notice-TELIS-modulis03
7/06/06
Add or delete a control
B
With help of a recorded control
1. Press 2 sec. "prog" (control N°1*)
-> the LED lights ON or short up & down movement (fig.a)
2. Press briefly "prog" (control N°2*)
-> LED Blinking or short up & down movement (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : C C h h a a n n n n e e l l s s e e l l e e c c t t i i o o n n
Using hand-held
C
Wind / Sun
transmitters
Telis soliris + Soliris/Eolis/Sunis
sensor RTS + Modulis receiver
= TILTING
Press
2 sec. :
= UP
= Wind and Sun configuration
= DOWN
= Wind configuration
= STOP or favorite position (fig.c)
(1) see the receiver installation guide
Ajout ou suppression d'un émetteur
B
A l'aide d'un émetteur mémorisé
1. Appui 2 sec. "prog" (émetteur N°1*) :
-> La LED s'allume ou bref mouvement (fig.a)
2. Appui bref "prog" (émetteur N°2*) :
-> Clignotement de la LED ou Bref mouvement (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : S S é é l l e e c c t t i i o o n n d d u u c c a a n n a a l l
Utilisation des
C
Vent / Soleil
TELIS soliris + capteur Soliris/Eolis/Sunis
télécommandes
RTS + récepteur Modulis
= ORIENTATION
Appui
2 sec. :
= MONTEE
= Sélection Vent et Soleil
= DESCENTE
= Sélection Vent
= ARRET ou position favorite (fig.c)
(1) voir la notice du récepteur.
Een zender toevoegen of wissen
B
Met behulp van een geprogrammeerde zender
1. indrukken 2 sec. "prog" (zender N°1*) :
-> controlelampje "ON" / Korte OP en NEER beweging (fig.a)
2. Kort indrukken "prog" (zender N°2*) :
-> knipperen van het controllelampje / Korte OP en NEER beweging
(fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : S S e e l l e e c c t t i i e e v v a a n n h h e e t t k k a a n n a a a a l l
Zon / Wind
Gebruik van de
C
Telis soliris + Soliris/Eolis/Sunis
afstandsbediening
sensor RTS + Modulis receiver
= ORIËNTATIE VAN DE LAMELLEN
indrukken
2 sec. :
= OP
= Selectie Zon/Wind-functie
= NEER
= Selectie Wind-functie
= STOP of Tussenpositie (fig.c)
(1) dat men de montagehandleiding
Weitere Sender eingeben oder löschen
B
mit Hilfe eines eingelernten Funksenders bedieningspunt
1. drücken 2 sec. "prog" (Sender N°1*) :
-> Kontrolllichtes "ON" oder kurze AUF & AB Bewegung (fig.a)
2. kurz drücken "prog" (Sender N°2*) :
-> Blinken des Kontrolllichtes oder kurze AUF & AB Bewegung (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : A A u u s s w w a a h h l l d d e e s s K K a a n n a a l l s s
Wind / Sonne
Einsatz der
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
Fernbedienung
sensor RTS + Modulis receiver
drücken
2 sec. :
= TILTING
= AUF
= Auswahl von Wind und Sonne
= AB
= Auswahl von Wind
= STOP oder Zwischenposition (fig.c)
(1) Die Gebrauchsanweisung des emp-
fängers befragen
Aggiungere o cancellare un controllo
B
Con l'aiuto di un trasmettitore memorizzato
1. Premere 2 sec. "prog" (Trasmettitore N°1*) :
-> led "ON" / Breve movimento di salita e discesa (fig.a)
2. Premere brevemente "prog" (trasmettitore N°2*) :
-> il led lampeggia / Breve movimento di salita e discesa (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : S S e e l l e e z z i i o o n n e e d d e e l l c c a a n n a a l l e e
Uso dei
Vento / Sole
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
telecomandi
sensor RTS + Modulis receiver
= TILTING
Premere
per 2 sec. :
= SALITA
= Modalità Vento e Sole
= DISCESA
= Modalità solo Vento
= STOP o Posizione intermedia (fig.c)
Nell'illustrazione la nota (1) consiglia
di leggere il manuale del ricevitore.
Añadir o borrar un emisor
B
Con la ayuda de un emisor ya grabado
1. Pulsación 2 sec. "prog" (emisor N°1*) :
-> indicador "ON" / Breve movimiento arriba/abajo (fig.a)
2. Pulsación breve "prog" (emisor N°2*) :
-> parpadeo del indicador / Breve movimiento arriba/abajo (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l c c a a n n a a l l
Viento / Sol
Uso del emisor
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
sensor RTS + Modulis receiver
= TILTING
Pulsación
2 sec. :
= SUBIDA
= Configuración Viento y Sol
= BAJADA
= Configuración Viento
= STOP o Posición preferida (fig.c)
(1) Consultarel guia de instalação del
receptor
15:10
Page 2
EN
B
n°2
n°1
1
n°1
Telis Soliris
prog
2 s.
FR
2
n°2
Telis Soliris
prog
0,5 s.
