clé USB Sortie AUX Port USB 1 TF : Carte Micro SD Port USB 2 Bouton 5 fonctions : fréquence FM, Précédente, Suivante, Réglage du volume, Répondre à l'appel.
Página 11
Une fois allumé, le dispositif passe automatiquement en mode d'appariement sans fil Bluetooth. Activez la fonction sans fil Bluetooth sur le téléphone portable, cherchez le nom KODAK et cliquez dessus pour établir la connexion. Le dispositif indiquera que la connexion sans fil Bluetooth est réussie en transmettant l'audio de la fréquence FM.
Página 12
INSTRUCTIONS D'UTISATION DES FONCTIONS Kit mains libres, musique et appel téléphonique Lisez de la musique ou des vidéos sur votre Lecture du téléphone et écoutez-les sur le système audio de téléphone votre véhicule. Insérez une clé USB contenant des fichiers audio Lecteur dans le port USB ;...
Página 13
CARACTÉRISTIQUES Taille Dimensions 96 x 47 x 35 mm Plastique + métal Matériau du boîtier MCU ATS2815 Écran LED 2,28 cm (0,90 pouces) (a ichage de la tension de Écran la batterie du véhicule, fréquence FM, liste de morceaux de musique). Bouton 5 fonctions : réglage de la fréquence FM, Bouton Précédente, Suivante, Réglage du volume,...
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous licence de Kodak.
Página 15
KODAK Cargador de coche UC111 FM Guía de inicio rápido...
MODO DE USO 1. La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. 2. Usar a temperatura entre: -20 °C a + 80 °C; humedad relativa: 30 %-90 % HR. 3. Las caídas pueden dañar el dispositivo. 4.
ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Pantalla LED Puerto disco U Salida AUX Puerto USB 1 TF: Tarjeta Micro SD Puerto USB 2 Mando con 5 funciones: Frecuencia FM, Anterior, Siguiente, Ajuste del volumen, Respuesta de llamada.
El dispositivo ingresa automáticamente al modo de empareja- miento inalámbrico después del arranque. Encienda la opción inalámbrica en el teléfono móvil, busque el nombre KODAK y haga clic sobre él para finalizar la conexión. El dispositivo indicará que ha logrado la conexión inalámbrica transmitiendo el audio de frecuencia FM.
Página 19
INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN Manos libre, música y llamada telefónica Reproducción Reproduzca música o video en su teléfono, puede escuchar el audio en el estéreo de su coche. móvil Inserte el disco U con archivos de audio en el puerto USB, Reproducción el dispositivo identificará...
ESPECIFICACIONES Tamaño 96 x 47 x 35 mm Tamaño Material de la carcasa Plástico + Metal MCU ATS2815 LED digital 0,9 pulgadas (Muestra voltaje de la batería del Pantalla coche,frecuencia FM, lista de reproducción musical). Botón de mando de 5 funciones: Configuración de la Botón de mando frecuencia FM, Anterior, Siguiente, Ajuste del volumen, Respuesta de llamada.
Car Parts Design Trading Co., Ltd. Piso 21Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se usan bajo licencia de Kodak. Otras marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
ISTRUZIONI PER L'USO 1. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso. 2. Intervallo di temperatura: da -20 °C a + 80 °C; umidità relativa: da 30% a 90% RH. 3. Evitare di lasciar cadere il dispositivo: potrebbe danneggiarsi. 4.
STRUTTURA DEL PRODOTTO Display a LED Presa U-disk Uscita AUX Porta USB 1 TF: scheda Micro SD Porta USB 2 Manopola a 5 funzioni: frequenza FM, precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a una chiamata.
Dopo l'avvio il dispositivo entra automaticamente in modalità di associazione wireless. Attivare la funzione wireless sul cellulare, trovare il nome KODAK e selezionarlo per completare la connessione. Se la connessione wireless avviene correttamente il dispositivo trasmette la frequenza audio FM. Quando si riaccende il dispositivo, il telefono associato in origine si riconnette automaticamente.
Página 26
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Mani libere, musica e conversazioni telefoniche Riproduzione Riproduce musica o video sul telefono cellulare, è possibile ascoltare l'audio attraverso lo stereo dell'auto. da cellulare Inserire l'U-disk con i file audio nella presa USB, il Riproduzione dispositivo identifica automaticamente la musica nel di U-disk supporto e inizia a riprodurla.
