Página 1
MODEL AM30T INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR MODEL AM30T HORN MODELO AM30T INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO PARA LA CORNETA MODELO AM30T MODELE AM30T INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE SERVICE POUR LE KLAXON AM30T Address all communications and shipments to: Dirija todos la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à:...
Página 3
The AM30T includes connections for 25V, 70V and 100V distributed systems and a screwdriver operated power tap select switch. A nominal 60° horizontal by 40° vertical coverage pattern together with a low-frequency cutoff of 350Hz provides excellent articulation in demanding applications.
Página 4
14.1” (35.8 cm) C. Unpacking. After unpacking the Model AM30T, examine it for damage that may have occurred in transit. If the equipment has been damaged, do not attempt to install or operate it. File a claim immediately with the carrier stating the extent of the damage. Carefully check all envelopes, shipping labels and tags before removing or destroying them.
Página 5
Federal Signal will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally. Any units returned to Federal Signal for service, inspection, or repair must be accompanied by a Return Material Authorization. This R.M.A can be obtained from the local Distributor or Manufacturer’s Representative.
“corona centrada” para larga vida y durabilidad bajo condiciones de operación extrema. El AM30T incluye conexiones para sistemas distribuidos de 25V, 70V y 100V y un selector cambiador de derivaciones operado con destornillador. Una cobertura nominal de 60° horizontal por 40° vertical junto con un corte de frecuencia a 350Hz da una excelente articulación en aplicaciones exigentes.
Página 7
14,1” (35,8 cm) C. Desempaque. Después de desempacar la unidad AM30T, examine cuidadosamente si hay daños de transporte. Si hubo daños, no intente instalarla u operarla. Haga el reclamo inmediatamente al transportador estableciendo el monto del daño. Revise con cuidado todas las envolturas, sellos de embarque y etiquetas antes de removerlas o destruirlas.
Página 8
El nivel del AM30T se puede ajustar moviendo el selector de ajuste; al girarlo en sentido horario, aumenta la potencia. Debido a que el mismo selector y transformador se usan para los voltajes de 100, 70 o 25, la potencia depende de la salida que se use en el amplificador, 100V, 70V, o 25V.
Página 9
“centrée” pour permettre une longue durée et durabilité dans des conditions de fonctionnement extrêmes. Le AM30T inclut des connexions pour les systèmes répartis 25V, 70V, et 100V et un interrupteur sélecteur de puissance actionné par tournevis.
Página 10
14,1” (35,8 cm) C. Deballage. Après déballage du Modèle AM30T, inspectez-le pour voir s’il a été endommagé pendant le transport. S’il a été endommagé, faites une déclaration immédiatement auprès du transporteur en indiquant les dommages. Vérifiez soigneusement toutes les enveloppes, les étiquettes d’expédition et les étiquettes volantes avant de les retirer ou les détruire.
Página 11
Un transformateur et interrupteur sélecteur de puissance sont installés dans le carter arrière. Le niveau du AM30T peut être ajusté en déplaçant le réglage par interrupteur. Dans le sens horaire, on augmente la puissance. Comme le même interrupteur et transformateur sont utilisés pour 100V, 70V, ou 25V, le réglage de puissance dépend de la sortie d’amplificateur qui...
Página 12
Table 1. Setting Ohms Power 100V 2700 .25W 2.0W 3.7W 1360 .50W 3.7W 7.5W 1.0W 7.5W 2.0W 3.7W 7.5W N O T U S E Tabla 1. Ajuste Ohms Potencia 100V 2700 0,25vatios 2,0vatios 3,7vatios 1360 0,50vatios 3,7vatios 7,5vatios 1,0vatios 7,5vatios 15vatios 2,0vatios...