Evolution RAGE5-S Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para RAGE5-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAGE5-S
Original Instructions
Instructions Originales
Instrucciones originales
5015647
Written originally in UK English
Date Published: 01/07/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolution RAGE5-S

  • Página 1 RAGE5-S Original Instructions Instructions Originales Instrucciones originales 5015647 Written originally in UK English Date Published: 01/07/2016...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Page 3 OPERATION Page 21 Guarantee Page 3 On/Off Safety Switch Page 21 Machine Specification Page 4 Raising/Lowering the Blade Page 21 Labels and Symbols Page 5 Tilting the Blade Page 21 Intended use of this Power Tool Page 6 The Rip Fence Page 22...
  • Página 3: Introduction

    Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
  • Página 4: Machine Specification

    www.evolutionpowertools.com MACHINE SPECIFICATIONS MACHINE METRIC IMPERIAL Motor UK/EU: 220-240V ~ 50Hz (S1) 1500W Motor UK: 110V ~ 50Hz 1600W Motor US/CAN: 120V ~ 60Hz Minimum Table Surface Area: 745mm x 640mm 29-1/4 x 25-3/16 In. Maximum Table Surface Area: 1200mm x 640mm 47-1/4 x 25-3/16 In.
  • Página 5: Labels And Symbols

    WARNING: Do not operate this machine if human exposure to hand-transmitted warning and/or instruction labels are missing vibration in the workplace is given in: or damaged. Contact Evolution Power Tools BS EN ISO 5349-1:2001 and for replacement labels. BS EN ISO 5349-2:2002 Note: All or some of the symbols on the •...
  • Página 6: Intended Use Of This Power Tool

    Volts WARNING: This product is a table saw and Amperes has been designed to be used with special Hertz Evolution blades. Only use accessories Speed designed for use in this machine and/or those recommended specifically by Alternating Current Evolution Power Tools Ltd.
  • Página 7: Safety Precautions

    www.evolutionpowertools.com SAFETY PRECAUTIONS 1) General Power Tool Safety Warnings (2.2) [Work area safety] ELECTRICAL SAFETY (1.14) a) Keep work area clean and well lit. This machine is fitted with the correct moulded Cluttered or dark areas invite accidents. plug and mains lead for the designated market. b) Do not operate power tools in explosive If the mains lead or the plug are damaged in any way, they must be replaced with original...
  • Página 8 www.evolutionpowertools.com tired or under the influence of drugs, alcohol safer at a rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious does not turn it on or off.
  • Página 9: Additional Safety Instructions

    www.evolutionpowertools.com instances, depending on the materials thickness of the workpiece, the guard and you are working with, this dust can be other safety devices help reduce the risk particularly harmful. If you suspect that paint of injury. c) Immediately reattach the guarding on the surface of material you wish to cut system after completing an operation contains lead, seek professional advice.
  • Página 10 www.evolutionpowertools.com rotating above the table may result in the the motor. k) Do not remove pieces of cut-off workpiece, and your hand, being pulled material while the saw is running. The into the saw blade. c) Never use the mitre gauge to feed material may become trapped between the the workpiece when ripping and do fence or inside the saw blade guard and the...
  • Página 11 www.evolutionpowertools.com create kickback. measures will avoid accidents. e) Use a featherboard to guide the b) Never leave the table saw running workpiece against the table and fence unattended. Turn it off and don’t leave when making non-through cuts such the tool until it comes to a complete as rabbeting, dadoing or resawing stop.
  • Página 12: Getting Started

    100A per phase, supplied from a distribution of the machine. Evolution serial numbers network having a nominal voltage of begin with the abbreviation of the machine 230V, and instruct the user to determine in followed by a letter.
  • Página 13: Items Supplied

