Página 1
MODEL 50GCB INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FEDERAL MODEL 50GCB SELECTONE® MODELO 50GCB INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL SELECTONE® FEDERAL MODELO 50GCB MODELE 50GCB INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR, MODELE FEDERAL SELECTONE® 50GCB Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195...
Página 2
Model 300CK, 300CKS, AM25CK, AM70CK connector card, or any Listed tone card. The Model 50GCB amplifier circuitry operates from a 24V source which can be user-supplied or supplied by an internal transformer as in the Federal Model 50GCB-120.
Página 3
G. Tone Module Installation (Single tone, switched power). See figure 2. Insert the tone module into the receptacle, at the rear of the 50GCB, with the foil side of the circuit board toward the speaker. Make sure that the tone module connector is fully inserted and that the top edge of the module is beneath the clip.
A 300CKS or 300CK Connector Kit is used when the Model 50GCB is used as part of a sys- tem having a SelecTone Command unit. Power must be applied continuously to the 50GC. Re- fer to the instructions supplied with the appropriate SelecTone Command unit.
Página 5
The Federal factory will service your equipment or provide technical assistance with any prob- lems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization. This R.M.A. can be obtained from the local Distributor or Manufacturer’s Representative.
300CK, 300CKS, AM25CK, o AM70CK o cualquiera de las tarjetas de tono certificadas. El circuito del amplificador modelo 50GCB funciona con una fuente de energía de 24V, que puede ser suministrada por el usuario o por un transformador interno como en el modelo...
Página 7
G. Instalación del Modulo de Tono (Tono solo, botón de corriente). Como se ve en la figura 2, inserte el módulo de tono dentro del receptáculo, detrás del 50GCB, con el lado metálico de la tarjeta del circuito dirigido hacia el altoparlante. Asegúrese de que el conector del módulo de tono está completamente metido y la parte superior del módulo está...
Cuando el modelo 50GCB se usa como parte de un sistema que tenga una unidad SelecTone Command debe usarse un juego de conectores 300CKS o 300CK. Se debe aplicar energía continuamente al modelo 50GC.
Página 9
J. Servicio. La Federal Signal Corporation le hará servicio a su equipo o proveerá asistencia técnica a los problemas que no se puedan manejar localmente. Cualquier unidad que se devuelva a Federal Signal para servicio, inspección o reparación, debe acompañarse de una autorización de “material devuelto” (R.M.A.). Esta R.M.A. se puede obtener con el representante o distribuidor local del fabricante y se adjuntará...
Página 10
300CK, 300CKS, AM25CK, ou AM70CK ou n’importe quelle carte homologuée de tonalité. Le circuit d’amplification du modèle 50GCB fonctionne sur une source de 24 v, qui peut être fournie par l’utilisateur ou par un transformateur interne comme dans le modèle Federal...
Página 11
été choisis, suivre la procédure dans le paragraphe approprié de cette section. Le montage au plafond du 50GCB est exécuté en utilisant une boîte arrière R4NB avec un sup- port de suspension, ou toute autre pièce identique, et les vis à tête cylindrique bombées 8-32 x 1-1/4”...
Página 12
H. Installation de la Carte Connecteur (Tonalités et voix multiples, alimentation en continu). Voir la figure 2. Insérer la carte de connexion dans la prise à l’arrière du modèle 50GCB, la feuille métallique de la carte de circuits imprimés vers le haut-parleur (vérifier que la carte de connexion est bien insérée dans la prise et que la bordure supérieure de la carte se trouve sous l’agrafe).
Página 13
J. Service. L’usine de Federal Signal fera le service de votre matériel et fournira une assistance technique pour tout problème qui ne puisse être traité localement. Toutes les unités renvoyées à Federal Signal pour un service, inspection ou réparation doivent être accompagnées d’une autorisation de retour de matériel.
Página 14
290A2761B English A. R4NB back-box with hanger bracket B. #8-32 x 1 1/ ” Screws (2) C. Ceiling Español A. La caja posterior R4NB con soporte de gancho B. Tornillos 8-32 x 1 1/ ” (2) C. Techo Français A. Boîte arrière R4NB avec support de suspension B.
Página 15
290A2762 English A. Speaker mounting bracket B. Tone module C. PC-board Español A. Brazo de montaje B. Módulo de tono C. Tarjeta grabada Français A. Support de fixation du haut-parleur B. Module de tonalité C. Carte à circuits imprimés -14-...
Página 16
2561232F REV. F Printed 5/07 Printed in U.S.A.
Página 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE KIT DE SECOURS DU HAUT- PARLEUR MODELE R4NB Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195...
Página 19
NSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL R4NB SPEAKER BACK BOX KIT Features 1. Reduces assembly time. Snaps on for fast installation. 2. Fits most style tee-bars which permits mounting 4 in. square or octagonal electrical boxes. 3. Mounting height of electrical box is adjustable for custom applications.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL JUEGO POSTERIOR DE LA CAJA DEL ALTAVOZ MODELO R4NB Características 1. Reduce el tiempo necesario para el montaje. Dispositivo de encaje para una instalación más rápida. 2. Adecuado para la mayoría de las barras en T que permitan el montaje de cajas de electricidad octogonales o cuadradas de 4 pulgadas.
Página 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE KIT DE SECOURS DU HAUT-PARLEUR MODELE R4NB Caractéristiques 1. Réduit le temps d’assemblage. S’encliquette pour accélérer l’installation. 2. Se monte sur la plupart des barres en T, ce qui permet le montage de boîtiers électriques carrés de 4 pouces ou octogonaux.
Página 23
290A3291C English A. Hanger wire B. Support hanger C. Box mounting clip D. Hanger wire Español A. Hilo del sustentador B. Sustentador C. Presilla de sustentación de la caja D. Hilo del sustentador Français A. Fil de la suspension B. Support pour suspension C.
Página 24
2561378D REV. D Printed 8/04 Printed in U.S.A.