www.saeco.com/support
Wird dieses Symbol ange-
Den Tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem
zeigt, so ist der Wassertank
Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen.
leer.
Lorsque ce symbole s'af-
Rincer le réservoir et le remplir avec de l' e au fraîche
fi che, le réservoir à eau est
jusqu'au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine.
vide.
Die Taste
drücken, um den Spülzyklus zu starten.
Appuyer sur la touche
pour démarrer le cycle de rin-
çage.
Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig ausgegeben, zeigt das Gerät das
obige Symbol an. Die Taste
drücken, um den Entkalkungszyklus zu verlassen.
Lorsque l'eau nécessaire pour le rinçage a été distribuée complètement, la machine af-
fi che le symbole ci-dessus. Appuyer sur la touche
MAX
Wird dieses Symbol ange-
zeigt, so ist der Wassertank
leer.
Lorsque ce symbole s'af-
fi che, le réservoir à eau est
vide.
pour quitter le cycle de détartrage.
Hinweise
Instructions
Die Abtropfschale leeren und
Den Behälter leeren und wie-
wieder einsetzen.
der einsetzen.
Vider le bac d'égouttement
Vider le récipient et le repla-
et le replacer dans sa posi-
cer dans sa position.
tion.
MAX
Den Tank ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem
Wasser füllen. Wieder ins Gerät einsetzen. Den Vorgang ab
Punkt 14 wiederholen.
Rincer le réservoir et le remplir avec de l' e au fraîche
jusqu'au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine. Répé-
ter le point 14.
Hinweis: Wird der Wassertank nicht bis zum Füllstand MAX
gefüllt, besteht die Möglichkeit, dass das Gerät fordert,
den Tank erneut aufzufüllen, um den Spülzyklus abschlie-
ßen zu können. Den Wassertank füllen und wieder in die
Maschine einsetzen.
Den Vorgang ab Punkt 14 wiederholen.
Remarque : Si le réservoir à eau n'est pas rempli
jusqu'au niveau MAX, la machine peut demander de le
remplir à nouveau pour terminer le cycle de rinçage.
Remplir le réservoir avec de l' e au fraîche et le réintro-
duire dans la machine.
Répéter les opérations à partir du point 14.
45