Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EQUIPAMIENTOS CARNICOS, S.L.
1
2
3
4
P. I. "Coll de la Manya" - Jaume Ferràn, s/n. E-08400 Granollers (Barcelona) SPAIN
 (+34) 93 849 18 22 / 17 54 – Fax: (+34) 93 849 71 76. www.mainca.com / E-mail:
C.I.F. ES B-59553750
BC-2500
-
ESPAÑOL
-
ENGLISH
-
DEUTSCH
-
FRANÇAIS
1
7
13
20
mainca@mainca.com
Versión 25-03-2015

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mainca BC-2500

  • Página 1 ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS P. I. “Coll de la Manya” - Jaume Ferràn, s/n. E-08400 Granollers (Barcelona) SPAIN  (+34) 93 849 18 22 / 17 54 – Fax: (+34) 93 849 71 76. www.mainca.com / E-mail: mainca@mainca.com Versión 25-03-2015...
  • Página 2: Importante

    CORTADORAS DE CHULETAS CONFEC. DE HAMBURGUESAS EMBUTIDORAS AMASADORAS CORTADORAS FILETAS PICADORAS CUTTERS MAQUINARIA INDUSTRIA CÁRNICA EQUIPAMIENTOS CÁRNICOS, S.L. N.I.F.ES B-59553750 Carretera Nacional 152 Km. 24.B Polígono Industrial “COLL DE LA MANYA” Jaume Ferrán, s/n. – Tels. 849 18 22 – 849 17 54 Fax: 849 71 76 08400 GRANOLLERS (Barcelona) SPAIN IMPORTANTE...
  • Página 3 CORTADORAS DE CHULETAS CONFEC. DE HAMBURGUESAS EMBUTIDORAS AMASADORAS CORTADORAS FILETAS PICADORAS CUTTERS MAQUINARIA INDUSTRIA CÁRNICA EQUIPAMIENTOS CÁRNICOS, S.L. N.I.F.ES B-59553750 Carretera Nacional 152 Km. 24.B Polígono Industrial “COLL DE LA MANYA” Jaume Ferrán, s/n. – Tels. 849 18 22 – 849 17 54 Fax: 849 71 76 08400 GRANOLLERS (Barcelona) SPAIN ATENCIÓN...
  • Página 4: Esquema Eléctrico

    SIERRA CINTA BC ÍNDICE - INSTALACIÓN. - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA. - CONDICIONES DE UTILIZACIÓN. - INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN. - CAMBIO DE CINTA. - REGULACIÓN DE LA CINTA. - LIMPIEZA. - NIVEL SONORO. - ESQUEMA ELÉCTRICO II. - ESQUEMA ELÉCTRICO III - LISTADO DE MATERIAL ELÉCTRICO.
  • Página 5: Instalación

    INSTALACIÓN La máquina viene desde fábrica en posición de trabajo ( vertical ). Conservar esta posición incluso durante el desembalaje, instalación o almacenaje. Situar la máquina sobre una superficie fija y sólida en un emplazamiento con un espacio mínimo de 1.5 m de longitud, 1m de anchura y 2.1 m de altura.
  • Página 6 Se puede disponer de un recipiente colocado debajo del volante motriz inferior, de tal forma que la merma producida por la operación de corte quede recogida en su interior. En el modelo BM-3000JV y BC-2500 dicho recipiente está incluido Antes de operar con la maquina comprobar el funcionamiento del paro de seguridad abriendo la tapa frontal.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN. Antes de poner la máquina en marcha es preciso controlar su correcta colocación sobre la superficie fija y sólida en la que se encuentra, el correcto posicionamiento y tensaje de la cinta en los volantes (Fig. 5), el cierre de la tapa bancada (B) .
  • Página 8: Cambio De Cinta

    Acto seguido apoye firmemente la pieza contra la superficie vertical de la media mesa desplazable y sujetelas como un solo bloque mediante su mano derecha (desde la posición de trabajo) (fig. 3). A continuación, poner en marcha la máquina y empujar todo el conjunto hacia la cinta hasta notar que se llega al final de recorrido de la propia media mesa desplazable.
  • Página 9: Regulación De La Cinta

