Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Revive PR50-W, PR50-B
True HEPA Air Purifier & Humidifier

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para brondell REVIVE PR50-W

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Revive PR50-W, PR50-B True HEPA Air Purifier & Humidifier...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    12 CONTROL PANEL 29 TROUBLESHOOTING Buttons Indicators 31 PRODUCT SPECIFICATIONS 14 PREPARING FOR FIRST USE 32 WARRANTY Installing the Filters 33 CONTACT BRONDELL Preparing the Humidifier 16 PRODUCT OPERATION TRANSLATIONS Powering the Revive On Operating Modes 34 SPANISH VERSION Automatic Humidity Control...
  • Página 4: Safety Information

    • If the power cord is damaged – do not operate the product and do not attempt to repair, modify, or replace the cord yourself. Contact the Brondell Service Center toll free at 888- 542-3355 or email us through our website.
  • Página 5 • Do not disassemble, repair, or modify the product yourself. If repair is needed please contact the Brondell Service Center toll free at 888-542-3355 or email us through our website. • Clean the exterior with a damp cloth. Do not clean the product using benzene, thinner, or abrasives.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION (cont.) (IMPORTANT SAFEGUARDS) WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock or injury, read and understand this user guide before operating this appliance. • To reduce the risk of fire, electric shock or injury, read and understand this user guide before operating this appliance.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION (cont.) (IMPORTANT SAFEGUARDS) CAUTION: If not observed, minor physical injury or property damage may occur as a result. • Do not install the product on a sloped or uneven surface. • Do not apply force or impact to the product. •...
  • Página 8: Product Features

    PRODUCT FEATURES MAIN FEATURES Dual True HEPA Air Filtration Both of the Revive's True HEPA filters capture 99.97% of particles 0.3µ and larger. The filter system has been optimized to quickly remove pollutants from the air. Efficient Double Suction System The Revive utilizes a dual-filter system, with filters in the front and in the rear.
  • Página 9: Evaporative Humidification

    EVAPORATIVE HUMIDIFICATION Humidification Method Dry air The humidifying method used in the Revive is Humid air the Evaporative Humidification method. This method uses three parts: water tank, water tray and wick filter. The water tank supplies water to the water tray as the wick filter absorbs water. Air is drawn into the Revive and passes through the wick filter humidifying the air and expelling it back into the room.
  • Página 10: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS FRONT VIEW 1. Front Cover 6. Water Tank 2. Mesh Pre-Filter 7. Humidifier Filter 3. Active Carbon Filter 8. Humidifier Filter Tray 4. True HEPA Filter 9. Water Tray 5. Control Panel TOP VIEW 1. Air Quality Indicator 2.
  • Página 11: Rear View

    REAR VIEW 1. Handle 4. Specialized Filter 2. Power Cord 5. Rear Cover 3. True HEPA Filter...
  • Página 12: Air Filters

    PRODUCT COMPONENTS (cont.) AIR FILTERS FRONT 1. Mesh Pre-Filter The Mesh Pre-Filter removes dust, mold, human hair, pet hair, and other large particles. 2. Active Carbon Filter This filter contains granulated carbon, which traps and removes odors, harmful gases, and VOCs.
  • Página 13: Humidifier Components

    HUMIDIFIER COMPONENTS 1. Water Tank Stores 3.5 Liters of water and supplies water to the Water Tray. 2. Water Tank Cap Secures water inside the Water Tank. 3. Humidifier Filter The Humidifier Filter absorbs water. As the purified air from the air outlet passes through the Humidifier Filter, naturally-humidified air is released.
  • Página 14: Control Panel

    CONTROL PANEL BUTTONS 1. Power Button Powers the Revive on and off. To turn off the power, press and hold the power button for approximately one second. 2. Fan Speed Button Use it to select the desired fan speed. When you touch the button, the fan speed indicator changes in ascending order from 1 to 5.
  • Página 15: Indicators

