Evolution STEALTH RAGE 3-S Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para STEALTH RAGE 3-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAGE
3-S
RAGE
STEALTH
Original Instructions
Original Anweisungen
Instructions Originales
Original written in UK English
3-S300
RAGE
3
255
255
Instructions d'origine
Istruzioni Originali
Originele Instructions
Date Published: 18/04/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolution STEALTH RAGE 3-S

  • Página 1 RAGE RAGE 3-S300 RAGE STEALTH Original Instructions Instructions d’origine Original Anweisungen Istruzioni Originali Instructions Originales Originele Instructions Original written in UK English Date Published: 18/04/2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    www.evolutionpowertools.com TABLE OF CONTENTS MAChiNE SpECiFiCATiON Introduction Guarantee Vibration Intended use of this Power Tool Prohibited use of this Power Tool SAFETY pRECAUTiONS Electrical Safety General Power Tool Safety Instructions Health Advice Specific Safety Instructions Personal Protective Equipment (PPE) Safe Operation Additional Safety Advice GETTiNG STARTED Unpacking...
  • Página 3 www.evolutionpowertools.com...
  • Página 4: Machine Specification

    www.evolutionpowertools.com RAGE RAGE 3-S+ 210mm (8-1/4”) TCT Multipurpose Sliding Mitre Saws MAChiNE SpECiFiCATiONS METRiC iMpERiAL Motor (230-240V ~ 50 Hz) 1500W Motor UK (110V ~ 50 Hz) 1500W Motor USA (120V ~ 60 Hz) 1500W No Load Speed 3750min 3750rpm Weight N: 13kg / G: 14.6kg N: 29lb / G: 32lb...
  • Página 5 www.evolutionpowertools.com RAGE 3-S300 RAGE RAGE STEALTH 210mm (8-1/4”) TCT Multipurpose 255mm (10”) TCT Multipurpose Sliding Mitre Saw with 300mm Slide Sliding Mitre Saws METRiC iMpERiAL METRiC iMpERiAL 1500W 2000W (Soft Start) 9A (Soft Start) 1500W 1600W (Soft Start) 15A (Soft Start) 1500W 1800W (Soft Start) 15A (Soft Start)
  • Página 6: Important

    You can also scan the QR not exhaustive) blades, cutters, drills, chisels code found on the A4 leaflet with a Smart or paddles etc. In no event shall Evolution Phone. This will enable you to validate Power Tools be liable for loss or damage your machine’s guarantee period via...
  • Página 7: Safety Labels & Symbols

    Prolonged or regular users of mitre saws should warning and/or instruction labels are missing monitor the condition of their hands and fingers or damaged. Contact Evolution Power Tools closely. If any of the symptoms become evident, for replacement labels. seek immediate medical advice.
  • Página 8: Intended Use Of This Power Tool

    Sliding Mitre Saw and has been designed to If the supply cord is damaged, it must be be used with special Evolution Multipurpose replaced by a special cord or assembly available blades. Only use blades designed for use in from the manufacturers or its service agent.
  • Página 9 www.evolutionpowertools.com SAVE ALL WARNiNGS & e) if operating a power tool in a damp iNSTRUCTiONS FOR FUTURE location is unavoidable, use a residual REFERENCE current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or 3) General power Tool Safety Warnings battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 10: Health Advice

    www.evolutionpowertools.com 4) General power Tool Safety Warnings (2.7) (2.5) hEALTh ADViCE [power tool use and care]. WARNiNG: If you suspect that paint on a) Do not force the power tool. Use the surfaces in your home contains lead seek correct power tool for your application. professional advice.
  • Página 11: Specific Safety Instructions

    www.evolutionpowertools.com detailed in this manual and that comply with When transporting a mitre saw ensure that the the requirements of EN 847-1 cutting head is locked in the 90° down position (if a sliding mitre saw ensure that the slide bars are Do not use saw blades that are damaged or locked).
  • Página 12: Perform Cuts Correctly & Safely

    www.evolutionpowertools.com (3.8) knees so you can lift with your legs, not your pERFORM CUTS back. Lift by using the handheld areas at each CORRECTLY & SAFELY side of the machines base. Wherever practicable always secure the work • Never carry the Mitre Saw by the power cord. piece to the saw table using the work clamp Carrying the Mitre Saw by the power cord could where provided.
  • Página 13: Items Supplied

    www.evolutionpowertools.com Caution: This packaging contains sharp If any parts are found to be missing, the machine objects. Take care when unpacking. This and its accessories should be returned together machine could require two persons to lift, in their original packaging to the retailer. assemble and move this machine.
  • Página 14: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com OVERViEW OF MiTRE SAW 1. Dust Bag * 11. Workpiece Support * 21. Repeat End Stop * 2. On/Off Trigger Switch 12. Mounting Hole (X4) 22. Base 3. Blade Guard Release Trigger 13. Arbor Lock Button 23. Table Top (Eu Models)/Lock-Off Button 14.
  • Página 15: Assembly And Preparation

    www.evolutionpowertools.com (7.1) ASSEMBLY AND pREpARATiON WARNiNG: Always disconnect the saw from the power source before making any adjustments. Note: It is recommended that all instructions are always read before operating. (7.2) permanently mounting the mitre saw To reduce the risk of injury from unexpected saw movement, place the saw in the desired location either on a workbench Fig.
  • Página 16 • Never exchange the laser module assembly for a different type or class of laser. • Repairs to the laser module must only be conducted by Evolution Power Tools or their authorized agent.
  • Página 17 www.evolutionpowertools.com LASER ADJUSTMENT FOR EUROpEAN pLUG MODELS WARNiNG: At no time during this procedure should the motor be started. To check laser alignment: • Place a piece of cardboard, or similar, onto the rotary table of the machine. (a)(b) • With the carriage slide in the rearmost position, lower the Cutting Head so that a blade tooth makes a mark in the cardboard.
  • Página 18 www.evolutionpowertools.com LASER ADJUSTMENT FOR NORTh AMERiCAN pLUG MODELS WARNiNG: At no time during this procedure should the motor be started. The Laser Module is held in a ‘mounting block’ , The ‘mounting block, itself is located within the machine on two (2) sprung loaded socket headed screws.
  • Página 19: Laser Safety