    REGULACIÓN DE LA CINTA Para el buen funcionamiento de la máquina, se deberá comprobar el centraje de la cinta en la rueda. Para ser correcto, la cinta deberá estar alineada con la llanta de la rueda (ver figura 5). De no ser así, se deberá corregir mediante la espiga graduación cinta (M) , según se describe a continuación: Aflojar la tuerca (N) para desbloquear la espiga (M) .
  • Página 10: List Of Spare Parts

    BANDSAW BM INDEX INSTALLATION DESCRIPTION OF MACHINE CONDITIONS OF USE USER INSTRUCTIONS CHANGING THE SAW BLADE ADJUSTING THE SAW BLADE CLEANING SOUND LEVEL WIRING DIAGRAM. II WIRING DIAGRAM III ELECTRIC COMPONENTS FIGURE 01 FIGURE 02 FIGURE 03 LIST OF SPARE PARTS INSTRUCTIONS Before any operation of the machine, the operator must observe all instructions contained within this manual.
  • Página 11 INSTALLATION The machine arrives from the factory in a ready to use position (vertical). Conserve this position during the unpacking and installation. An area approximately 1,5m long x 1m wide x 2.1m high is required. See figure 1 Situate a machine over a level and strong surface following the instructions on Fig. 1. Ensure that the machine is properly seated, if not;...
  • Página 12: Description Of Machine

    Two buttons are situated on the left of the bedplate: the green button is the on switch and the red button is the off and emergency switch. A waste product tray is available to collect waste from the bottom pulley, included in BM-3000JV and BC-2500. Before using machine, check the operation of emergency stop button.
  • Página 13 INSTRUCTIONS FOR USE. Before working on machine ensure it is placed on a sound level surface at the correct working height. Check the alignment and tension of the blade (Fig. 5). The door is locked (B). When slicing meat with bone one should take care by exerting greater pressure when slicing meat as against bone, in order to protect the band and avoid excessive strain on the motor.
  • Página 14: Changing The Saw Blade

    ( BM-3000JV MODEL WITH FOLDING MOVING TABLE ) WORKING WITH MOVING TABLE For the cut with sliding table make sure first that this is released, otherwise, with stopped machine it will be thrown of the handle of the table quadrant (U) upwards and, maintaining it slightly inclined one will slide backwards until making end, then it will let pivot downwards following until its vertical position.
  • Página 15: Sound Level

    MAINTENANCE After 200 hours of work, it is advisable to grease with edible grease the guides (Q) of the tensioner, removing the cap (S) and the rear top cover (T). Likewise, remove the tensioner; grease the spring (V) and the thread of the tensioner.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    BANDSÄGE BM INHALTSÜBERSICHT - AUFSTELLUNG DER MASCHINE - BESCHREIBUNG DER MASCHINE - BETRIEBSBEDINGUNGEN UND ANWENDUNGSBEREICHE - BEDIENUNG - BANDWECHSEL - BANDJUSTIERUNG - REINIGUNG - GERÄUSCHPEGEL - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN II - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN III - LISTE DER ELEKTRISCHEN BESTANDTEILE - ABB. 01 - ABB.
  • Página 17: Aufstellung Der Maschine

    AUFSTELLUNG DER MASCHINE Die Maschine wird ab Fabrik in der Arbeitsposition (senkrecht) ausgeliefert. Behalten Sie diese Position auch beim Auspacken, beim Aufstellen und bei der Lagerung stets bei. Stellen Sie die Maschine auf eine feste und stabile Fläche. Der Betriebsraum sollte eine Mindestabmessung von 1,5 m Länge, 1 m Breite und 2,1 m Höhe aufweisen (siehe Abb.
  • Página 18: Beschreibung Der Maschine