    INDICATORS 1. Air Quality Indicator Indicates the air quality in the room with three colors: Blue = Good air. Violet = Fair air. Red = Poor air. 2. Current Humidity Indicator Indicates the humidity level in the room. See pages 17–18 for more details. 3.
  • Página 16: Preparing For First Use

    PREPARING FOR FIRST USE INSTALLING THE FILTERS Be sure to remove the plastic wrapping from the filters in the front and back of the Revive before turning it on. This product is for indoor use only. When the unit is not in use, unplug it from the electrical outlet. 1.
  • Página 17: Preparing The Humidifier

    PREPARING THE HUMIDIFIER If you do not want to use the Humidifier function, do not perform the steps below. Instead, remove the Humidifier Filter and store it in a cool, dry location. If the Water Tank or Water Tray are not properly seated, the Revive will not power on. 1.
  • Página 18: Product Operation

    PRODUCT OPERATION POWERING THE REVIVE ON 1. To power the Revive on, press the Power Button. The Operating Mode and Fan Speed setting will automatically resume with the settings from when the unit was previously powered on. NOTE: If the Revive was previously in Auto Mode, it will begin sensing the air quality in the room when powered on.
  • Página 19: Automatic Humidity Control

    OPERATING MODES (cont.) Allergen Mode Allergen Mode is a three-step process by which the Revive’s fan speed is maximized and then throttled-down over a period of time in order to purify a large amount of air in the least amount of time. Below are the steps and their durations: Step 1: Ten minutes at Fan Speed 5 Step 2: Five minutes at Fan Speed 4...
  • Página 20: Auto-Off Timer

    PRODUCT OPERATION (cont.) AUTOMATIC HUMIDITY CONTROL (cont.) 2. When the Revive is actively evaluating the air quality and humidity levels, the “AIR” and “HUM” indicators will be illuminated. This is also an indication that the Water Tank has a Step 2 sufficient amount of water for the humidifier to function.
  • Página 21: Adjusting The Seasonal Allergy Setting

    ADJUSTING THE SEASONAL ALLERGY SETTING During “allergy season”, or periods when pollen and other allergens are more prevalent in your area, you may opt to increase the sensitivity of the Air Quality Sensor so that the Revive increases the fan speed more frequently in Auto or Eco Mode. Conversely, if you live in an area where allergens are not common, you can decrease the sensitivity of the air quality sensor so that the Revive stays at a low fan speed more often in Auto or Eco Mode.
  • Página 22: Filter Change Indicator

    FILTER CHANGE INDICATOR FILTER CHANGE INDICATOR When the filter replacement cycle has been reached for one or more of the filters, the Filter Change Indicator becomes illuminated. A light will come on next to the name of the filter (or filters) that needs to be replaced. 1.
  • Página 23: Air Filter Maintenance

    AIR FILTER MAINTENANCE AIR FILTER CARE OVERVIEW Below is a recommended cleaning and replacement schedule for all of the Revive’s air filters. This is only a guideline, however, as time of use and prevailing air quality will have the greatest effect on how often the filters need to be cleaned or replaced.
  • Página 24: Cleaning The Air Filters

    AIR FILTER MAINTENANCE (cont.) CLEANING THE AIR FILTERS The Revive uses several filters. Some of them should be cleaned on a regular basis, and others must be replaced. Please see page 21 for the complete air filter cleaning and replacement schedule.
  • Página 25 CLEANING THE AIR FILTERS (cont.) 2. Cleaning the Specialized Filter a. Remove the Back Cover by pulling down on the indentation at the top and lifting it away from the body of the machine. b. Pull out the Specialized Filter. c.
  • Página 26: Replacing The Air Filters

    AIR FILTER MAINTENANCE (cont.) REPLACING THE AIR FILTERS 1. Remove the Front Cover by pulling the top of the cover towards you and then lifting up to disengage the bottom hinges. 2. Remove the Mesh Pre-Filter by pressing down on the two tabs at the top of the filter and pulling the filter out of the machine.
  • Página 27: Humidifier Maintenance