    Assorted fixings 1 Bag ADDITIONAL ACCESSORIES (4.3) In addition to the standard items supplied with this machine the following accessories are also available from the Evolution online shop at www.evolutionpowertools.com or from your local retailer (4.4) Description Part No UK/EU...
  • Página 14: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW A. ON/OFF SWITCH SERIAL NUMBER / RATING LABEL B. HOLD DOWN CLAMP K. RISE AND FALL / BEVEL ADJUSTMENT HAND WHEEL C. SLIDING MITRE FENCE / MATERIAL PUSHER BEVEL LOCKING LEVER D. BLADE (NOT VISIBLE) M. LATCHING PIN RIVING KNIFE (NOT VISIBLE) N.
  • Página 15: What's In The Box

    www.evolutionpowertools.com WHAT’S IN THE BOX LATCHING PIN LOCKING LATCH 1. STAND COMPONENT A. M8 X 78MM BOLT 2. STAND COMPONENT B. M6 X 53MM BOLT 3. STAND COMPONENT C. M5 X 50MM BOLT 4. STAND COMPONENT D. M5 X 40MM BOLT 5.
  • Página 16: Assembly

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY To assemble this saw you will need: Cross head screwdriver, 8mm & 10mm spanner or socket wrench, 13mm Socket wrench, 5mm allen key and a rubber mallet. Note: This process can be considerably aided by studying the images of the assembled machine and the components found on the machine overview &...
  • Página 17 www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 18: Riving Knife

    www.evolutionpowertools.com Some further minor assembly is required to commission this machine. WARNING: This machine is heavy. Enlist competent help when removing this machine from its packaging. DEPLOYING THE LEGS The legs are stored underneath the machines main body. • Release the retaining latch (Fig 13). •...
  • Página 19: Blade Guard

    www.evolutionpowertools.com THE BLADE GUARD The Blade Guard labelled 9 must be attached to the machines riving knife. Note: The machine should never be used without this guard in its service position. WARNING: The machine must be disconnected from the mains supply when installing the blade guard. To attach the Blade Guard Fig.
  • Página 20: Checking/Adjusting The Rip Fence

    www.evolutionpowertools.com CHECKING/ADJUSTING THE RIP FENCE When the Rip Fence has been attached to the machine, the Rip Fence should be checked to ensure that it lies parallel to the blade. • Raise the blade to its full height. • Rest a straight-edge or similar against the blade. •...
  • Página 21: Operation

    www.evolutionpowertools.com OPERATIONS THE CONTROLS ON/OFF SAFETY SWITCH WARNING: Before operating the ON/OFF switch make sure that the blade guard is correctly installed and operating properly. • Push the ‘ON’ button to start the machine. (Fig. 26) • Push the ‘OFF’ button to stop the machine. Fig.
  • Página 22: The Rip Fence

    www.evolutionpowertools.com THE RIP FENCE This machine is fitted with a two piece Rip Fence. We recommend that the Rip Fence is normally used in conjunction with its adjustable Face Plate. The Rip Fence should normally be positioned to the RH side of the blade.
  • Página 23: Multifunction Table Top

    www.evolutionpowertools.com Note: The face plate of the mitre gauge should be adjusted so that it passes close to, but does not touch the blade guard as it slides past during a cut. Adjust by loosening the finger nuts and sliding the faceplate to the required position.
  • Página 24: Sliding Carriage

    www.evolutionpowertools.com SLIDING CARRIAGE This machine is fitted with a Sliding Carriage (Fig. 36) to the LH side of the blade. This facility can be particularly useful when cross-cutting small section material such as metal box- section or extrusions etc. Such material can be clamped to the Sliding Carriage by using the secured Mitre Gauge and its Hold Down Clamp.
  • Página 25: Crosscutting

    www.evolutionpowertools.com CROSSCUTTING Set the Mitre Gauge to 0˚ and tighten the vertical locking screw. If employing the Sliding Carriage position the Mitre Gauge in the LH ‘T’ slot and lock it in place by screwing the locking screw into the locating hole. Note: The Mitre Gauge can be used on the RH side of the blade if required.
  • Página 26: Repetitive Cross-Cutting

    www.evolutionpowertools.com REPETITIVE CROSS CUTTING Repetitive Cross Cutting is the process of cutting a number of pieces to the same length without having to mark out each piece separately. Note: We recommend that repetitive cross-cutting is carried out with the Mitre Gauge positioned on the LH side of the machine, with the Rip Fence on the RH side of the machine (Fig.
  • Página 27: Bevel Ripping