    Auf Wunsch wird ein Behälter mitgeliefert, der unter das untere Antriebsrad gestellt wird und das beim Schneidevorgang anfallende Knochenmehl auffängt. Dieser Auffangbehälter ist im Modell BM-3000JV und BC-2500 serienmäßig integriert. Bevor Sie die Maschine einschalten, überprüfen Sie unbedingt die Funktion des Sicherheitsschalters, indem Sie die vordere Abdeckung öffnen.
  • Página 19: Bedienung

    BEDIENUNG Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass sie vollkommen stabil auf der Unterlage steht, dass das Band im Bereich der Schwungräder korrekt positioniert und gespannt ist (Abb. 5) und dass die Abdeckung des Untergestells ( B ) geschlossen ist. Achten Sie darauf, nach Möglichkeit immer zuerst den Fleischteil und dann den Knochenteil der Ware zu schneiden.
  • Página 20: Bandwechsel

    ( MODELL MIT SCHIEBETISCH ) Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine den Zustand des Schiebe-Halbtisches ( F ). Legen Sie zuerst das Schneidgut bei noch ausgeschaltetem Gerät auf den Schiebe-Halbtisch ( F ) und passen Sie die Zwischenstütze ( G ) entsprechend an (ca. 10 mm oberhalb der Maximalhöhe des Schneidgutes). Drücken Sie anschließend das Schneidgut fest gegen die senkrechte Fläche des Schiebe-Halbtisches und stützen Sie beide Teile wie einen einzigen Block mit der rechten Hand (von der Arbeitsposition aus gesehen) (Abb.
  • Página 21: Bandjustierung

    Wenn Ihre Bandsäge über eine automatische Bandspannvorrichtung (04) verfügt, müssen Sie diese im Uhrzeigersinn drehen, bis die Klinke aus der Spannvorrichtung herausspringt; dann ist das Band korrekt gespannt. Wenn Ihre Bandsäge über eine manuelle Bandspannvorrichtung verfügt, gehen Sie wie folgt vor: 1.- Legen Sie das Band gemäß...
  • Página 22: Geräuschpegel

    WARTUNG Es empfiehlt sich, die Führungen ( Q ) des Trägers alle 200 Betriebsstunden mit Speiseöl zu schmieren. Darüber hinaus sollten Sie die Spannvorrichtung abnehmen und die Feder und das Gewinde der Vorrichtung schmieren. Weiters sollte regelmäßig geprüft werden, ob sich die Maschine beim Öffnen der Untergestell-Abdeckung ordnungsgemäß...
  • Página 23 SCIE A RUBAN TABLE DES MATIERES INSTALLATION. DESCRIPTION DE MACHINE CONDITIONS D'UTILISATION. INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHANGEMENT DE RUBAN. REGLAGE DU RUBAN. NETTOYAGE. ENTRETIEN NIVEAU SONORE. SCHEMA ELECTRIQUE. LISTE DU MATERIEL ELECTRIQUE. FIGURE 1. FIGURE 2. FIGURE 3. FIGURE 4. FIGURE 5. FIGURE 6.
  • Página 24: Installation

    INSTALLATION. La machine est livrée en position de travail (verticale). Maintenir cette position, même lors du déballage et de l'installation. Placer la machine sur une surface fixe et solide, dans un espace minime de 1.5 m de longueur, 1 mettre de largeur et 2,1 m d’hauteur, en respectant les cotes indiquées sur la figure 1.
  • Página 25: Description De Machine

    évitant donc le fonctionnement accidentel de la machine tandis que la porte est ouverte accidentellement. La configuration standard des modèles BC-2500, BM-3000JV et BC1800 contient le tendeur de lame automatique. Pour la protection d'opérateurs la machine incorpore les dispositifs suivants.
  • Página 26: Instructions D'utilisation

    Cette scie à ruban est conçue pour découper de la viande fraîche, des os ou de la viande congelée, selon que l'on utilise un ruban à viande, à os ou à congelé. Elle peut être également utilisée avec son ruban à viande pour découper de la viande fraîche d'agneau, de porc ou de boeuf avec os.
  • Página 27 Dans le cas de préciser quelconque éclaircissement n’hésitez pas de contacter avec votre fournisseur ou bien avec Equipamientos Cárnicos, S.L, directement. Dans BM-3000JV, au besoin la machine a une rampe de déchargement, à son utilisation doit se lever à la couverture (z) jusqu'à 90º. * Eclaircissement du terme déformer: Lorsqu'un ruban se tord par usure, ou parce que l'on a forcé...
  • Página 28: Changement De Ruban