    Water Tank, the Water Tray, and the Humidifier Filter. The frequency of scale build-up depends on the hardness of the water put into the system. For maximum effectiveness, use a Brondell H2O+ Water Filtration unit in combination with the Revive.
  • Página 28 HUMIDIFIER MAINTENANCE (cont.) CLEANING THE HUMIDIFIER COMPONENTS (cont.) 2. Cleaning the Water Tray a. Remove the Water Tank and set it aside. If you also need to clean the tank, follow the steps on page 25. b. Remove the Humidifier Filter from the Water Tray and set it aside (see Step 3 below if you need to also clean the Humidifier Filter).
  • Página 29: Additional Maintenance

    ADDITIONAL MAINTENANCE CLEANING THE EXTERIOR Below is a recommended cleaning schedule for the Revive’s exterior and Air Quality Sensor. This is only a guideline, however, as time of use and prevailing air quality will have the greatest effect on how often these components need to be cleaned. COMPONENT CLEANING CYCLE Back Cover...
  • Página 30: Cleaning The Air Quality Sensor

    ADDITIONAL MAINTENANCE (cont.) CLEANING THE EXTERIOR (cont.) 4. Cleaning the Air Quality Sensor a. As you are facing the unit, locate the Air Quality Sensor on the left side. Open the cover by pulling down on the indentation at the top and lowering it to a 90° angle. The cover is not removable, and will stay in place while opened.
  • Página 31: Troubleshooting

    Plug the power cord into an electric properly inserted into the electrical outlet rated for 120V. outlet. Contact the Brondell Service Center Power plug or cord is damaged. at 888-542-3355. The Revive is not powered on. Press the Power Button.
  • Página 32 Airflow has removed. put the filters back in. diminished, even at high fan speeds. Contact the Brondell Service Center Blockage at Air Inlet or Air Outlet. at 888-542-3355. Filters are due for replacement. Replace with a new filter set. Ensure that there is clearance of 20...
  • Página 33: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model Revive PR50-W, PR50-B Rated power source 120 V ~ 60 Hz Power consumption 65 W CADR Maximum recommended 350 sq. ft. room size Maximum airflow volume* 251 cu. ft./ min Water tank capacity 0.92 gal / 3.5 L...
  • Página 34: Warranty

    • Damage or loss resulting from acts which are not the fault of Brondell or which the Product is not specified to tolerate. 4. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state to state.
  • Página 35: Contact Brondell

    Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Phone: 1-888-542-3355 Email: support@brondell.com Web: www.brondell.com For questions, contact Brondell Customer Service: 1-888-542-3355 MANUFACTURED BY: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 REPLACEMENT FILTERS: PRF-51 Standard Annual Replacement Filter Set...
  • Página 36 MANUAL DEL USUARIO Purificador y Humidificador de aire True HEPA Revive PR50-W, PR50-B...
  • Página 37 63 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Instalación de los Filtros 65 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Preparación del Humidificador 66 GARANTÍA 50 OPERACIÓN DEL PRODUCTO 67 COMUNÍQUESE A BRONDELL Encendido del Revive Modos de Operación Control Automático de Humedad Temporizador de Apagado Automático TRADUCCIONES Ajuste de la Configuración para Alergias...
  • Página 38: Información De Seguridad

