Descargar Imprimir esta página

Monacor International IMG STAGELINE HSE-130/SK Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

HSE-130/SK
Bestellnummer 23.6400
HSE-132/SK
Bestellnummer 23.6420
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Kopfbügelmikrofon
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses hautfarbene Kopfbügel mikrofon ist für den Betrieb
mit einem Taschensender eines drahtlosen Audio-Über -
tragungssystems vorgesehen (z. B. ein Taschensender
TXS-...HSE mit 3-poligem Mini-XLR-An schluss von „img
Stage Line"). Es eignet sich damit optimal für Gesangs-
und Sprach anwen dun gen, bei denen ein unauffälliges
Mikrofon gefordert ist, das Bewegungsfreiheit bietet, z. B.
bei Theateraufführungen.
Alternativ zum Betrieb mit einem Taschensender lässt
sich das Mikrofon auch über einen Speise adapter (z. B.
EMA-1 von „img Stage Line"), der die Mikrofonversor-
gungsspannung bereitstellt, mit einem Audiogerät, z. B.
Mischpult, verbinden.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
G
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperatur bereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, wei-
ches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
G
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange -
schlos sen oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Mikrofon übernom-
men werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie es zur umwelt-
gerechten Entsorgung einem örtlichen Recyc-
lingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
Den beiliegenden Schaumstoff-Poppschutz über das Mi-
krofon ziehen. Den Kopfbügel aufsetzen und das Mikrofon
in eine günstige Sprechposition bringen. Dazu kann der
Mikrofonarm durch Verschieben in seiner Halterung in der
Länge verstellt werden.
Das Mikrofon an den Eingang des Taschen sen ders
anschließen oder über einen Speise adapter mit einem
Mikrofoneingang des Audiogeräts ver binden.
4 Technische Daten
Modell
HSE-130/SK
Typ
Back-Elektret
Richtcharakteristik
Kugel
Frequenzbereich
20 – 20 000 Hz
Impedanz
2 kΩ
Empfindlichkeit
7,9 mV/Pa
bei 1 kHz
Max. Schalldruck
130 dB
Stromversorgung
1,5 – 9 V
über Taschen sender
oder Speiseadapter
Gewicht
18 g
Anschluss
Mini-XLR, 3-polig
Kontaktbelegung:
1 = Masse, 2 = Audiosignal,
3 = Stromversorgung
Änderungen vorbehalten.
Headband Microphone
GB
Please read these operating instructions carefully prior to
operation and keep them for later use.
1 Applications
This skin-coloured headband microphone is designed to
be used in combination with a pocket transmitter of a wire-
less audio transmission system (e. g. pocket transmitter
TXS-...HSE with 3-pole mini XLR connection from "img
Stage Line"). It is ideally suited for vocal sound and speech
applications that require inconspicuous microphones of-
fering much freedom of movement, e. g. for theatre per-
formances.
As an alternative to the operation with a pocket trans-
mitter, the microphone may be connected to an audio unit,
e. g. mixer, by means of a power supply adapter (e. g.
EMA-1 from "img Stage Line") that provides the micro-
phone with power.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with
G
The microphone is suitable for indoor use only. Protect
it against humidity and heat (admissible ambient tem-
perature range: 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
G
No guarantee claims for the microphone and no liability
for any resulting personal damage or ma terial damage
will be accepted if the microphone is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not correctly con-
nected, or if it is not repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment.
3 Setting into Operation
Place the foam pop protection supplied onto the micro -
phone. Put on the headband and bring the microphone to
an optimum position: to adjust the length of the microphone
arm, move the microphone arm in its support.
Connect the microphone to the input of the pocket trans-
mitter or connect it to a microphone input of the audio unit,
using a power supply adapter.
4 Specifications
HSE-132/SK
Model
Type
Pick-up
Niere
characteristic
50 – 16 000 Hz
Frequency range
Impedance
5,6 mV/Pa
Sensitivity at 1 kHz
Maximum SPL
Power supply
Weight
Connection
Subject to technical modification.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
.
HSE-130/SK
HSE-132/SK
Back electret
Omni directional
Cardioid
20 – 20 000 Hz
50 – 16 000 Hz
2 kΩ
7.9 mV/Pa
5.6 mV/Pa
130 dB
1.5 – 9 V
via pocket transmitter or
power supply adapter
18 g
Mini-XLR, 3 poles
pin configuration:
1 = ground, 2 = audio signal,
3 = power supply
Microphone serre-tête
F
B
CH
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone serre-tête de couleur chair est conçu pour
un fonctionnement avec un émetteur de poche dʼun sys-
tème de transmission audio sans fil (p. ex. un émetteur de
poche TXS-...HSE avec mini XLR 3 pôles de "img Stage
Line"). Il est ainsi adapté de manière optimale pour des
applications de chant et de discours où un microphone
discret est nécessaire, tout en procurant une liberté de
mouvements, p. ex. pour des représentations théâtrales.
A la place du fonctionnement avec un émetteur de
poche, le microphone peut être relié à un appareil audio,
p. ex. table de mixage, via un adaptateur dʼalimentation
(p. ex. EMA-1 de "img Stage Line") qui met à disposition
lʼalimentation pour le microphone.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
G
Le microphone nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de lʼhumidité et de la chaleur (tem-
pérature ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le microphone
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas correctement branché ou réparé par
une personne habilitée ; en outre, tout droit à la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contribuer
à son élimination non polluante.
3 Fonctionnement
Placez la bonnette anti-pop en mousse livrée sur le mi-
crophone. Placez le serre-tête et mettez le microphone
dans une position optimale. Vous pouvez régler la lon-
gueur du bras du microphone en le faisant glisser dans
son support.
Reliez le microphone à lʼentrée de lʼémetteur de poche
ou, via un adaptateur dʼalimentation, à une entrée micro-
phone de lʼappareil audio.
4 Caractéristiques techniques
Modèle
HSE-130/SK
Type
back-électret
Caractéristique
omnidirectionnel
Bande passante
20 – 20 000 Hz
Impédance
2 kΩ
Sensibilité à 1 kHz
7,9 mV/Pa
Pression sonore
130 dB
maximale
Alimentation
1,5 – 9 V
via émetteur de poche ou
adaptateur alimentation
Poids
18 g
Branchement
mini XLR 3 pôles
configuration des contacts:
1 = masse, 2 = signal audio,
3 = alimentation
Tout droit de modification réservé.
A-1561.99.01.05.2014
.
HSE-132/SK
cardioïde
50 – 16 000 Hz
5,6 mV/Pa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International IMG STAGELINE HSE-130/SK

  • Página 1 3 = power supply Änderungen vorbehalten. Subject to technical modification. Tout droit de modification réservé. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1561.99.01.05.2014...
  • Página 2 3 = zasilanie Con riserva di modifiche tecniche. Sujeto a modificaciones técnicas. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1561.99.01.05.2014...

Este manual también es adecuado para:

Img stageline hse-132/skImg stageline 23.6400Img stageline 23.6420