    ( MODÈLE BM-3000JV AVEC TABLEAU MOBILE SE PLIANT ) TRAVAILLER AVEC TABLEAU PLIÉ Avec la machine étant arrêté vérifier que l'avant de la table de glissement (F) est en sa position inférieure et est bloqué par la serrure (W) de la fixation, et le quart de cercle de table (U) est fermé...
  • Página 29: Reglage Du Ruban

    REGLAGE DU RUBAN Pour le bon fonctionnement de la machine, vérifier le centrage du ruban dans la roue. Pour obtenir un centrage correct, le ruban devra éter aligné avec la jante de la roue (voir figure 5). Si tel n'était pas le cas, on corrigera la position à l'aide du goujon (M), en agissant comme suit: Desserrer l'écrou (N) afin de débloquer le goujon (M).
  • Página 30: Entretien

    ENTRETIEN Toutes les 200 heures de fonctionnement, il est recommandé de graisser les guides (Q) du tirant avec une graisse alimentaire . Sortir le tenseur et graisser le ressort et le filetage. On devra aussi vérifier périodiquement le correcte fonctionnement d’arrêt de la machine en cas d’ouverture du couvercle (B).
  • Página 31 Tabla 1 113/123 LC1DD12B7 (24V 50Hz/60Hz) BC-2500 III BC-2500-Ñ 3P ~208V/60 Hz + PE 2.23 kW (SCHNEIDER ELECTRIC) LC1DD12B7 (24V 50Hz/60Hz) BC-2500 III BC-2500-O 3P ~230V/50 Hz + PE 2.23 kW PC40 (SCHNEIDER ELECTRIC) LC1DD12B7 (24V 50Hz/60Hz) BC-2500 III BC-2500-P 3P ~220V/60 Hz + PE 2.23 kW...
  • Página 32 -KM1 -KM1 -KM1 SRAD40A01N SRAD40AN2 CSAR46V024 REF. CLIENTE: PROYECTO: BC-2500-I-230 FECHA: CLIENTE: 14.05.2012 FECHA NOMBRE HOJA: 01 HOJAS:: 01...
  • Página 33 -KM1 -KM1 -KM1 SRAD40A01N SRAD40AN2 CSAR46V024 Customer Ref.: Project: BC-2500-I-230 Date: Customer: 14.05.2012 Date Name Sheet: 01 Next: 01...
  • Página 34 -KM1 -KM1 -KM1 SRAD40A01N SRAD40AN2 CSAR46V024 REF. CLIENTE: PROYECTO: BC-2500-III-230 FECHA: CLIENTE: 17.04.2012 FECHA NOMBRE HOJA: 01 HOJAS:: 01...
  • Página 35 -KM1 -KM1 -KM1 SRAD40A01N SRAD40AN2 CSAR46V024 CUSTOMER REF.: PROJECT: BC-2500-III-230 DATE: CUSTOMER: 17.04.2012 DATE NAME SHEET: 01 NEXT: 01...
  • Página 36 -KM1 -KM1 -KM1 SRAD40A01N SRAD40AN2 CSAR46V024 REF. CLIENTE: PROYECTO: BC-2500-III-400 FECHA: CLIENTE: 17.04.2012 FECHA NOMBRE HOJA: 01 HOJAS:: 01...
  • Página 37 -KM1 -KM1 -KM1 SRAD40A01N SRAD40AN2 CSAR46V024 CUSTOMER REF.: PROJECT: BC-2500-III-400 DATE: CUSTOMER: 17.04.2012 DATE NAME SHEET: 01 NEXT: 01...
  • Página 38 BC-2500 07-2017 84 83 B-A 82 53 48 57 114 46...
  • Página 39 BC-2500 07-2017 45 67 66 113 III 123 II...
  • Página 40 BC-2500 07-2017 ( 34 ) 4BC43800; GRUPO TENSOR AUTOMATICO ( 62 ) 4BC44223; GRUPO RASQUETES DERECHO BC-2500 4BC43856G ( 64 ) 4BM44222; GRUPO RASQUETES IZQUIERDO BM-3000 JV/LHS ( 118 ) 6GMK1712; CAJA 17x12.5 ( 60 ) 4BC43810; GRUPO CUBRERODAMIENTOS 134 131 132...
  • Página 41: Opcion Mesa Desplazable