    Note: If the push stick becomes damaged it should be replaced. If the operator makes their own push stick, we recommend that it follows the same pattern as that supplied. (Replacement push sticks are available from Evolution Power Tools.) MAINTENANCE WARNING: Ensure that the machine is disconnected from the mains supply before any maintenance tasks or adjustments are attempted.
  • Página 28: Riving Knife

    Inspect the riving knife at regular intervals and replace it if it is worn or damaged. Note: Use only a genuine Evolution Riving Knife, as this is a dedicated component for this machine. Non genuine parts could Fig. 51 be dangerous.
  • Página 29: Ec Declaration Of Conformity

    In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 30 www.evolutionpowertools.com ÍNDICE INTRODUCCIÓN Página 31 FUNCIONAMIENTO Página 49 Garantía Página 31 Interruptor de seguridad On/Off Página 49 (Encendido/Apagado) Características técnicas de la Página 32 máquina Subir/bajar la hoja Página 49 Etiquetas y símbolos Página 33 Inclinación de la hoja Página 49 Uso previsto de esta herramienta Página 34 El tope guía...
  • Página 31: (1.3) Importante

    (la siguiente lista no es exhaustiva) hojas, cortadores, taladros, GARANTÍA LIMITADA DE EVOLUTION cinceles o varillas, etc. Evolution Power Tools no se Evolution Power Tools se reserva el derecho a hace responsable en ningún caso de las pérdidas hacer mejoras y modificaciones al diseño del...
  • Página 32: Características Técnicas De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA MÁQUINA MÉTRICO IMPERIAL Motor Reino Unido/Unión Europea: 220-240 V ~ 1500 W 50 Hz (S6 40 %) Motor Reino Unido: 110 V ~ 50 Hz 1600 W Motor Reino US/CAN: 120 V ~ 60 Hz 15 A Área de superficie mínima de la mesa: 745 mm x 640 mm 29-1/4 x 25-3/16”...
  • Página 33: (1.7) Vibración

    Raynaud). Esta enfermedad puede reducir o si están dañadas. Póngase en contacto con la sensibilidad de la mano a la temperatura, Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. así como producir entumecimiento general. Los usuarios que utilicen esta máquina de Nota: todos o algunos de los símbolos de la...
  • Página 34: Uso Previsto De Esta Herramienta

    Descripción Voltios ADVERTENCIA: Este producto es una sierra de mesa y ha sido diseñada para usarse con hojas Amperios especiales de Evolution. Use solo accesorios Hercios diseñados para el uso con esta máquina y/o aquellos recomendados específicamente por Velocidad Evolution Power Tools Ltd.
  • Página 35: Precauciones De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com herramientas eléctricas producen chispas que PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA pueden incendiar el polvo o los gases. (1.14) c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados Esta máquina está equipada con el enchufe cuando utilice una herramienta eléctrica. Las moldeado y el cable de red correctos para el distracciones pueden hacerle perder el control.
  • Página 36 www.evolutionpowertools.com de distracción mientras utiliza herramientas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la eléctricas puede ocasionar lesiones personales herramienta eléctrica correcta para su aplicación. graves. La herramienta correcta realizará el trabajo de una b) Utilice el equipo de protección individual. forma más precisa y segura al ritmo para el que ha Lleve siempre protección ocular para evitar sido diseñada.
  • Página 37: (2.7) Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com a) Mantenga las protecciones en su posición. 5) Advertencias generales de seguridad (2.6) Las protecciones deben estar en buen estado de la herramienta eléctrica [Servicio] operativo y montadas correctamente. Se deben a) Lleve la herramienta eléctrica a reparar a reparar o sustituir las protecciones sueltas, un experto cualificado que utilice solo piezas dañadas o que no funcionen correctamente.
  • Página 38 www.evolutionpowertools.com la sierra. Un momento de descuido o un resbalón hoja de la sierra y un retroceso. podrían dirigir su mano hacia la hoja de la sierra y j) Introduzca la pieza de trabajo a un ritmo provocar lesiones personales graves. regular.
  • Página 39 www.evolutionpowertools.com que se está cortando contra la hoja de la la mesa, cambiar la hoja de la sierra o hacer sierra en movimiento. Al empujar la pieza de ajustes en la doladera, el dispositivo para trabajo que se está cortando contra la hoja de la evitar retrocesos o la protección de la hoja y sierra se generarán las condiciones para el atasco cuando la máquina se deje sin supervisión.
  • Página 40: (4.1) Primeros Pasos Desembalaje