Página 27
SPECIFICHE Dimensioni Dimensioni 96x47x35 mm Materiale esterno Plastica e metallo MCU ATS2815 digitale a LED da 0,9 (visualizza la tensione della batteria Display dell'auto, la frequenza FM, la playlist musicale). Manopola a 5 funzioni: impostazione della frequenza FM, Manopola precedente, successivo, regolazione del volume, risposta a chiamate in entrata.
Página 28
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net Marchio commerciale, logo e veste commerciale Kodak sono utilizzati su licenza della Kodak.
Página 29
KODAK Carregador de Automóvel FM UC111 Guia de Arranque Rápido...
MODO DE UTILIZAÇÃO 1. A informação contida neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio. 2. Utilizar na seguinte gama de temperatura: -20 °C a + 80 °C; humidade relativa: 30% - 90% de HR. 3. Não deixe cair o dispositivo pois tal pode causar danos. 4.
ESTRUTURA DO PRODUTO Visor LED Porta de disco U MICROFONE Saída AUX Porta USB 1 TF: Cartão micro SD Porta USB 2 Botão com 5 funções: Frequência FM, Anterior, Seguinte, Regulação do volume, Atendimento de chamadas.
O dispositivo entra automaticamente em modo de emparelhamento sem-fios após o arranque. Ligue a funcionalidade sem-fios no seu telemóvel, procure o nome KODAK e clique no mesmo para estabelecer a ligação. O dispositivo indicará uma ligação sem-fios bem sucedida transmitindo o áudio da frequência FM. Quando ligar o dispositivo uma segunda vez, o telemóvel emparelhado...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mãos-livres, música e chamada telefónica Reproduza música ou vídeos no seu telemóvel; Reprodução pode ouvir o áudio no sistema estéreo do seu móvel automóvel. Insira o disco U com ficheiros de áudio na porta Reprodução USB; o dispositivo identificará automaticamente de disco U a música no disco U e iniciará...
ESPECIFICAÇÕES Dimensões 96x47x35 mm Dimensões Plástico e metal Material do invólucro MCU ATS2815 0,9", digital, LED (Apresenta a Tensão da bateria do automóvel, Frequência FM, Lista de reprodução Visor de música). Botão com 5 funções: Configuração da frequência FM, Botão Anterior, Seguinte, Regulação do volume, Atendimento de chamadas.
Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net A marca comercial Kodak, logótipo e apresentação comercial são utilizados sob licença da Kodak. Outras marcas registadas e nomes comerciais são dos seus respetivos proprietários.
KÄYTTÖ 1. Tämän oppaan tietoja voidaan muuttaa erikseen ilmoittamatta. 2. Käyttölämpötila: -20 °C - + 80 °C; suhteellinen kosteus: 30 % - 90 % RH. 3. Älä pudota laitetta, jotta se ei vahingoitu. 4. Liiallinen äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa pysyvästi. Säädä...
Página 39
Langaton liitäntä Käynnistyksen jälkeen laite siirtyy automaattisesti langattomaan parinmuodostustilaan. Laita langaton toiminto päälle matkapuhelimessa, etsi ”KODAK” ja muodosta yhteys napsauttamalla sitä. Laite osoittaa onnistuneen langattoman yhteyden muodostamisen lähettämällä FM-taajuista ääntä. Kun käynnistä laitteen uudelleen, se luo automaattisesti yhteyden puhelimeen, jonka se on...
TOIMINTO-OHJEET Langaton, musiikki ja puhelut Mobiilitoisto Kun toistat musiikkia tai videota puhelimellasi, voit kuunnella ääntä autosi stereolaitteesta. Kun laitat U-levyn, jossa on äänitiedostoja, U-levyn USB-porttiin, laite tunnistaa automaattisesti toisto U-levyn musiikin ja alkaa toistaa. Kun laitat TF-/Micro SD -kortin, jossa on TF-kortin äänitiedostoja, USB-porttiin, laite tunnistaa toisto...
TEKNISET TIEDOT Koko Mitat 96 x 47 x 35 mm Kotelomateriaali Muovi ja metalli MCU ATS2815 0,9 tuuman digitaalinen LED-näyttö (auton akun Näyttö jännite, FM-taajuus, musiikin soittolista). 5 nuppipainikkeen toimintoa: FM-taajuuden asetus, Edellinen, Seuraava, Äänenvoimakkuus, Puheluun Nuppipainike vastaaminen. Tulovirta: DC 12 - 24 V. Tukee 3 samanaikaista USB-lähtöä.
Página 42
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hongkong info@carpadesign.net Kodak-tavaramerkkiä, -logoa ja mallisuojaa käytetään Kodakin myöntämällä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta.