NL
n°2 n°1
C
Telis 4
DE
IT
2 2 s s
2 2 s s
ES
n°2 n°1
Telis 4
fig.a
prog
2 s.
fig.b
Telis 4
prog
0,5 s.
n°1
2 2 s s
(1)
(1)
(1)
Adicionar ou apagar um emissor
B
Com a ajuda de um emissor já gravado
1. Apertar 2 sec. "prog" (emissor N°1*) :
-> indicador "ON" o Breve movimento cima/abaixo (fig.a)
2. Apertar breve "prog" (emissor N°2*) :
-> o indicador pisca o Breve movimento cima/abaixo (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : S S e e l l e e c c ç ç ã ã o o d d o o c c a a n n a a l l
Vento / Sol
Utilização dos comandos
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
à distância
sensor RTS + Modulis receiver
Apertar
= TILTING
= SUBIDA
= Selecção Vento e Sol
= DESCIDA
= Selecção Vento
= STOP o Posições intermédias (fig.c)
(1) Ver guia de instalação
Lägga till eller ta bort en sändare
B
Med hjälp av en redan inprogrammerad sändare
1. tryck 2 sec. "prog" (sändare N°1*) :
-> ljus "ON" o Kort upp-och nedrörelse (fig.a)
2. Kortvarigt tryck "prog" (sändare N°2*) :
-> Blinkende ljus o Kort upp-och nedrörelse (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : V V a a l l a a v v k k a a n n a a l l
Vind / Sol
Använda fjärr-
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
kontrollerna
sensor RTS + Modulis receiver
tryck
= TILTING
= UPP
= konfigurering av Vind och Sol
= NED
= konfigurering av Vind
= STOPP / Utfallslägen (fig.c)
(1) se mottagarens installationsguide
Legge til eller ta bort en sender
B
Ved hjelp av en allerede programmert sender
1. trykk 2 sec. "prog" (sender N°1*) :
-> lys "ON" / Kort bevegelse opp og ned (fig.a)
2. Kort trykk "prog" (sender N°2*) :
-> Blinkende lys / Kort bevegelse opp og ned (fig.b)
n°2
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : V V a a l l g g a a v v k k a a n n a a l l
Vind / Sol
Bruk av
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
fjernkontrollene
sensor RTS + Modulis receiver
= TILTING
trykk
= OPP
= Konfigurering av Vind og Sol
= NED
= Konfigurering av Vind
= STOPP / Utfallsposisjoner (fig.c)
(1) se motagerens installasjons guide
Tilføje eller fjerne en sender
B
Ved hjælp af en alleredeindprogrammeret sender
1. tryk 2 sec. "prog" (sender N°1*) :
-> lys "ON" / Kort op- og nedbevægelse (fig.a)
2. Kortvarigt tryk "prog" (sender N°2*) :
-> Blinkende lys / Kort op- og nedbevægelse (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : V V a a l l g g a a f f k k a a n n a a l l
Vind / Sol
Brug af
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
fjernbetjeningerne
sensor RTS + Modulis receiver
tryk
= TILTING
= OP
= konfigurering af Vind og Sol
= NED
= konfigurering af Vind
= STOP / Udfældede positioner (fig.c)
(1) se modtagarens installationsguide
lisätkää tai poistakaa lähettimen
B
Jo ohjelmoidun lähettimen avulla
1. Pidätysaika "prog" 2 sec. (lähetin N°1*) :
-> valo "ON" (fig.a) / Lyhyt liike ylös ja alas (fig.a)
2. Lyhyt painallus "prog" (lähetin N°2*) :
-> Vilkkuva valo / Lyhyt liike ylös ja alas (fig.b)
* * T T e e l l i i s s 4 4 : : K K a a n n a a v v a a n n v v a a l l i i n n t t a a
Kaukosäätimien
C
valinta / aurinkotilan
käyttö
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
sensor RTS + Modulis receiver
= TILTING
Pidätysaika
= YLÖS
= Tuuli- ja aurinkotilan valinta
= ALAS
= Tuulitilan valinta
= SEIS tai väliasento alas (fig.c)
(1) katso vastaanottimen ohje
Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού
B
ªÂ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÌÔ‡
1.
¶›ÂÛË 2 ‰Â˘Ù.«prog» (¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¡Ô1*):
-> ∞Ó¿‚ÂÈ ÙÔ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi ʈ˜. ™‡ÓÙÔÌË Î›ÓËÛË ¿Óˆ & οو (fig a)
2.
™‡ÓÙÔÌË ›ÂÛË «prog» (¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¡Ô2*):
-> ∞Ó¿‚ÂÈ ÙÔ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi ʈ˜. ™‡ÓÙÔÌË Î›ÓËÛË ¿Óˆ & οو (fig b)
(1)
*Telis 4 : Εντολή κλίσης περσίδας
Άνεμος / Ήλιος
Χρήση των
C
TELIS soliris + Soliris/Eolis/Sunis
τηλεχειριστηρίων
sensor RTS + Modulis receiver
=
∂ÓÙÔÏ‹ ÎÏ›Û˘ ÂÚÛ›‰·˜
¶›ÂÛË
=
¶¿Óˆ
(1)
= ∂ÈÏÔÁ‹ ÕÓÂÌÔ˜ Î·È ◊ÏÈÔ˜
=
∫¿Ùˆ
= ∂ÈÏÔÁ‹ ÕÓÂÌÔ˜
=
™Ùfi / ∂Ó‰ÂÈ¿ÌÂÛË ı¤ÛË
(fig. c)
(1) Αναφερθείτε στον οδηγό εγκατάστασης του δέκτη
PT
2 sec. :
SE
2 sec. :
NO
2 sec. :
DK
2 sec. :
FI
2 sec. :
GR
2 ‰Â˘Ù.: