Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Manual
ISD-RG1200
Radar Alarm Guard

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt ISD-RG1200

  • Página 1 Manual ISD-RG1200 Radar Alarm Guard...
  • Página 2: Language Index

    Language Index ISD-RG1200 | Manual MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MODE D'EMPLOI MANUALE HANDLEIDING BRUGERVEJLEDNING Radar Alarm Guard...
  • Página 3 English Radar Alarm Guard - ISD-RG1200 Manual 1 – Parts description 1. Volume + button 9. POWER LED Indicator 2. Volume - button 10. ARM LED Indicator 3. Select Alarm button 11. Signal LED 4. On/off button 12. ON/OFF button 5.
  • Página 4 English Note: • Please note that whenever the device gets plugged ON it will be armed automatically. Press the ON/OFF button to disarm the device. The ARM indicator LED will turn off. • Connect the round plug of the mains adapter to the 12 V/DC 1 A connection socket (6).
  • Página 5 English 4 – Operation Radar detection: The integrated radar sensor (7) reacts to motions within its detection range with a detection angle of 360°, for example, if a human being or animal enters the detection range (0 - 10 m in open areas). If the device is in arm mode, the alarm will be activated immediately.
  • Página 6 If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. 6 – Technical specifications ISD-RG1200 Input voltage / current.......... 12 V/DC, 1 A via power adapter Backup battery............. 8 x 1.5 V battery type AA Power consumption..........
  • Página 7 Deutsch Radar-Bewegungsmelder- ISD-RG1200 Bedienungsanleitung 1 – Geräteübersicht 1. Lautstärke + Taste 9. EIN LED-Anzeige 2. Lautstärke - Taste 10. SCHARF LED-Anzeige 3. Select Alarm Taste (Alarm-Typ 11. Fernbedienung LED wählen) 12. ON/OFF (Ein/Aus) Taste 4. On/Off (Ein/Aus) Taste 13. Select Alarm Taste (Alarm-Typ 5.
  • Página 8 Deutsch Hinweis: Beachten Sie, dass das Gerät scharfgeschaltet wird, sobald es mit dem Strom • verbunden ist. Drücken Sie die ON/OFF Taste, um das Gerät unscharf zu schalten. Die SCHARF-LED-Anzeige erlischt. ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. • Verbinden Sie das Netzteil mit dem 12 V/DC 1 A Stromeingang (6). •...
  • Página 9 Deutsch 4 – Bedienung Radar-Bewegungsmeldung: Der integrierte Radar-Sensor (7) reagiert auf Bewegung im Erfassungsbereich mit einem Erfassungswinkel von 360°, zum Beispiel, wenn ein Mensch oder ein Tier sich durch den Bereich bewegt (0 - 15 m auf offener Fläche). Wenn das Gerät scharf geschaltet ist, wird dann unmittelbar Alarm ausgelöst.
  • Página 10 Deutsch 6 – Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anleitung sorgfältig und befolgen Sie die Hinweise, insbesondere diese Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Sicherheitshinweise bezüglich der korrekten Nutzung nicht befolgen, übernehmen wir keine Haftung für Verletzungen oder Beschädigungen. Wenn Sie die folgenden Hinweise nicht befolgen, verfällt die Garantie. •...
  • Página 11 Deutsch 7 – Spezifikationen ISD-RG1200 Strom / Spannung..........12 V/DC, 1 A via Netzteil Notstrom-Batterien..........8 x 1.5 V battery type AA ≤ 6 W Stromverbrauch........... ≤ 7 mA Standby Verbrauch …………......≤ 500 mA Dynamischer Verbrauch ……......≤ 95 dB Lautstärke-Bereich..........
  • Página 12 Español Manual de Alarma de Vigilancia por Radar - ISD-RG1200 1 – Descripción del producto 1. Botón Volumen + 9. Indicador LED POWER 2. Botón Volumen - 10. Indicador LED ARMADO 3. Botón Seleccionar Alarma 11. Señal LED 4. Botón Encendido/Apagado 12.
  • Página 13 Español Nota: Tenga en cuenta que siempre que el dispositivo este enchufado, éste se activará • automáticamente. Presione el botón ON/OFF para desactivar el dispositivo. El indicador LED de ARMADO se apagará. • Conecte la clavija del adaptador de corriente a la toma de conexión 12 V/DC 1 A (6). •...