    Sea respetuoso con el medio ambiente disposición los siguientes accesorios que cuando tire el embalaje. encontrará en la tienda en línea de Evolution Si fuese posible, recíclelo. No deje que los niños en www.evolutionpowertools.com o en su jueguen con las bolsas de plástico vacías debido al distribuidor local riesgo de asfixia.
  • Página 41 www.evolutionpowertools.com...
  • Página 42: Descripción General De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA INTERRUPTOR ON/OFF (ENCENDIDO/ RUEDA DE MANO DE AJUSTE DEL BISEL/ APAGADO) SUBIDA Y BAJADA MORDAZA DE SUJECIÓN PALANCA DE BLOQUEO DEL BISEL VALLA DESLIZABLE DE INGLETE / M. GANCHO DE CERROJO EMPUJADOR DE MATERIAL SEGURO DE DESBLOQUEO DE LA HOJA (NO VISIBLE) CARRETILLA CORREDIZA...
  • Página 43: Contenido De La Caja

    www.evolutionpowertools.com CONTENIDO DE LA CAJA GANCHO DE CERROJO CERROJO DE BLOQUEO 1. COMPONENTE DE LA BASE A. PERNO M8 X 78 MM 2. COMPONENTE DE LA BASE B. PERNO M6 X 53 MM 3. COMPONENTE DE LA BASE C. PERNO M5 X 50 MM 4.
  • Página 44: El Proceso De Montaje

    www.evolutionpowertools.com MONTAJE Para montar esta sierra necesitará: destornillador de estrella, llave o llave de tubo de 8 mm y 10 mm, llave de tubo de 13 mm, llave Allen de 5 mm y un mazo de goma. Nota: se puede facilitar considerablemente este proceso mediante el estudio de las imágenes de la máquina y los componentes montados que se encuentran en las páginas descripción general de la máquina y contenido de la caja.
  • Página 45 www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 46: Despliegue De Las Patas

    www.evolutionpowertools.com Se requiere algo más de montaje para la puesta en servicio de esta máquina. ADVERTENCIA: esta máquina es pesada. Solicite ayuda competente para retirar el embalaje de esta máquina. DESPLIEGUE DE LAS PATAS Las patas se almacenan debajo del cuerpo principal de la máquina. •...
  • Página 47: La Protección De La Hoja

    www.evolutionpowertools.com LA PROTECCIÓN DE LA HOJA La protección de la hoja etiquetada como 9 se debe unir a la doladera de la máquina. Nota: nunca se debe usar la máquina sin su protección en la posición de uso. ADVERTENCIA: la máquina se debe desconectar de la red eléctrica al instalar la protección de la hoja.
  • Página 48: La Caja Ingletadora

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL TOPE GUÍA Cuando se haya unido el tope guía a la máquina, se debe comprobar el tope guía para asegurarse de que está paralelo a la hoja. • Suba la hoja a su altura máxima. • Apoye un carril guía o similar contra la hoja. •...
  • Página 49: Funcionamiento

    www.evolutionpowertools.com OPERACIONES LOS CONTROLES INTERRUPTOR DE SEGURIDAD ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) ADVERTENCIA: antes de accionar el interruptor On/Off (Encendido/ Apagado), asegúrese de que la protección de la hoja está instalada correctamente y de que funciona de forma adecuada. • Presione el botón verde (I) para encender el motor. •...
  • Página 50: El Tope Guía

    www.evolutionpowertools.com EL TOPE GUÍA Esta máquina está equipada con un tope guía de dos piezas. Recomendamos usar el tope guía de forma normal junto con la guarda ajustable. El tope guía normalmente se debe posicionar en el lado derecho de la hoja. Se bloquea en posición mediante la palanca de bloqueo. Empújela hacia abajo para bloquear y tire de ella hacia arriba para desbloquear.
  • Página 51: Parte Superior De La Mesa

    www.evolutionpowertools.com Nota: la placa frontal de la caja ingletadora se debe ajustar de modo que pase cerca, pero no toque la protección de la hoja cuando se deslice a su lado durante un corte. Ajústela aflojando las tuercas moleteadas y deslizando la placa frontal a la posición requerida.
  • Página 52: Carretilla Corrediza