KUIDAS KASUTADA 1. Selles juhendis leiduv teave võib muutuda ilma etteteatamiseta. 2. Kasutage temperatuurivahemikes: –20 °C kuni +80 °C; suhteline niiskus: 30–90% PP. 3. Ärge laske seadmel maha kukkuda, kuna see võib tekitada kahjustuse. 4. Liiga vali heli võib põhjustada püsiva kuulmiskahjustuse, seega keerake mobiiltelefoni helitase sobivale tasemele.
Página 45
TOOTESTRUKTUUR LED ekraan U-ketta port Mikrofon AUX väljund USB port 1 TF: Mikro-SD-kaart USB port 2 5 funktsiooniga nupp: FM-sagedusala, eelmine, järgmine, helitugevuse reguleerimine, kõnele vastamine.
Página 46
BLUETOOTH®-I juhtmevaba tehnoloogia ühendus Seade siseneb pärast käivitamist automaatselt juhtmevabasse sidumisrežiimi. Lülitage juhtmevaba funktsioon mobiiltelefonil sisse, leidke nimi KODAK ja klõpsake seda, et ühendamine lõpuni viia. Seade annab märku edukast juhtmevabast ühendusest FM-sagedusega heli edastades. Kui te lülitate seadme teist...
Página 47
FUNKTSIOONI TUTVUSTUS Käed-vabad, muusika ja helistamine Mobiilne Mängides oma telefonis muusikat või videot, te saate kuulata heli oma auto kõlaritest. mängimine Sisestage helifailidega U-ketas USB porti, seade U-ketta tuvastab automaatselt U-kettal oleva muusika ja mängimine hakkab mängima. Sisestage helifailidega TF kaart/mikro-SD-kaart TF kaardi USB porti, seade tuvastab automaatselt kaardil mängimine...
Página 48
TÄPSUSTUSED Mõõdud 96 × 47 × 35 mm Suurus Plast + metall Ümbrise materjal MCU ATS2815 Mikrokontroller 0,9-Tolline digitaalne LED (kuvab auto aku pinge, Kuva FM sageduse, muusika nimekirja). 5 funktsiooniga lüliti nupp: FM-sageduse seadistus, eelmine, järgmine, helitugevuse reguleerimine, Lüliti nupp kõnele vastamine.
Página 49
Teave laadida PDF-failina garantii tehnilise teenistuse veebilehelt. Autoriõiguste omanik: 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net Kodaki kaubamärki, logo ja kaubanduslikku välimust kasutatakse Kodaki litsentsi alusel.
BRUGSANVISNING 1. Oplysningerne i denne vejledning kan til enhver tid blive ændret uden varsel. 2. Driftstemperatur: -20 °C til + 80 °C; relativ luftfugtighed: 30 %-90 % relativ luftfugtighed. 3. Lad ikke apparatet falde. Det kan medføre beskadigelser. 4. En for høj lydstyrke kan forårsage permanent høretab. Indstil derfor mobiltelefonens lydstyrke til et passende niveau.
Página 53
Apparatet skifter til tilstanden for oprettelse af en trådløs forbindelse, når det er blevet tændt. Slå den trådløse funktion til på mobiltelefonen, find navnet KODAK, og klik på det for at oprette forbindelsen. Apparatet viser korrekt trådløs forbindelse ved at sende lyden fra FM-frekvensen.
Página 54
FUNKTIONSVEJLEDNING Håndfri, musik og telefonopkald Mobil- Afspil musik eller video på din telefon. Du kan lytte til lyden i din bilradio. afspilning Isæt U-disken med lydfiler i USB-porten. Afspilning af Apparatet registrerer automatisk musikken på U-diske U-disken og starter afspilningen. Isæt TF-kortet/mikro-SD-kortet med lydfiler i Afspilning af USB-porten.
SPECIFIKATIONER Størrelse Mål 96 x 47 x 35 mm Plastik + metal Indkapslingsmateriale MCU ATS2815 0,9 tommer digitalt LED-display (visning af Display bilbatteriets spænding, FM-frekvens, musikliste). Knap med 5 funktioner: FM-frekvensindstilling, Knap forrige, næste, lydstyrkeregulering, besvar opkald. Indgangsspænding: DC 12-24 V. Understøtter 3 USB-udgange samtidigt.
Página 56
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd. www.carpadesign.net/kodak Car Parts Design Trading Co., Ltd. 21st Floor Tai Yau Building 181 Johnston Road Wanchai, Hong Kong info@carpadesign.net Kodak-varemærket, -logoet og præsentationsmåden bruges med licens fra Kodak. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.