    www.evolutionpowertools.com Note: The above adjustments & alignments should be checked on a regular basis to ensure laser accuracy. Note: The following WARNING labels may be found on this machine: LASER RADiATiON DO NOT STARE iNTO ThE BEAM CLASS 2 LASER pRODUCT LASER SAFETY The Laser guide line used in this product uses a class 2 Laser with a maximum power output of 1mW at a wave length of between 635...
  • Página 20: Depth Stop

    www.evolutionpowertools.com To use the laser guide for an unknown angle: • Mark the position of the cut to be made on the workpiece using a pencil etc. • Place the workpiece on the rotary table and against the fence. • Adjust the mitre saw to give the approximate angle of cut. Do not tighten the mitre locking handle at this stage.
  • Página 21: The Sliding Upper Fence Section

    www.evolutionpowertools.com Note: In many circumstances the depth stop can be left at the selected setting if desired. When the depth stop ‘stop plate’ is re- turned to the ‘normal’ position the depth stop screw will pass by the ‘stop plate’ and through a channel in the machines castings. (7.5) ThE SLiDiNG UppER FENCE SECTiON The Left Hand side of the Fence has an adjustable upper section.
  • Página 22 www.evolutionpowertools.com (8.3) (8.4) BODY AND hAND pOSiTiONiNG ADjUSTMENT OF pRECiSiON ANGLES (Fig. 11) • Never place your hands within the ‘no hands Several checks/adjustments are possible on this zone’ (at least 150mm away from the blade). machine. The operator will require a 90 Keep hands away from the path of the blade.
  • Página 23 www.evolutionpowertools.com BEVEL ANGLES (0 AND 45 Bevel Stop Adjustment • Ensure that the Cutting Head is in the locked down position with the latching pin fully engaged in its socket. (see Fig.19) • Ensure that the Cutting Head is upright, against its stop and on the scale.
  • Página 24 www.evolutionpowertools.com Bevel Stop Adjustment • Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the Cutting Head completely to the left until it rests against the 45 stop. • Use a Set Square to see if the blade is at 45 to the table (avoiding the TCT tips).
  • Página 25: Fence Alignment

    www.evolutionpowertools.com FENCE ALiGNMENT The fence must be aligned at 90 (square) to a correctly installed blade The rotary table must be set at ‘0 ’ miter angle. The Fence is fastened to the table with two socket head Hex screws positioned at either side of the fence in elongated slots.
  • Página 26 www.evolutionpowertools.com UNLATChiNG AND RAiSiNG ThE CUTTiNG hEAD Step 1 & 2 (Fig. 21) WARNiNG: To avoid serious injury, NEVER perform the unlocking or locking procedure unless the saw is OFF and the blade stopped. To Release the Cutting head from the Locked Down position: • Gently press down on the Handle.
  • Página 27: Chop Cutting

    www.evolutionpowertools.com ChOp CUTTiNG This type of cut is used mainly for cutting small or narrow section material. The Cutting Head is gently pushed down to cut through the workpiece. The Sliding Carriage should be locked in its rearmost position. (Fig. 23) • Slide the Cutting Head to the rear as far as it will go.
  • Página 28: Mitre Cutting

    www.evolutionpowertools.com • Gently push the Handle rearwards towards the fence completing the cut. • Always push the Cutting Head to the full rear position during each cut. (Fig. 28) • When the cut has been completed, release the trigger switch and allow the blade to come to stop.
  • Página 29 www.evolutionpowertools.com BEVEL CUTTiNG - TiLTiNG ThE CUTTiNG hEAD A bevel cut (Fig. 32) is made with the rotary table set at 0 mitre. Note: It may be necessary to adjust the upper section of the Fence to provide clearance for the moving Cutting Head. The Cutting Head can be tilted from the normal 0 (perpendicular position) to a maximum angle of 45...
  • Página 30: Compound Cutting

    www.evolutionpowertools.com Ensure that the Crown Moulding is correctly positioned on the rotary table before making the cut. When cutting operations are completed, return the Cutting Head to the vertical position and return the Crown Moulding Pin to its outer (disengaged) positioned. (8.7) COMpOUND CUTTiNG (Fig.
  • Página 31: Installing Or Removing A Blade

    WARNiNG: Only carry out this operation with the machine disconnected from the mains supply. WARNiNG: Only use genuine Evolution blades or those blades specifically recommended by Evolution Power Tools and which are designed for this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is higher than the speed of the motor.
  • Página 32 (even wood containing embedded nails)! For use only with an Evolution power Fig. 40b tool saw. All Evolution Multipurpose TCT saw blades are made in Japan and are of premium quality and performance. 25.4mm (1”) ARBOR SIDE 1) 25.4mm (1”) ARBOR BLADES...
  • Página 33 www.evolutionpowertools.com 2) 16mm (5/8”) ARBOR BLADES 16mm (5/8”) ARBOR WARNiNG: Only carry out this operation with the machine (REVERSE SIDE OF FIG 40B) disconnected from the mains supply. WARNiNG: You must ensure the silver dual-sided inner flange side marked 16mm (5/8”) visible to you is correct for the blade arbor you are fitting.
  • Página 34: Use Of Additional Accessories