    www.evolutionpowertools.com CARRETILLA CORREDIZA Esta máquina está equipada con una carretilla corrediza (Fig. 36) a la izquierda de la hoja. Este accesorio puede ser especialmente útil al hacer un corte cruzado de un material de sección pequeña, como la sección de una caja metálica o extrusiones, etc. Dicho material se puede sujetar a la carretilla corrediza usando la caja ingletadora asegurada y su mordaza de sujeción.
  • Página 53: Corte Cruzado

    www.evolutionpowertools.com CORTE CRUZADO Ajuste la caja ingletadora a 0° y apriete el tornillo de bloqueo vertical. Si usa la carretilla corrediza, coloque la caja ingletadora en la ranura en «T» del lado izquierdo y bloquéela en posición atornillando el tornillo de bloqueo en el orificio de posicionamiento.
  • Página 54: Corte Cruzado Repetitivo

    www.evolutionpowertools.com CORTE CRUZADO REPETITIVO El corte cruzado repetitivo es el proceso de cortar una serie de piezas con la misma longitud sin tener que marcar cada pieza por separado. Nota: Recomendamos efectuar el corte cruzado repetitivo con la caja ingletadora posicionada en el lado izquierdo de la máquina y con el tope guía en el lado derecho de la máquina (Fig.
  • Página 55: Corte Al Hilo De Bisel

    Nota: si se daña el empujador, se debe reemplazar. Si el operario hace su propio empujador, recomendamos que siga el mismo patrón que el suministrado. (Hay disponibles empujadores de sustitución de Evolution Power Tools.) MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: asegúrese de que la máquina está desconectada del suministro eléctrico antes de realizar cualquier tarea de...
  • Página 56: Doladera

    Inspeccione la doladera a intervalos regulares y sustitúyala si estuviera desgastada o dañada. Nota: use únicamente una doladera original de Evolution, ya que es un componente específico para esta máquina. Las piezas no originales podrían ser peligrosas. En caso de duda, contacte con el Fig.
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    De conformidad con EN ISO 17050-1:2004 El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 58 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com...
  • Página 59 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com FRANÇAIS Traduction des instructions d’origine.
  • Página 60 www.evolutionpowertools.com SOMMAIRE INTRODUCTION Page 61 FONCTIONNEMENT Page 79 Garantie Page 61 Interrupteur de sécurité Page 79 marche/arrêt (I/O) Caractéristiques techniques Page 62 Lever/baisser la lame de la scie Page 79 Étiquettes et symboles Page 63 Inclinaison de la lame de la scie Page 79 Usage prévu Page 64...
  • Página 61: Important

    à un aspect quelconque du fonctionnement de cet outil, veuillez contacter le standard d’assistance qui convient, dont vous trouverez le numéro sur le site Web Evolution Power Tools. Notre organisation mondiale met à la disposition de ses clients plusieurs standards d’assistance.
  • Página 62: Spécifications Techniques

    www.evolutionpowertools.com SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES OUTIL MÉTRIQUE IMPÉRIAL Moteur UK/UE : 220-240V ~ 50Hz (S1) 1500 W Moteur UK : 110V ~ 50Hz 1600 W Moteur US/CAN : 120V ~ 60Hz 15 A Surface minimale de la table 745 x 640 mm 29-1/4 x 25-3/16"...
  • Página 63: Étiquettes Et Symboles

    étiquettes d’avertissement humaine aux vibrations transmises par et/d’instructions ont été retirées ou les mains sur les lieux de travail, sont endommagées. Contactez Evolution couvertes par les normes: Power Tools pour obtenir des étiquettes de BS EN ISO 5349-1:2001 et rechange.
  • Página 64: Usage Prévu