    • Si el cable de corriente está dañado, no utilice el producto y no intente repararlo, modificarlo o reemplazarlo usted mismo. Comuníquese con el Centro de Servicio Brondell sin costo marcando el 888-542-3355 o envíenos un correo electrónico a través de nuestro sitio web.
  • Página 39 • No desarme, repare ni modifique el producto usted mismo. Si necesita una reparación por favor llame al Centro de Servicio Brondell sin costo en el 888-542-3355 o envíenos un correo electrónico a través de nuestro sitio web.
  • Página 40 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea y asegúrese de comprender esta guía antes de manejar el aparato. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea y asegúrese de comprender esta guía antes de manejar el aparato.
  • Página 41 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (SALVAGUARDIAS IMPORTANTES) PRECAUCIÓN : Si no se siguen estas indicaciones, pueden ocurrir lesiones físicas menores o daños materiales. • No instale el producto en una superficie inclinada o desigual. • No impacte o aplique fuerza al producto. •...
  • Página 42: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Filtración Dual True HEPA Ambos filtros True HEPA del Revive capturan el 99,97 % de las partículas de 0,3 µ y mayores. El sistema de filtrado ha sido optimizado para eliminar rápidamente los contaminantes del aire Eficiente Sistema de Succión Doble El Revive utiliza un sistema de doble filtro, con filtros en la parte delantera y trasera.
  • Página 43: Humidificación Evaporativa

    HUMIDIFICACIÓN EVAPORATIVA Método de Humidificación aire seco El Método de Humidificación utilizado en aire húmedo el Revive es el método de Humidificación Evaporativa. Este método utiliza tres partes: depósito de agua, bandeja de agua y filtro de mecha. El depósito de agua abastece de agua a la bandeja de agua mientras que el filtro de mecha absorbe agua.
  • Página 44: Componentes Del Producto

    COMPONENTES DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL 1. Cubierta Frontal 6. Depósito de Agua 2. Malla Pre-Filtro 7. Filtro Humidificador 3. Filtro de Carbón Activado 8. Bandeja del Filtro Humidificador 4. Filtro True HEPA 9. Bandeja del Agua 5. Panel de Control VISTA SUPERIOR 1.
  • Página 45: Vista Posterior

    VISTA POSTERIOR 1. Manija 4. Filtro Especializado 2. Cable de Corriente 5. Cubierta Posterior 3. Filtro True HEPA...
  • Página 46: Filtros De Aire

    COMPONENTES DEL PRODUCTO (cont.) FILTROS DE AIRE FRONTAL 1. Malla Pre-Filtro La Malla Pre-Filtro elimina polvo, moho, cabello, pelo de mascotas y otras partículas grandes. 2. Filtro de Carbón Activado El Filtro de Carbón Activado atrapa y elimina olores y gases nocivos. 3.
  • Página 47: Componentes Del Humidificador

    COMPONENTES DEL HUMIDIFICADOR 1. Depósito de Agua Almacena 3,5 Litros de agua y abastece de agua a la Bandeja de Agua. 2. Tapa del Depósito de Agua Asegura el agua dentro del Depósito de Agua. 3. Filtro Humidificador El Filtro Humidificador absorbe agua. Al pasar el aire purificado de la salida de aire a través del Filtro Humidificador, se libera aire humidificado de forma natural.
  • Página 48: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL BOTONES 1. Botón de Encendido Enciende y Apaga el Revive. Para apagar la alimentación, oprima y sostenga el botón de encendido durante aproximadamente un segundo. 2. Botón de Velocidad del Ventilador Úselo para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. Cuando toca el botón, el indicador de la velocidad del ventilador cambia en orden ascendente de 1 a 5, siendo 1 la velocidad más baja y 5 la más alta.
  • Página 49: Indicadores

    INDICADORES 1. Indicador de Calidad del Aire Indica la calidad del aire en la habitación mediante tres colores: Azul = Aire bueno. Violeta = Aire pasable Rojo = Aire malo 2. Indicador de Humedad Actual Indica el nivel de humedad en la habitación. Vea las páginas 51-52 para obtener más detalles. 3.
  • Página 50: Preparación Para El Primer Uso

    PREPARACIÓN PARA EL PRIMER USO INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Asegúrese de retirar la envoltura de plástico de los filtros en la parte delantera y trasera del Revive antes de encenderlo. Este producto es para uso en interiores solamente. Cuando la unidad no esté en uso, desconéctela del tomacorriente. 1.
  • Página 51: Preparación Del Humidificador