    (8.12) USE OF EVOLUTiON ACCESSORiES. Supplied as original equipment on the RAGE3+, RAGE3-S+ and RAGE3-S300. All accessories can be purchased from Evolution power Tools. (8.13) DUST BAG A Dust Bag can be fitted to the extraction port at the rear of the machine.
  • Página 35 www.evolutionpowertools.com Note: Approximately 75mm of the Workpiece Support Bar should slide into the base to provide positive location. • Tighten the retaining screw. • Repeat the above for the Left Hand side. To remove a Workpiece Support Bar, simply loosen the relevant retaining screw and slide the Workpiece Support Bar from the machine.
  • Página 36: Final Safety Check List

    www.evolutionpowertools.com FiNAL SAFETY ChECKS Condition Slides Inserted through the Bevel Neck and connected to the Cutting Head. Locating lugs successfully deployed Positive Stop Locking Installed onto Locking Mechanism Lever Mitre Locking Handle Installed onto Locking Screw Power Cable Routed correctly and fastened to back slide bracket. 50 –...
  • Página 37: Maintenance

    Replacement equipment, please contact your dealer or inserts (sold in handed pairs) are available supplier for further information. from your supplier or Evolution Power Tools. information on Disposal in other Countries To replace the table inserts: outside the European Union • Remove the 3 or 4 cross-head screws that...
  • Página 38: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATiON OF CONFORMiTY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Página 39 Details Description: RAGE3-S / RAGE3-S+ 210mm TCT Multipurpose Sliding Mitre Saw 110v: 030-0002 / 030-0002A / 030-0002P / 030-0011 / 030-0013 Evolution Model No: 230-240v: 030-0001 / 030-0001A / 030-0001P / 030-0004 / 030-0010 / 030-0012 Factory Model No:...
  • Página 41 ESpAÑOL La traducción de la original.
  • Página 42 www.evolutionpowertools.com ÍNDiCE ESpECiFiCACiONES DE LA hERRAMiENTA Introducción Garantía Vibraciones Uso previsto de esta herramienta eléctrica Uso prohibido de esta herramienta eléctrica pRECAUCiONES DE SEGURiDAD Seguridad eléctrica Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Consejos de salud Instrucciones específicas de seguridad Equipos de protección individual (EPI) Manejo seguro Consejos de seguridad adicionales...
  • Página 43 www.evolutionpowertools.com...
  • Página 44: Especificaciones De La Herramienta

    www.evolutionpowertools.com RAGE TCT 210 mm (8 1/4”) iNGLETADORAS DESLiZANTES MULTiFUNCiÓN ESpECiFiCACiONES DE LA hERRAMiENTA SiST. MÉTRiCO iMpERiAL Motor (230-240 V ~ 50 Hz) 1500 W Motor Reino Unido (110 V ~ 50 Hz) 1500 W 14 A Motor EE. UU. (120 V ~ 60 Hz) 1500 W 13 A Velocidad en vacío...
  • Página 45 www.evolutionpowertools.com RAGE 3-S300 RAGE STEALTH TCT 210 mm (8-1/4”) iNGLETADORA DESLiZANTE TCT 255 mm (10”) iNGLETADORAS MULTiFUNCiÓN CON DESLiZAMiENTO 300 mm DESLiZANTES MULTiFUNCiÓN SiST. MÉTRiCO iMpERiAL SiST. MÉTRiCO iMpERiAL 1500 W 2000 W 9 A (arranque suave) (arranque suave) 1500 W 14 A 1600 W 15 A...
  • Página 46: Importante

    CORREO ELECTRÓNiCO están sujetos a las garantías de sus respectivos enquiries@evolutionpowertools.com fabricantes. Todas las devoluciones de productos defectuosos a Evolution Power Tools se harán a (1.4) portes pagados. Evolution Power Tools se reserva Le felicitamos por adquirir una discrecionalmente el derecho de reparar o de herramienta de Evolution power Tools.
  • Página 47: Vibraciones

    Póngase estabilidad/rigidez de la pieza a cortar y en contacto con Evolution Power Tools para del estado del disco utilizado. Estos factores conseguir etiquetas de repuesto. pueden aumentar el nivel de vibración que experimente el usuario.
  • Página 48: Uso Previsto De Esta Herramienta Eléctrica

    No específicamente por Evolution power Tools Ltd. coloque la herramienta en superficies húmedas. Si es posible, utilice un banco de trabajo limpio y EqUipADA CON LA hOjA ADECUADA, ESTA seco.
  • Página 49 www.evolutionpowertools.com b. Evite el contacto corporal con superficies Esta herramienta eléctrica no puede estar puestas a tierra o a masa, tales como tuberías, encendida de forma continúa durante largo rato. radiadores, fogones de cocina o neveras. Existe ADVERTENCiA: Lea las advertencias e un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo instrucciones en su totalidad.
  • Página 50: Consejos De Salud

    www.evolutionpowertools.com d) Si no usa la herramienta eléctrica, guárdela enchufar herramientas eléctricas con el interruptor fuera del alcance de los niños y no deje que en posición de encendido (ON) favorece los las personas que no están familiarizadas con accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave ella o con estas instrucciones la manejen.
  • Página 51: Instrucciones Específicas De Seguridad Para Sierras Ingletadoras

    www.evolutionpowertools.com ADVERTENCiA: Algunos productos de (3.6) (2.8) EqUipOS DE pROTECCiÓN madera y derivados de madera, especialmente los iNDiViDUAL (Epi) tableros de fibra de densidad media (MDF por sus Debe utilizarse protección auditiva para reducir siglas en inglés), generan polvo que puede resultar el riesgo de pérdida de audición inducida por peligroso para la salud.
  • Página 52: (3.9) Consejos Adicionales De Seguridad Para El Transporte De Su Sierra Ingletadora

    www.evolutionpowertools.com despedidos con fuerza de la máquina residuos del En caso necesario, la sierra ingletadora puede corte, que suponen un riesgo para las personas montarse sobre una base de madera o banco de cercanas trabajo o bien fijarse a un soporte tal como se detalla en el presente Manual de instrucciones.
  • Página 53: Primeros Pasos