    OUTIL ÉLECTRIQUE Volts AVERTISSEMENT : ce produit est une scie Ampères sur table conçue pour être utilisée avec des lames spéciales Evolution. N’utilisez que des Hertz accessoires compatibles avec cet outil et/ou les accessoires préconisés spécifiquement par Régime Evolution Power Tools Ltd.
  • Página 65: Usage Extérieur

    www.evolutionpowertools.com b) N’utilisez pas les outils électriques dans des (1.15) USAGE À L’EXTÉRIEUR atmosphères explosives, en présence de liquides, AVERTISSEMENT : pour votre protection gaz ou poussières inflammables par exemple. Les en cas d’utilisation de cet outil à l’extérieur, ne outils électriques créent des étincelles susceptibles l’exposez pas à...
  • Página 66 www.evolutionpowertools.com utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil (2.5) 4) Avertissements de sécurité généraux électrique si vous êtes fatigué ou sous l’emprise relatifs aux outils électriques de médicaments, de l’alcool ou de drogues. Lors de l’utilisation d’un outil électrique, un moment [Utilisation et entretien des outils électriques].
  • Página 67: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ (2.6) SUPPLÉMENTAIRES - SCIES SUR TABLE 5) Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques [Service] 1) Avertissements concernant les carters a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié, en utilisant uniquement des a) Laissez les carters en place. Les carters doivent être en bon état de fonctionnement pièces de rechange d’origine garantie.
  • Página 68 www.evolutionpowertools.com correspondre au couteau fendeur approprié, la pièce à la place d’un guide de refend ou et le corps de la lame doit être plus mince d’un calibre d’onglet. Le sciage à main levée que l’épaisseur du couteau et la largeur de entraine un mauvais alignement, un blocage découpe de la lame plus importante que la ou un recul.
  • Página 69 www.evolutionpowertools.com ou conditions d’utilisation et peut être évité en alignement du trait de scie avec la lame de la prenant les précautions adéquates indiquées scie, un blocage et un effet de recul. i) Ne coupez jamais plus d’une pièce à ci-dessous.
  • Página 70: Prise En Main Déballage

    être dangereux. partie du numéro de série, imprimé sur le carter du g) Utilisez toujours des lames de scie moteur de l’outil. Les numéros de série Evolution avec des alésages de dimensions et commencent par la forme abrégée de l’outil, suivie de forme adaptées (en losange contre...
  • Página 71: Pièces Fournies

    1 Sachet (4.3) AUTRES ACCESSOIRES En plus des articles standards fournis avec cet outil, les accessoires suivants sont également disponibles dans le magasin en ligne Evolution à l’adresse www.evolutionpowertools.com ou chez votre détaillant le plus proche. (4.4) Description Réf. Pièce Lame multi-matériaux...
  • Página 72: Vue D'ensemble De L'outil

    www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DE L’OUTIL A. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT K. MOLETTE DE LEVAGE ET D’ABAISSEMENT/ DE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON B. SERRE-FLAN LEVIER DE BLOCAGE DE L’INCLINAISON BUTÉE D’ONGLET COULISSANTE/ POUSSOIR M. GOUPILLE DE BLOCAGE D. LAME (NON VISIBLE) N. CHARIOT COULISSANT PIN DÉVERROUILLAGE COUTEAU DIVISEUR (NON VISIBLE) O.
  • Página 73: Contenu De L'emballage

    www.evolutionpowertools.com CONTENU DE L’EMBALLAGE PIN ACCROCHAGE VERROUILLAGE LOQUET 1. PIÈCES DE CHEVALET A. BOULONS M8 X 78 MM 2. PIÈCE DE CHEVALET B. BOULONS M6 X 53 MM 3. PIÈCE DE CHEVALET C. BOULONS M5 X 50 MM 4. PIÈCE DE CHEVALET D.
  • Página 74: Assemblage

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLAGE Pour procéder à l’assemblage de cette scie, vous devrez vous munir des outils suivants : tournevis cruciforme, clés plates ou clés à douille de 8 et 10 mm, clé à douille de 13 mm, clé Allen de 5 mm. Remarque : cl’étude des photos de l’outil assemblé...
  • Página 75: Bâti

    www.evolutionpowertools.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 76: Couteau Diviseur

    www.evolutionpowertools.com La mise en service de cet outil nécessite plusieurs autres opérations d’assemblage simples. AVERTISSEMENT : cet outil est lourd. Faites-vous aider par une personne compétente pour le sortir de son emballage. POUR DÉPLOYER LES PIEDS Les pieds du chevalet se rangent sous le corps principal de l’outil. •...
  • Página 77: Carter De Lame

