Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
G 505
CÓDIGO / CODE / CODE / M1755
Página 1 de 33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rocal G 505

  • Página 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) ROCAL N.I.F.: A 58618380 MANUFACTURAS S.A. G 505 CÓDIGO / CODE / CODE / M1755 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Página 1 de 33...
  • Página 2: A: Detalle De Los Componentes

    ESPAÑOL ATENCIÓN: ES MUY IMPORTANTE QUE ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. DETALLE DE LOS COMPONENTES 1.Cubeta recogecenizas 2.Bote aerosol de pintura anticalórica para retoques 3.4 Pletinas para nivelación del aparato 4.Chapas para el contrapeso de la puerta 5.Sobre con el manual de características, instalación y funcionamiento y garantía.
  • Página 3 2.Rejilla difusor – puerta (extracción frontal cubeta recogecenizas) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Parámetro G 505 Tiro mínimo - máximo 11-13 Pa Consumo de combustible 4,1 Kg/h Caudal másico de los humos 11 g/s Rendimiento Potencia calorífica cedida al ambiente 15 Kw Potencia máxima...
  • Página 4 1.2. Desplazamiento del aparato. Para mayor facilidad y seguridad a la hora de desplazarlo al lugar de su instalación o para su transporte en grúa, se han incorporado dos anillas en la parte superior (C-1), además, el distribuidor Rocal, tiene un kit de ruedas para poder mover y desplazar el aparato (C-2).
  • Página 5: Ventilación

    1.7. Aislamiento del aparato. Si las circunstancias del aparato o la instalación del mismo, y según criterio del propio instalador, puede revestir el aparato con material aislante. 1.8. Distancias de seguridad. 1.8.1. Distancias interiores del cerramiento de hogar. Deben respetarse los valores que se describen en la tabla de Caraterísticas técnicas.
  • Página 6 ATENCIÓN: Una vez abiertas estas tapas, YA NO ES POSIBLE INSTALAR AL APARATO EL KIT DE VENTILACIÓN (TURBINA) OPCIONAL. Es necesario entubar y conducir al menos 4 de las salidas de aire caliente superiores de la recámara del aparato, éstas pueden dirigirse a la misma sala o contigua.
  • Página 7 2 . INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO TODAS LAS REGLAMENTACIONES LOCALES, INCLUIDAS LAS QUE HACEN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS HAN DE CUMPLIRSE CUANDO SE INSTALA EL APARATO. Atención: no manipule ni toque ninguna parte del aparato cuando esté en marcha sin la protección de la manopla antitérmica.
  • Página 8 2.5. Combustibles autorizados. El aparato no debe utilizarse como incinerador y están prohibidos otros combustibles que los autorizados por el fabricante. Como combustible solo se autoriza el uso de leños de madera naturales no es recomendable el uso de maderas resinosas. Están prohibidos el resto de combustibles, incluidos líquidos (en ocasiones utilizados para encender el fuego).
  • Página 9 (Utilice única y exclusivamente el spray “Rocal spray pint anticalórica 600ºC NEGRA) 2.10. En caso de incendio. No debemos acercar ningún elemento inflamable a menos de 1000 mm de cualquier punto del aparato, además debemos tomar...
  • Página 10: Elementos Opcionales

    3 . ELEMENTOS OPCIONALES Para este aparato existen elementos opcionales que puede solicitar a su distribuidor Rocal. 3.1. Marco con retornos. En opción existe el marco con retornos para acabado en obra del aparato. Para su colocación siga los pasos siguientes: 3.1.1.
  • Página 11: Detección De Anomalías En El Funcionamiento

    4 . DETECCIÓN DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO A continuación les mostramos una tabla con las posibles anomalías, sus causas y los remedios que debe seguir: FALLO CAUSA REMEDIO 1. Revoca humo y/o Conducto incorrecto Revisión del conducto: tiro insuficiente conexión diámetro fugas en su trayecto...
  • Página 12: El Incumpliminto De Las Obligaciones Aquí Descritas O