    • Salida del Escape Plug transportarla. Descripción part N° Coloque la sierra sobre una superficie de trabajo fija y estable y compruebe DIAMOND210 Evolution detenidamente la sierra. Diamond cuchillas Compruebe específicamente el funcionamiento DIAMOND255 de todas las funciones de seguridad de la Colección Bolsa EV3S174 or herramienta antes de intentar manejarla.
  • Página 54: Vista General De Mitre Saw

    www.evolutionpowertools.com ViSTA GENERAL DE MiTRE SAW 12. MITRE MANGO 1. ON / OFF GATILLO BOTÓN 13. MITRE ÁNGULO ESCALA 2. BOTÓN GUARDIA DE LIBERACIÓN (modelos 14. POSITIVO PARADA DE CIERRE PALANCA ue) / BOTÓN DE CIERRE (modelo canadiense) 15. PIEZA DE APOYO (accesorio opcional) 3.
  • Página 55: Montaje Y Preparación

    www.evolutionpowertools.com (7.1) MONTAjE Y pREpARACiÓN ADVERTENCIA: Desconecte siempre la sierra de la alimentación antes de realizar cualquier ajuste. Nota: Se recomienda leer todas las instrucciones antes de comenzar el proceso. (7.2) MONTAjE pERMANENTE DE LA SiERRA iNGLETADORA Para reducir el riesgo de lesiones derivadas de un movimiento Fig.
  • Página 56 • No dirija deliberadamente el haz láser hacia sus compañeros y evite apuntarlo a los ojos. • Asegúrese siempre de que el haz láser se utiliza exclusivamente con piezas con superficies no reflectantes, tales como madera natural, superficies opacas, etc. • No cambie el módulo láser por otro tipo o clase de láser diferente. • La reparación del láser debe realizarla únicamente Evolution Power Tools o sus agentes autorizados.
  • Página 57: Ajuste Del Láser Para Modelos Con Enchufe Europeo

    www.evolutionpowertools.com AjUSTE DEL LÁSER pARA MODELOS CON ENChUFE EUROpEO ADVERTENCiA: El motor debe permanecer apagado en todo momento durante la ejecución de este procedimiento. Cómo comprobar la alineación del láser: • Coloque un trozo de cartón o similar sobre la mesa giratoria de la herramienta. • Con el carro deslizante en su posición más atrasada, (a)(b) baje el cabezal de corte de forma que uno de los dientes del disco realice una marca en el cartón.
  • Página 58: Ajuste Del Láser En Modelos Con Enchufe Para Norteamérica

    www.evolutionpowertools.com Nota: La herramienta puede incluir las siguientes etiquetas de ADVERTENCIA: RADiACiÓN LÁSER NO MiRAR DiRECTAMENTE AL hAZ pRODUCTO LÁSER CLASE 2 AJUSTE DEL LÁSER EN MODELOS CON ENChUFE pARA NORTEAMÉRiCA: ADVERTENCiA: El motor debe permanecer apagado en todo Fig. 8a + 8b momento durante la ejecución de este procedimiento.
  • Página 59 www.evolutionpowertools.com disco” en la mesa: • Ajuste los dos tornillos de cabeza hueca de forma alterna no más de un cuarto de vuelta en cualquier dirección, observando el movimiento de la línea láser proyectada. • El ajuste finalizará cuando la línea láser proyectada coincida con la “trayectoria del disco”. Nota: Los ajustes y alineaciones anteriores deben ejecutarse de forma regular a fin de comprobar la precisión del láser.
  • Página 60 www.evolutionpowertools.com en su posición con el pomo de bloqueo de inglete y/o la palanca de ajustes prefijados. • Encienda el haz láser. • Coloque la pieza en la mesa giratoria apoyada en la guía. • Deslice la pieza hasta su posición de modo que la línea marcada con lápiz en la pieza y la línea láser proyectada coincidan exactamente. • Fije la pieza a cortar en su posición sirviéndose del prensor. • Proceda a realizar el corte. Cómo utilizar la guía láser con un ángulo desconocido: Fig.
  • Página 61: Sección Superior Deslizante De La Guía

    www.evolutionpowertools.com • Despliegue la “placa de tope” (a) tirando de ella completamente hacia la izquierda. • Afloje la tuerca moleteada de bloqueo. (b) • Ajuste el tornillo de mariposa (c) para limitar el recorrido del cabezal de corte a la profundidad requerida. • Una vez establecida la profundidad deseada, apriete la tuerca de mariposa (a) contra el soporte de retención para bloquear el tope de profundidad y asegurarse de que no pueda producirse ningún movimiento.
  • Página 62: Posición Del Cuerpo Ylas Manos (Fig. 11)

    www.evolutionpowertools.com siempre la sierra antes de cambiar o ajustar las prueba con la alimentación desconectada piezas. Compare la dirección de la flecha de para comprobar la trayectoria del disco. sentido de giro del protector del disco con la • Mantenga las manos en su posición hasta flecha de dirección del disco.
  • Página 63 www.evolutionpowertools.com posición vertical apoyado contra su tope y que el indicador de corte en bisel señala 0° en la escala graduada. (Fig. 12) • Coloque una escuadra de ajustador sobre la mesa con el canto de una de las ramas apoyado en la guía y el de la otra rama en el disco (evitando los dientes de carburo de tungsteno).
  • Página 64 www.evolutionpowertools.com Ajuste del tope de bisel a 45 ° • Afloje el pomo de bloqueo de bisel y bascule completamente el cabezal de corte a la izquierda hasta que se apoye sobre el tope de 45 ° • Utilice una escuadra para comprobar que el disco está a un ángulo de 45 respecto a la mesa (evitando los dientes de °...
  • Página 65: Preparación Para Realizar Un Corte