    BC-2500 07-2017 ( 4 ) 4BC30674; GRUPO RUEDA CONDUCIDA 188 189 OPCION MESA DESPLAZABLE ( 125 ) 4BC31108; GRUPO MEDIA MESA DESPLAZABLE ( 199 ) 5BC43869; TACO PROTECTOR 201 200...
  • Página 42 ORDEN CODIGO DENOMINACION CANTIDAD 5BC00075 BANCADA BC-2500 5BC10212 MESA FIJA BC-2500 5BC20381 SOPORTE MESA FIJA BC-2500 4BC30674 GRUPO RUEDA CONDUCIDA BC-2500 5BC31123 RUEDA MOTRIZ BC-2500 5BM30830 TIRANTE BM 5BM43034 GUIA TIRANTE BM-1800 6125I08 ARANDELA 08 INOX 6127I08 ARANDELA GROWER 08 INOX...
  • Página 43 VENTILADOR EC12 230/50/60 6TSRP09B REJILLA PROTECCION 92x92 6085I0416 TORNILLO CAB CILIN 04x16 INOX 6934I04 TUERCA M-4 INOX 5BC43817 ARANDELA RASC. RUEDA MOTRIZ BC-2500 6PEPG13,5C PRENSA ESTOPA PG-13,5 CAP-TOP 6PEPG13TN TUERCA PRENSAESTOPAS 13.5 METAL 6125I05 ARANDELA 05 INOX 6934I05 TUERCA M-5 INOX...
  • Página 44 TAPON GPN 910 4105 6CI1713A CAJA 17x13.5 CI 1713A BM-3000 5BM43217 ARANDELA TOPE BM- 5BM42585 PIVOTE TOPE BM 5XX41368M PLAQUITA MEDIANA R - S MAINCA 3M 5BM42792 PLAQUITA APOYO INTERMEDIO BM-3000JV S/TABLA 1 MOTOR II 3HP S/TABLA 1 CONDENSADOR 4BC31108 GRUPOPO MEDIA MESA DESPLAZA.
  • Página 45 4BC43810 GRUPO CUBRERODAMIENTOS BC-2500 5BC43810 CUBRERODAMIENTO BC-2500 5BM42595 EJE CUBRERODAMIENTO BM-2000 6A101310 CASQUILLO A101310 6471 E10I SEEGER E-10 INOX 4BC31128 GRUPO RASQUETES DERECHO BC-2500 5BC31274 SOPORTE RASQUETES DERECHO BC-2500 5SM41374 TORNILLO RASQUETES SM-182 6ARDUBO08 ARANDELA DUBO-8 5BM43420 RASQUETE BM 4BM43808 GRUPO RASQUETES IZQDO BM-3000JV...
  • Página 46 PLATINA COJINETE RUEDA CONDUCIDA 6PS2854005 ARANDELA PS-28,5x40x0,5 5SM30674 RUEDA CONDUCIDA SM-240L 6964I0515 TRNLLO GOTA SEBO M5x15 INOX OPCION 4BC31108 GRUPO MEDIA MESA DESPLAZABLE BC-2500 5BC31108 MESA DESPLAZABLE BC-2500 5BM42258 TACO MEDIA MESA BM-170 6964I0616 TRNLLO GOTA SEBO M6x16 INOX 6DUB1420...

Este manual también es adecuado para:

Bc-1800Bc-2000

Tabla de contenido