    - La revisión del aparato así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. - Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. - EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
  • Página 13 ENGLISH WARNING: IT’S VERY IMPORTANT THAT BEFORE BEGINNING THE INSTALLATION AND STARTUP OF THE APPLIANCE READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. A: DETAILED COMPONENTS Ash box Pot with aerosol painting for final finish 4 Pieces to level the appliance Pieces to balance the door Envelope containing user’s guide: characteristics, assembly, operating and guarantee Tool to manage registers and fire grate Clamp outside air connection...
  • Página 14 2. Door grill difusser (Frontal ash box extraction) F: TECHNICAL CHARACTERISTICS Model Parameter G 505 Maximum smokestack intake 11-13 Pa Fuel consumption 4,1 Kg/h Mass smoke intake 11 g/s Nominal efficiency Output 15 Kw 20 Kw Maximum output CO concentration at an average of 13% O2...
  • Página 15: Installation Procedures

    1.2. Freight. In order to facilitate its mobility and installation, two rings on the upper part have been provided in case of crane-pick up transportation (C1), also, the Rocal distributer have a wheels kit to move the appliance (C2). 1.3. Blockage off and door check. Remove the plate fixing the door lock (C3).
  • Página 16 1.9.1. Fireplace room ventilation (C7,C8,C9,C10). Must provide for a minimum of 450 cm2 entrance to the niche (enclosure) home for himself and ventilation air convection to the module (optional, Manufactures Rocal has diffusers with these features). 1.9.2. Outside air. The contribution required for the combustion air is conducted through an adapter 100 mm diameter located in the lower rear of the module (C11).
  • Página 17 − First we must remove the screws that hold it located at the top (C13). − After removing the screws, the frame can be free and away from the module. Once built the home enclosure, we can replace the screws for adjusting the frame until the frame is fully coupled to the work.
  • Página 18 2. USER’S GUIDE ALL LOCAL REGULATIONS, INCLUDING THE ONES ACCORDING TO THE NATIONAL OR EUROPEAN NORMS MUST BE ACCOMPLISHED WHEN PROCEEDING TO INSTALL THE FIREPLACE. Warning: Do not operate or handle any part when the fireplace is working unless using the exothermic glove. ATTENTION: You must respect the maximum load allowed by the manufacturer of the logs as well as the height of the recharge.
  • Página 19 The extraction of this tray can be performed by the top (C24) or the bottom (C25). For this last option, the possibility of acquiring a small door with grid – - check with your Rocal distributer) in paragraph E-2 Optional complements...
  • Página 20: Optional Complements

    2.12. Fireplace modification. Any modification must be authorized by means of writing on behalf of Manufacturas Rocal SA. It is also compulsory to use the spare pieces recommended by Manufacturas Rocal SA.
  • Página 21 4. DETECTION OF MALFUNCTION The table below shows the possible malfunctions, what brought them about and the solutions to follow MALFUNCTION CAUSE SOLUTION Smoke mislead Inadequate pipe. Check pipe: insufficient air intake. -connection -diameter -leaks -insufficient length -outlet -blockage Insufficient air for combustion Check the flue draught entry Other ventilation or heating device work simultaneously...
  • Página 22 Checking and replacing of installation, spare pieces as well as pipes, should be done by experts. For any doubt or more details, please contact with your Rocal dealer. THE GUARANTEE IS SUBJECTED TO THE ACCOMPLISHMENT OF ALL DESCRIBED ABOVE OTHERWISE THE GUARANTEE SHALL BE NULL AND VOID AND MANUFACTURER EXEMPTS FROM ANY RESPONSABILITY.
  • Página 23: Buses De Sortie D´air