    www.evolutionpowertools.com disco correctamente instalado. La mesa giratoria debe ajustarse a un ángulo de inglete de 0 ° La guía va unida a la mesa con dos tornillos de hexágono interior ubicados a ambos lados de la misma en las ranuras alargadas.
  • Página 66 www.evolutionpowertools.com (Fig. 21) Step 1 & 2 ADVERTENCiA: A fin de evitar lesiones graves, NUNCA realice el procedimiento de desbloqueo o bloqueo salvo que la sierra se encuentre ApAGADA y el disco detenido. Cómo soltar el cabezal de corte de la posición de bloqueo inferior: • Presione suavemente hacia abajo la empuñadura de corte.
  • Página 67: Corte Deslizante

    www.evolutionpowertools.com Este tipo de corte se utiliza principalmente para cortar secciones pequeñas o estrechas de material. Empuje suavemente el cabezal de corte hacia abajo para cortar a través de la pieza. El carro deslizante debe estar bloqueado en su posición inferior.
  • Página 68 www.evolutionpowertools.com • Accione el interruptor de gatillo ON/OFF del motor y espere a que el disco alcance su máxima velocidad. • Empuje el cabezal de corte hacia abajo y realice el corte a través del borde delantero de la pieza. • Empuje suavemente la empuñadura hacia atrás en dirección a la guía para completar el corte. • Empuje siempre el cabezal de corte hasta la posición trasera máxima en cada corte. (Fig. 28) • Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor de gatillo y espere hasta que el disco se detenga completamente.
  • Página 69: Corte En Bisel - Basculación Del Cabezal De Corte

    www.evolutionpowertools.com CORTE EN BiSEL - BASCULACiÓN DEL CABEZAL DE CORTE El corte en bisel (Fig. 32) se realiza con la mesa giratoria a un ángulo de inglete de 0 ° Nota: Puede resultar necesario ajustar la sección superior de la guía para dejar más espacio al cabezal en movimiento. El cabezal de corte bascula desde los 0 habituales (posición °...
  • Página 70: Corte De Materiales Curvados

    www.evolutionpowertools.com Asegúrese de que la moldura de techo está correctamente colocada en la mesa giratoria antes de realizar el corte. Una vez finalizado el corte, coloque el cabezal de corte en posición vertical y vuelva a disponer el pomo para molduras de techo en su posición externa (posición de desenclavamiento).
  • Página 71 ADVERTENCiA: Utilice únicamente discos originales Evolution o los discos especialmente recomendados por Evolution Power Tools y diseñados para esta herramienta. Asegúrese de que la velocidad máxima del disco es mayor que la velocidad del motor.
  • Página 72: Brida Interior Doble De Color Plata

    (incluso madera con clavos). Deben utilizarse solo con 25.4mm (1”) LATERAL EJE sierras eléctricas Evolution. Todos los discos TCT multifunción de Evolution están fabricados en Japón y su calidad y rendimiento son excepcionales. CARCASA MOTOR 1 ) DiSCOS CON EjE DE 25,4 mm (1”) ADVERTENCiA: Esta operación debe realizarse con la...
  • Página 73 www.evolutionpowertools.com la arandela y el tornillo del eje. 25.VV (1”) • Bloquee el eje y apriete el tornillo ejerciendo BRiDA iNTERiOR DOBLE una fuerza moderada (no apriete excesivamente). • Asegúrese de retirar la llave hexagonal y de soltar el bloqueo del eje antes de utilizar la herramienta. • Asegúrese de que el protector del disco está totalmente operativo antes de utilizar la herramienta. 2) DiSCOS DE EjE DE 16 mm (5/8”) ADVERTENCiA: Esta operación debe realizarse con la herramienta desconectada de la alimentación de red.
  • Página 74: Uso De Opcional Evolución Accesorios

    www.evolutionpowertools.com USO DE OpCiONAL EVOLUCiÓN ACCESORiOS No se suministra como equipo original. Todos los accesorios se pueden comprar en herramientas Evolución de energía. Vea la sección “Accesorios adicionales” . BOLSA DE POLVO (8.13) Puede acoplarse una bolsa de polvo a la boca de aspiración situada en la parte posterior de la herramienta.
  • Página 75: Mantenimiento

    www.evolutionpowertools.com • Repita los pasos anteriores en el lado izquierdo. Para retirar una barra soporte basta con que afloje el tornillo de sujeción correspondiente y extraiga la barra deslizándola fuera de la herramienta. Guarde la barra en lugar seguro para utilizarla posteriormente. TOpE DE REpETiCiÓN (Fig. 43) El tope de repetición es un accesorio de gran ayuda para el trabajador a la hora de realizar cortes repetitivos.
  • Página 76: Comprobaciones Finales De Seguridad

    www.evolutionpowertools.com COMpROBACiONES FiNALES DE SEGURiDAD Condición Sí Elementos deslizantes Insertados a través del cuello de bisel y conectados al cabezal de corte. Elementos de fijación correctamente extendidos Palanca de ajustes prefijados Montada en el mecanismo de bloqueo Pomo de bloqueo de inglete Montado en el tornillo de bloqueo Cable de red Tendido correctamente y fijado al soporte de...
  • Página 77: Protección Medioambiental

    (se venden por pares de ambos lados) para obtener mayor información si desea eliminar están disponibles a través de su proveedor o de aparatos eléctricos y electrónicos. Evolution Power Tools. información sobre eliminación en países no Cómo sustituir insertos de mesa: pertenecientes a la Unión Europea • Extraiga los 3 o 4 tornillos de ranura en cruz que...
  • Página 78: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACiÓN DE CONFORMiDAD CE El fabricante del producto al que se refiere la presente Declaración es: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad de la herramienta a la que se refiere esta declaración con la totalidad de disposiciones pertinentes de la Directiva de máquinas...
  • Página 79 RAGE información del producto Descripción: Ingletadora deslizante multifunción TCT 210 mm RAGE3-S/STEALTH Modelo Evolution n.º: 230-240v: 030-0001 / 030-0001A / 030-0001P / 030-0004 / 030-0010 / 030-0012 Modelo fábrica n.º: JIXL-DU05-210 / J1XL-DU03-210 Nombre de la marca: EVOLUTION Tensión: 230 V~50 Hz; 110 V~50/60 Hz...
  • Página 81 FRANÇAiS Traduction des instructions d’origine.
  • Página 82 www.evolutionpowertools.com TABLE DES MATiÈRES SPéCiFiCATionS DE lA MACHinE Présentation Garantir Vibration Utilisation prévue de cet outil électrique Interdiction d'utiliser cet outil électrique MESURES DE SéCURiTé Sécurité électrique Généraux pour les outils Consignes de sécurité Conseils de santé Consignes de sécurité spécifiques Équipement de protection individuelle (EPI) Operation Safe Conseils de sécurité...
  • Página 83 www.evolutionpowertools.com...
  • Página 84: Spécifications De La Machine