    www.evolutionpowertools.com boulons de fixation. • Vérifiez que la lame de la scie tourne librement et que les dents passent à 3 - 5 mm du couteau diviseur. • Réinstallez la plaque d’accès de la table. CARTER DE LAME Le carter de lame 9 de la nomenclature doit être installé sur le couteau diviseur de l’outil.
  • Página 78: Contrôle/Réglage De La

    www.evolutionpowertools.com • Poussez la poignée vers le bas, pour verrouiller la butée parallèle (Fig. 20). CONTRÔLE/RÉGLAGE DE LA BUTÉE PARALLÈLE Après avoir installé la butée parallèle sur l’outil, vérifiez que la butée est bien parallèle à la lame. • Levez à fond la lame. •...
  • Página 79: Fonctionnement

    www.evolutionpowertools.com • Saisissez la poignée de transport (Fig. 25). • Soulevez doucement et lentement les poignées, en veillant à ne pas déséquilibrer ou déstabiliser l’outil. • Déplacez l’outil à l’endroit voulu, à l’aide des roulettes. FONCTIONNEMENT COMMANDES INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ MARCHE/ARRÊT AVERTISSEMENT : avant d’appuyer sur le bouton Marche/ Fig.
  • Página 80: Butée Parallèle

    www.evolutionpowertools.com • Réglez l’angle souhaité à l’aide de la molette. Une jauge angulaire située derrière la molette facilite ce réglage. • Actionnez (fermez) le levier de verrouillage de l’inclinaison après avoir réglé l’angle d’inclinaison qui vous convient. • Laissez la molette revenir à la position «normale ». BUTÉE PARALLÈLE Cet outil est muni d’une butée parallèle en deux éléments.
  • Página 81: Dessus De Table Multifonctions

    www.evolutionpowertools.com horaire pour bloquer la butée d’onglet à l’angle voulu. La butée d’onglet peut être bloquée sur le chariot de guidage, en serrant la vis de blocage de coulisse de butée d’onglet (Fig. 32). Remarque : la plaque de contact de la butée d’onglet, doit être réglée de manière à...
  • Página 82: Chariot De Guidage

    www.evolutionpowertools.com CHARIOT DE GUIDAGE Cet outil est muni d’un chariot de guidage (Fig. 36), situé du côté gauche de la lame. Ce chariot peut s’avérer particulièrement utile pour la découpe transversale de petites sections de matériaux, comme les sections carrées de métal ou extrusions, etc. Ces matériaux peuvent être calés sur le chariot de guidage à...
  • Página 83: Découpe Transversale

    www.evolutionpowertools.com DÉCOUPE TRANSVERSALE Réglez la butée d’onglet sur 0°, vissez la vis de blocage verticale. Si vous utilisez le chariot de guidage, placez la butée d’onglet dans la fente en « T » gauche. Calez-la en vissant la vis de blocage dans le trou de centrage.
  • Página 84: Découpe Transversale En Série

    www.evolutionpowertools.com DÉCOUPE TRANSVERSALE EN SÉRIE La découpe transversale en série désigne la procédure de découpe de plusieurs pièces de même longueur, sans être obligé de marquer chaque pièce individuellement. Remarque : nous vous recommandons de procéder aux découpes transversales en série en plaçant la butée d’onglet du côté...
  • Página 85: Refente Avec Angle De Chanfrein

    (des tiges poussoir de rechange sont Fig. 47 disponibles auprès de la société Evolution Power Tools). MAINTENANCE AVERTISSEMENT : veillez à ce que l’outil soit débranché...
  • Página 86: Couteau Diviseur

    Contrôlez régulièrement le couteau diviseur et remplacez-le en cas d’usure ou de détérioration. Remarque : n’utilisez que les couteaux diviseurs d’origine Evolution, pièces spécialement conçues pour cet outil. Les pièces d’autres fabricants risquent d’être dangereuses. En cas de doute à ce sujet, contactez notre standard d’assistance.
  • Página 87: Déclaration De Conformité

    Conformément à la norme EN ISO 17050-1:2004 Le fabricant du produit couvert par cette Déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Página 88 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Tabla de contenido