    FRANÇAIS ATENTION: IL EST TRÈS IMPORTANT QUE AVANT L’INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DU FOYER LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL. LISTE DES PIÈCES 1.Bac à cendres 2.Bombe aérosol de peinture pour retouches 3.4 Pieds pour niveller l´appareil 4.Plaques pour contrepoids de la porte 5.Enveloppe avec notice d´instructions,d´installation,usage,entretien et feuille de garantie 6.Outil pour actionner registre et grille foyère...
  • Página 24 2.Grille difuseur-porte(pour sortie bac à cendre) CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Paràmetre G505 Tirage minimum-maximum 11-13 Pa 4,1 Kg/h Consommation du combustible Débit des fummes 11 g/s Rendement Puissance calorifique cédée l’ environnement 15 Kw 20 kw Puissance maximale 0,10% Concentration moyenne de CO à 13% O2 27 mg/Nm3 13% O2 Concentration de particules Masse de charge (essai)
  • Página 25 1. INSTRUCCTIONS D’INSTALLATION TOUTES RÉGLEMENTATIONS LOCALES, NATIONALES EUROPÉENES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES QUAND ON INSTALLE UN APPAREIL. 1.1. Foyer Monobloc. Foyer fabriqué en acier, équipé d´une grille foyère, d´un bac à cendres, déflecteur, d´une buse de sortie de fumée démontable, un carénage de convection distributeur d´air chaud avec 6 sorties sur la partie supérieure.
  • Página 26 1.7. Isolement. Si les circonstances de l'équipement ou son installation, et au critère de l'installateur lui-même, peut prendre l'appareil avec un matériau isolant. 1.8. Distances de sécurité. 1.8.1. Distance intérieur du caisson. Doivent être respectées les valeurs décrites dans le tableau G: Caractéristiques Techniques.
  • Página 27 ATTENTION : Quand ces couvercles ont été ouverts, IL N'EST PLUS POSSIBLE D'INSTALLER MODULE VENTILATION (TURBINE) OPTIONELLE. Vous avez besoin d'intuber et de conduire au moins 4 des évents dans la chambre au-dessus de l'appareil, ils peuvent aller dans la même pièce ou communicantes.
  • Página 28 . GUIDE DE L’UTILISATEUR TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES,INCLUES LES NORMES NATIONALES ET EUROPÉENNES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES QUAND ON INSTALLE UN APPAREIL. Attentión: ne pas toucher l´appareil quand il est allumé sans la protection d'une mouffle antithermique. ATTENTIÓN: Il faut respecter la charge maximale autorisée par le fabricant,la mesure des troncs ainsi que la hauteur de la recharge.
  • Página 29 2.4. Type de combustion. Cet appareil est à combustion intermittente. Le foyer doit rester fermé exception faite du moment de la recharge afin d’éviter des fuites de fumée. 2.5. Combustibles autorisés. L'appareil ne doit pas être utilisé comme un incinérateur et d'autres combustibles sont interdits agréé par le fabricant. Comme combustible utiliser des bûches de bois naturelles n'est pas conseillé...
  • Página 30 2.12. Modificatión de l´appareil. N´ímporte qu´ elle modification de l´appareil doit ètre autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. Il est recommandé de n´utiliser que des pièces de rechange d´origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Página 31 3. ELEMENTS OPTIONNELS Pour cette unité sont des éléments facultatifs que vous pouvez demander à votre dealer Rocal. 3.1. Cadre avec retour. Il s'agit d'un cadre de choix avec des rendements de finir le travail de l'unité. Pour adapter les étapes suivantes: 3.1.1.
  • Página 32: Anomalies De Fonctionnement

    4. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Ci-dessous, nous vous montrons un tableau avec les anomalies possibles, ses causes et les remèdes à suivre : ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS 1. Refoulement ou Conduit incorrect Verification du conduit: tirage insuffisant 1. branchement 2. diàmètre 3. fuite du conduit 4.
  • Página 33 L’ examen de l’appareil et l’ installation des tuyaux, doit être effectuée par des experts. Pour toute question sur ce qui est décrit ici, consultez votre distributeur Rocal. L’INCOMPLISSEMENT DES OBLIGATIONS ICI ÉNONCÉE OU LA MANIPULATION INCORRECTE DISPENSE LE FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILITÉ.

Este manual también es adecuado para:

M1755

Tabla de contenido