    www.evolutionpowertools.com RAGE 210mm (8-1/4”) TCT MUlTiPURPoSE SCiES à onGlET MAChiNE SpECiFiCATiONS MÉTRiqUE iMpÉRiAL Moteur (230-240 V ~ 50 Hz) 1500W Moteur UK (110 V ~ 50 Hz) 1500W Moteur USA (120 V ~ 60 Hz) 1500W Vitesse à vide 3750min 3750rpm Poids N: 13kg / G: 14.6kg...
  • Página 85 www.evolutionpowertools.com RAGE 3-S300 RAGE STEALTH 210mm (8-1/4”) TCT MUlTiPURPoSE 255mm (10”) TCT MUlTiPURPoSE SCiES à onGlET SCiES à onGlET MÉTRiqUE iMpÉRiAL MÉTRiqUE iMpÉRiAL 1500W 2000W 1500W 1600W 1500W 1800W 3000min 3000rpm 2500min 2500rpm N: 13kg / G: 17kg N: 23lb / G:38 lb N: 19.6kg / G: 21kg N: 43lb / G: 46lb 1/4”...
  • Página 86: Présentation

    été endommagé d’assistance technique concerné, dont le par accident, négligence ou une mauvaise nombre peut être trouvé sur le site Evolution utilisation. Cette garantie ne s’applique pas power Tools. Nous exploitons plusieurs aux machines et / ou des composants qui ont lignes d’assistance téléphonique au long...
  • Página 87: Vibration

    Ces facteurs ou d’instruction n’est présente ou si elles sont peuvent augmenter les vibrations ressenties par endommagées. S’adresser à Evolution Power l’utilisateur. Avant de commencer le travail, il Tools pour remplacer ou échanger les étiquettes. convient d’évaluer chaque utilisation individuelle de l’outil en ce qui concerne l’efficacité...
  • Página 88: Interdiction D'utiliser Cet Outil Électrique

    été conçues pour cette machine instructions nécessaires à l’emploi de l’appareil). et/ou des lames qui ont été spécialement recommandées par Evolution Power Tools Ltd. (1.14) SÉCURiTÉ ÉLECTRiqUE MUNi DE LA LAME qUi CONViENT, Le produit ne contient aucune pièce pouvant...
  • Página 89: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com terre dépasse 30 mA pendant 30 ms. Toujours - Maintenir la zone de travail bien éclairée. contrôler la fonction du commutateur FI avant de - Ne pas utiliser les outils en présence de liquides ou de gaz inflammables.  mettre la machine en service. • Protection contre les chocs électriques Si un câble de rallonge est nécessaire, il doit - Eviter tout contact corporel avec des...
  • Página 90 www.evolutionpowertools.com - Ne jamais exercer de saccades sur le câble/ - Regarder ce que vous êtes en train de faire, faire preuve de bon sens et ne pas utiliser cordon afin de le déconnecter de la fiche de l’outil lorsque vous êtes fatigué. prise de courant.
  • Página 91: Consignes De Sécurité Spécifiques

    www.evolutionpowertools.com peut causer l’ingestion de plomb. L’exposition été recommandées par le fabricant et qui sont au plomb, même en faibles quantités, peut indiquées dans les présentes instructions de service. Elles doivent en outre satisfaire aux provoquer des dommages irréversibles du cerveau et du système nerveux.
  • Página 92: Fonctionnement Sûr

    www.evolutionpowertools.com (3.7) seuls le fabricant ou son représentant agréé FONCTiONNEMENT SûR sont habilités à le réparer ou à procéder à son Toujours s’assurer d’avoir sélectionné la bonne remplacement. lame pour le matériau à couper. Ne pas utiliser la scie à onglet pour la coupe d’autres matériaux Le remplacement de la lame de scie doit être que ceux qui sont indiqués dans les présentes effectuée dans le respect de la description dans...
  • Página 93: Conseils De Sécurité Additionnelle

    www.evolutionpowertools.com (3.9) Contrôler en particulier la fonction de tous les CONSiGNES DE SÉCURiTÉ dispositifs de sécurité avant de mettre la machine SUppLÉMENTAiRES : en service. TRANSpORT DE LA SCiE À ONGLET Consignes de sécurité (4.1) MiSE EN SERViCE • Cette scie à onglet est lourde, en dépit de sa DÉBALLAGE DE LA MAChiNE forme compact.
  • Página 94: Pièces Fournies

    www.evolutionpowertools.com (4.2) piÈCES FOURNiES • Instructions de service • Pince à pièce à usiner • Clé hexagonale de 5 mm (pour le remplacement de la lame de scie) • Extension Latérale clé hexagonale • Lame de scie multi-usages • Extraction Port Tube Adaptateur • Échappement Port Plug (4.3) ACCESSOiRES (NON FOURNi)
  • Página 95: Vue D'ensemble Des Pièces