  • Página 14 Español 4 – Funcionamiento Detección por radar: El sensor de radar integrado (7) reacciona a los movimientos dentro de su rango de detección con un ángulo de detección de 360°, por ejemplo, si una persona o animal entra en el rango de detección (0 - 10 m en áreas abiertas). Si el dispositivo está en modo ARMADO, la alarma se activará...
  • Página 15 Si tiene preguntas que no han sido contestadas por este manual de instrucciones, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica u otro personal técnico. 7 – Especificaciones técnicas ISD-RG1200 Voltaje/corriente de entrada.......... 12 V/DC, 1 A (vía adaptador corriente) Batería de respaldo............8 x 1.5 V pilas tipo AA Consumo de energía............
  • Página 16 Español Adaptador de corriente Voltaje/corriente de entrada..........100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, máx. 0.3 Voltaje/corriente de salida..........12 V/DC, 1 A Longitud del cable…............1.5 m Control remoto Tensión de funcionamiento..........1 x 3 V pila botón, tipo CR2032 Rango (área abierta)…..........máx. 60 m Frecuencia/potencia de transmisión......
  • Página 17 14. Bouton Alarme 7. Capteur radar 15. Œilleton avec mousqueton 8. Haut-parleur 16. Compartiment de la pile – Contenu de la boîte 1 x Gardien radar ISD-RG1200 1x Mode d'emploi 2 x Télécommande 1x Pile CR2032 1x Adaptateur secteur – Installation •...
  • Página 18 Français Note : Notez que l'appareil est armé automatiquement lorsque vous le branchez. Appuyez • sur le bouton Marche/Arrêt pour désarmer l'appareil. Le voyant DEL ARM s'éteindra alors. • Branchez la prise ronde de l'adaptateur secteur à la prise de connexion 12V/CD 1A (6).
  • Página 19 Français – Utilisation Détection radar : Le capteur radar intégré (7) réagit aux mouvements dans son champ de détection sur un angle de 360°, par exemple lorsqu'une personne ou qu'un animal pénètre dans le champ de détection (0 - 10 m en espace ouvert). Si l'appareil est en mode ARM, l'alarme se déclenche immédiatement.
  • Página 20 Français – Instructions de sécurité Lisez les instructions d'utilisation avec soin, et respectez sans exception les informations de sécurité. Si vous ne respectez pas les informations de sécurité concernant l'utilisation correcte données dans ce mode d'emploi, nous sommes dégagés de toute responsabilité concernant les dégâts matériels ou les blessures.
  • Página 21 Français – Caractéristiques techniques ISD-RG1200 Voltage d'alimentation / courant.......... 12V/CD, 1A via adaptateur secteur Piles d'alimentation de secours............. 8 piles AA 1,5V ≥ Consommation électrique..........≥ Consommation de courant en veille......≥ Consommation de courant dynamique......500mA Niveau de bruit..........≤ 95 dB Puissance sonore de la sonnerie de porte....
  • Página 22 Italiano Allarme radar - Manuale ISD-RG1200 1 – Descrizione componenti Pulsante Spia LED POWER Volume + Pulsante Spia LED ARM Volume - Pulsante Select Alarm 11. LED di avviso Pulsante ON/OFF (Seleziona allarme) Pulsante On/Off Pulsante Select Alarm 5. Vano batteria...
  • Página 23 Italiano Nota: • Notare che ogni volta che il dispositivo è inserito nella spina viene azionato automaticamente. Premere il pulsante ON/OFF per dis-azionare il dispositivo. La spia LED ARM si spegne. • Collegare la spina rotonda dell'adattatore di alimentazione alla presa da 12 V CC 1 A(6).
  • Página 24 Italiano 4 – Funzionamento Rilevamento radar: Il sensore radar integrato (7) rileva i movimenti entro il campo di azione con un angolo di 360°; ad esempio, la presenza di un essere umano o di un animale all'interno dell'intervallo di rilevamento (0 - 10 m in zone senza ostacoli). Se il dispositivo è in modalità ARM, l'allarme si attiva immediatamente.
  • Página 25 Italiano 6 – Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare in modo particolare le informazioni relative alla sicurezza. Non si accetta alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni alle cose in caso di mancato rispetto delle istruzioni e delle informazioni di sicurezza relative all'uso corretto contenute nel presente manuale.