    www.evolutionpowertools.com VUE D’ENSEMBLE DES piÈCES 11. ARRêT POUR L’ANGLE D’INCLINAISON 12. POIGNÉE D’ONGLET 13. ÉCHELLE D’ANGLE DE COUPE 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRêT 14. LEVIER DE FIXATION BUTÉE POSITIVE 2. GARDE DE PRESSE BOUTON 15. SUPPORT DE PIèCE à USINER (des modèles de l’ue) / BOUTON LOCK-OFF (accessoire en option) (Modèle canadien) 16.
  • Página 96: Assemblage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com (7.1) ASSEMBLAGE ET pRÉpARATiON AVERTiSSEMENT: Avant de procéder aux réglages, toujours débrancher la fiche électrique de la scie de la prise électrique murale. Remarque: il est recommandé de toujours lire toutes les instructions avant la mise en service de la scie. Montage permanent de la scie à...
  • Página 97 • Ne jamais remplacer le module laser par un laser d’un autre type ou d’une autre classe. • Les réparations du module laser sont strictement réservées à Evolution Power Tools ou un autre service après-vente agréé.
  • Página 98 www.evolutionpowertools.com AJUSTEMENT POUR LASER MODÈLES pRiSE EUROpÉENNE AVERTiSSEMEnT: il est absolument interdit de démarrer le moteur pendant le processus de réglage. Contrôle de l’orientation du laser : • Disposer un morceau de carton ou équivalent sur la table rotative de la machine. (a)(b) • Abaisser la tête de coupe pendant que le chariot se trouve dans la position la plus arrière afin que les dents de la lame...
  • Página 99 www.evolutionpowertools.com Remarque: les réglages mentionnés ci-dessus et l’orientation doivent faire l’objet d’un contrôle régulier pour garantir la précision du laser. Remarque: les étiquettes d’avertissement suivantes peuvent se trouver sur cette machine. RAYON LASER - NE pAS REGARDER DANS LE RAYON LASER pRODUiT LASER DE LA CLASSE 2 Fig.
  • Página 100 www.evolutionpowertools.com laser dans sa plaque de montage jusqu’à ce que le rayon laser soit vertical. • Resserrez la vis et revérifiez. Le rayon laser n’est pas aligné avec le parcours de la lame qui traverse la table : • Ajustez les deux vis à douilles l’une après l’autre, un quart de tour au maximum à chaque fois, dans l’une ou l’autre direction, en observant le mouvement du rayon laser projeté.
  • Página 101 www.evolutionpowertools.com SÉCURiTÉ LASER Éviter impérativement toute vision directe du faisceau. La vision directe du faisceau comporte un risque de lésions oculaires. Le dispositif de guidage laser mis en œuvre dans ce produit utilise un laser de la classe 2 avec une puissance de sortie maximale de 1,5 mW et une longueur d’onde entre 365 et 670 nm.
  • Página 102 www.evolutionpowertools.com Utilisation du guidage laser pour un angle inconnu : • Identifier la coupe requise au moyen d’un crayon à papier ou équivalent sur la pièce à usiner. • Déposer la pièce à usiner sur la table rotative et contre la butée. • Disposer la scie sur l’angle de coupe approximatif.
  • Página 103: Instructions De Commande

    www.evolutionpowertools.com pour utiliser la butée de profondeur : • Déployez la plaque d’arrêt de la butée de profondeur (a) en la poussant complètement vers la gauche. • Desserrez l’écrou à ailettes. (b) • Ajustez l’écrou à croisillon (c) pour limiter la course de la tête de la scie à la profondeur désirée. • Une fois réglée la profondeur désirée, resserrez l’écrou à ailettes (a) contre l’étrier de maintien afin de bloquer la butée de profondeur et de s’assurer qu’elle est fixe.
  • Página 104 www.evolutionpowertools.com (8.2) défavorables avec lesquelles les doigts ou la AVERTiSSEMENT: Toujours débrancher la fiche main pourraient parvenir dans la lame de scie électrique de la scie pour éviter tout risque de du fait d’un dérapage soudain. blessure avant de remplacer ou de régler les pièces • Avant de réaliser une coupe, procéder à...
  • Página 105 www.evolutionpowertools.com ANGLE D’iNCLiNAiSON (0° ET 45°) 0° Réglage de la butée d’angle d’inclinaison • S’assurer que la tête de coupe se trouve dans la position de verrouillage inférieure et que la tige de fixation est totalement encliquetée. (cf. Fig. 19). • S’assurer que la tête de coupe est en position verticale contre sa butée et que l’indicateur d’angle d’inclinaison est sur 0°...
  • Página 106: Moulure De Couronne

    www.evolutionpowertools.com • Ramener la tête de coupe dans la position verticale. • Desserrer l’écrou de fixation de la vis de réglage pour l’angle d’inclinaison à 45°. • Tourner la vis selon les besoins avec une clé hexagonale vers l’intérieur ou l’extérieur. (Fig. 16) • Basculer la tête de coupe dans la position 45°...
  • Página 107 www.evolutionpowertools.com Orientation de la butée • La butée doit être orientée à 90° (angle droit). • Régler la table rotative sur l’angle de coupe ‹0°’ . • La butée est fixée avec deux vis Allen qui se trouvent sur les deux côtés de la butée dans les fentes longues.
  • Página 108: Mise En & Off (Usa Modèles) (Fig. 22B)

    www.evolutionpowertools.com DÉVERROUiLLAGE OU SOULÈVEMENT Etapes 1 et 2 DE LA TêTE DE COUpE (Fig. 21) AVERTiSSEMENT: Ne jamais exécuter le processus de déverrouillage ou de verrouillage avant que la scie n’ait été mise hors service et que la lame de scie ne soit à l’arrêt pour éviter des blessures graves.
  • Página 109: Scie Circulaire

    www.evolutionpowertools.com SCiE CiRCULAiRE Ce type de coupe est essentiellement utilisé pour les matériaux avec de petites sections. La tête de coupe est légèrement poussée vers l’avant pour couper la pièce à usiner. Le chariot doit être verrouillé dans sa position la plus arrière. (Fig. 23) • Pousser la tête de coupe aussi loin que possible vers l’arrière.
  • Página 110: Coupes D'onglet

    www.evolutionpowertools.com jusqu’à ce que le moyeu (centre de la lame) se trouve au-dessus du bord avant de la pièce à usiner. (Fig. 27) • Actionner l’interrupteur Marche/arrêt du moteur et laisser la lame de scie atteindre sa vitesse totale. • Appuyer sur le déclencheur du verrouillage de protection inférieur pour déverrouiller la tête de coupe. • Pousser la tête de coupe tout en bas et couper à travers le bord avant de la pièce à...
  • Página 111 www.evolutionpowertools.com réglage, une échelle angulaire pour la coupe d’onglet est gravée dans l’embase de la machine. • Fixer la poignée de fixation pour l’angle de coupe une fois que l’angle est atteint. Remarque: Serrer la poignée de fixation pour l’angle de coupe également lorsqu’une butée positive a été...
  • Página 112: Coupe De Matériau Coudé (Fig. 37)

    www.evolutionpowertools.com position supérieure et que la protection de la lame de scie soit totalement fermée avant de retirer la(les) main(s). • Ramener la tête de coupe dans la position verticale. • Serrer l’élément de fixation pour l’angle d’inclinaison. Moulure De Couronne Déployez la goupille de moulure de couronne: • Tirez doucement la goupille vers l’extérieur.
  • Página 113 www.evolutionpowertools.com • Enlever avec précaution le matériau bloqué de la machine. • Contrôler le fonctionnement et l’état de la protection de lame de scie inférieure. • Contrôler si d’autres pièces de la machine, comme la lame de scie par exemple, sont endommagées. • Faire remplacer les pièces endommagées par un technicien compétent et procéder à...
  • Página 114 Avertissement : Seul effectuer cette opération avec la machine déconnectée du réseau électrique. Avertissement : N’utilisez que des lames de véritables Evolution ou les lames spécifiquement recommandées par Evolution Power Tools et qui sont conçus pour cette machine. Faire en sorte que la vitesse maximale de la lame est supérieure à...
  • Página 115: L'utilisation D'accessoires Supplémentaires

    également lames de scie en toute sécurité avec un ajustement de 16mm (5/8“) l’arbre comme disponible sur le marché américain. Remarque : Lames Evolution polyvalentes de gagner du temps et Fig. 40b de l’argent. Idéal pour couper l’acier doux, l’aluminium, le plastique et le bois (même le bois contenant des clous intégrés) ! A utiliser...
  • Página 116 www.evolutionpowertools.com 2 ) 16mm (5/8“) DE LAMES ARBOR 16mm (5/8”) TONNELLE ATTEnTion : Seul effectuer cette opération avec la machine (REVERSE SIDE OF FIG 40B) déconnectée du réseau électrique. ATTEnTion : Vous devez vous assurer de la double face côté de la bride intérieure de l’argent marqué...
  • Página 117: Accessoires En Option

    (8.12) ACCESSOiRES EN OpTiON Ne sont pas fournis dans l’équipement d’origine. Tous les accessoires peuvent être acquis auprès d’Evolution Power Tools. Voir le chapitre « Accessoires supplémentaires ». (8.13) SAC À pOUSSiÈRES Le sac à poussières peut être mis en place sur les tubulures d’aspiration au dos de la machine.
  • Página 118 www.evolutionpowertools.com Remarque: il faut pousser environ 75 mm de la barre support dans l’embase pour garantir une bonne fixation. • Serrer la vis de maintien • Répéter les étapes ci-dessus pour le côté gauche. Pour ôter le support de pièce à usiner, desserrer uniquement la vis de maintien correspondante et sortir la barre support de la machine.
  • Página 119: Liste De Vérification De Sécurité Final

    Un insert de table en deux parties est fixé sur la machine. Si une des deux pièces devait être endommagée ou usée, alors il faut remplacer les deux pièces. Les inserts de rechange (uniquement par paires) sont disponibles auprès du revendeur ou d’Evolution Power Tools. Remplacement des inserts de table : • Ôter les 3 ou 4 vis cruciformes avec lesquelles un des deux...
  • Página 120: Protection De L'environnement

    www.evolutionpowertools.com pOUR LES UTiLiSATEURS deux inserts affleurent et sont horizontaux D’ ENTREpRiSE DANS dans la table. L’UNiON EUROpÉENNE (6.4) Si vous souhaitez vous défaire d’équipements pROTECTiON DE électriques et électroniques, s’il vous plaît L’ENViRONNEMENT contactez votre revendeur ou fournisseur produits des déchets électriques ne pour plus d’informations.
  • Página 121 www.evolutionpowertools.com Etat Rails de glissement Inséré dans le chariot et fixé sur la tête de coupe. Tiges de positionnement mises correctement en place. Levier de fixation butée Monté sur le mécanisme de fixation. positive Poignée de fixation Monté sur la vis de fixation. pour l’angle de coupe Câble d’alimentation Posé...
  • Página 122: Déclaration Ce De Conformité En

    DÉCLARATiON DE CONFORMiTÉ CE Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare par le présent document que la machine dont les détails se trouvent dans cette déclaration est conforme à...
  • Página 123 RAGE Détails du produit Description : RAGE3-S/STEALTH 210mm TCT Multipurpose Sliding Mitre Saw Numéro de modèle Evolution : 230-240v: 030-0001 / 030-0001A / 030-0001P / 030-0004 / 030-0010 / 030-0012 Numéro de modèle d’usine : JIXL-DU05-210 / J1XL-DU03-210 Marque :...
  • Página 124 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Página 125 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Página 126 www.evolutionpowertools.com...
  • Página 127 www.evolutionpowertools.com...
  • Página 128 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine 33560 Longacre Close Davenport Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...

Este manual también es adecuado para:

Stealth rage 3-s+Rage 3-s300Black rage 3+Stealth black rage 3

Tabla de contenido