  • Página 26 Italiano 7 – Specifiche Tecniche ISD-RG1200 Tensione/corrente di ingresso.......... 12 V CC, 1 A mediante adattatore di alimentazione Batteria di backup............8 batterie da 1,5 V tipo AA Consumo energetico............≤ 6 W Consumo di corrente in standby........≤ 7 mA Consumo di corrente dinamico.........
  • Página 27 Nederlands Radar Alarm Guard - ISD-RG1200 Handleiding 1 - Beschrijving van de onderdelen 1. Volume + toets 10. INGESCHAKELD LED 2. Volume - toets Indicator 3. Selecteer alarm knop 11. Signaal LED 4. Aan/Uit knop 12. AAN/UIT knop 5. Batterijcompartiment 13.
  • Página 28 Nederlands 3 - Installeren • Plaatsen van batterijen afstandsbediening: Open het batterijcompartiment (16) van de afstandsbediening. Plaats de meegeleverde CR2032 knoopcelbatterij met de positieve aansluiting omhooggericht batterijcompartiment. Sluit batterijcompartiment. eraan dat wanneer het apparaat aangesloten wordt, het automatisch Let op: Denk inschakelt.
  • Página 29 Nederlands 4 - Gebruik Radar detectie: De geïntegreerde radarsensor (7) reageert op beweging binnen het detectiebereik met een detectiehoek van 360°, bijvoorbeeld wanneer een mens of dier binnen het detectiebereik komt (0 - 10 m in open gebieden). Als het apparaat ingeschakeld is wordt het alarm onmiddellijk geactiveerd.
  • Página 30 Nederlands 5 - Reiniging en onderhoud • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. • Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze in de behuizing kunnen trekken of de functionaliteit kunnen beperken.
  • Página 31 Nederlands 7 - Technische specificaties ISD-RG1200 Ingangsspanning / stroom..........12 V DC, 1 A via voedingsadapter Backup batterij................8 x 1,5 V batterij type AA Stroomverbruik......................≤ 6 W Stroomverbruik in stand-by ..................≤ 7 mA Dynamisch stroomverbruik.................. ≤ 500 mA Geluidsniveau....................≤...
  • Página 32 Radaralarmovervågning - ISD-RG1200 manual 1 - Beskrivelse af dele 1. Knappen Volume + 9. LED-indikator for strøm 2. Knappen Volume - 10. LED-indikator for aktivering 3. Knappen Vælg alarm 11. Signal-LED 4. Tænd/sluk-knap 12. Tænd/Sluk-knap 5. Batterirum 13. Knappen Vælg alarm 6.
  • Página 33 Note: • Bemærk, at hver gang enheden tilføres strøm, bliver den automatisk slået til. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at slå enheden fra. ARM LED-indikatoren slukkes. • Slut det runde stik på elnetsadapteren til forbindelsesstikket med 12 V jævnstrøm, 1 A (6) •...
  • Página 34 4 - Betjening Radardetektion:Den integrerede radarsensor (7) reagerer på bevægelser inden for dens detektionsområde på 360°, hvis et menneske eller dyr for eksempel trænger ind i detektionsområdet (0-10 m i åbne områder). Hvis enheden er i aktiveringstilstand, bliver alarmen aktiveret med det samme. Vigtig bemærkning: Bevægelser kan detekteres gennem træ-, plastik- og stenvægge osv.
  • Página 35 6 - Sikkerhedsvejledning Læs betjeningsvejledningen nøje igennem, og overhold især sikkerhedsoplysningerne. Hvis du ikke følger sikkerhedsvejledningen og -oplysningerne om korrekt håndtering i denne håndbog, påtager vi os intet ansvar for eventuelle personskader eller ejendomsskader som følge deraf. Sådanne tilfælde vil ugyldiggøre garantien. •...
  • Página 36 6 - Tekniske specifikationer ISD-RG1200 Indgangsstrøm/-spænding........12 V jævnstrømm 1 A via strømadapteren Backup-batteri............. 8 stik.1,5 V batterier af typen AA Strømforbrug............≤ 6 W Strømforbrug ved standby........≤ 7 mA Dynamisk strømforbrug........≤ 500 mA Støjniveauinterval..........≤ 95 dB Støjniveauinterval for dørklokke......
  • Página 38 Blaupunkt Competence Center Security Security Brand Pro GmbH Mondstrasse 2-4 85622 Feldkirchen Germany E-Mail: contact@blaupunkt-sc.com www.blaupunkt.com/service Scan here: Blaupunkt Service Support...