    PREPARACIÓN DEL HUMIDIFICADOR No realice los pasos siguientes si no desea utilizar la función del Humidificador. En su lugar, retire el Filtro Humidificador y guárdelo en un lugar fresco y seco. Si el Depósito de Agua o la Bandeja de Agua no están colocados correctamente, el Revive no se encenderá.
  • Página 52: Operación Del Producto

    OPERACIÓN DEL PRODUCTO ENCENDIDO DEL REVIVE 1. Para encender el Revive, oprima el Botón de Encendido. La configuración del Modo de Operación y de la Velocidad de Ventilador continuará igual que la última vez que estuvo encendida la unidad. NOTA: Si el Revive estuvo previamente en Modo Auto, comenzará a detectar la calidad del aire en la habitación en cuanto se encienda.
  • Página 53: Control De Humedad Automático

    MODOS DE OPERACIÓN (cont.) Modo Alérgeno El Modo Alérgeno es un proceso de tres pasos en el que la velocidad del ventilador del Revive es maximizada y después desacelera durante cierto tiempo para purificar una gran cantidad de aire en el menor tiempo.
  • Página 54: Control Automático De Humedad

    OPERACIÓN DEL PRODUCTO (cont.) CONTROL AUTOMÁTICO DE HUMEDAD (cont.) 2. Cuando el Revive esté activamente evaluando los niveles de calidad y humedad del aire, se iluminarán los indicadores “AIR” y “HUM”. Esto también es una indicación Paso 2 de que el Depósito de Agua tiene agua suficiente para que el humidificador funcione.
  • Página 55: Ajuste De La Configuración Contra Alergias Estacionales

    AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN CONTRA ALERGIAS ESTACIONALES Durante la “temporada de alergias”, o periodos cuando el polen y otros alérgenos están más presentes en su área, usted puede optar por aumentar la sensibilidad del Sensor de Calidad del Aire para que el Revive aumente la velocidad del ventilador más frecuentemente en Modo Auto o Eco.
  • Página 56: Indicador De Cambio De Filtro

    INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO Cuando se ha alcanzado el ciclo de reemplazo de filtro para uno o más de los filtros, se ilumina el Indicador de Cambio de Filtro. Se enciende una luz junto al nombre del filtro o filtros que necesitan reemplazarse.
  • Página 57: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE RESUMEN DE CUIDADOS DEL FILTRO DE AIRE A continuación encontrará un programa de limpieza y reemplazo recomendado para todos los filtros de aire del Revive. Sin embargo, esto es solo una pauta, ya que el tiempo de uso y calidad de aire predominante tendrá...
  • Página 58: Limpieza De Los Filtros De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE (cont.) LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE El Revive usa varios filtros. Algunos de ellos deben limpiarse de forma regular, y otros deben reemplazarse. Por favor consulte la página 55 para ver un programa completo de limpieza y reemplazo de los filtros de aire.
  • Página 59 LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE (cont.) 2. Limpieza del Filtro Especializado a. Retire la Cubierta Posterior tirando hacia abajo en la hendidura de la parte superior y levantándola, alejándola del cuerpo de la máquina. b. Saque el Filtro Especializado c.
  • Página 60: Reemplazo De Los Filtros De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE (cont.) REEMPLAZO DE LOS FILTROS DE AIRE 1. Retire la Cubierta Frontal tirando de la parte superior de la tapa hacia usted y luego tire hacia arriba para desenganchar las bisagras inferiores. 2. Retire la Malla Pre-Filtro presionando hacia abajo en las dos lengüetas de la parte superior del filtro y retire el filtro de la máquina.
  • Página 61: Mantenimiento Del Humidificador

    Depósito de Agua, la Bandeja de Agua y el Filtro Humidificador. La frecuencia de acumulación de incrustaciones depende de la dureza del agua que se introduzca en el sistema. Para una efectividad máxima, use una unidad de Filtración de Agua Brondell H2O+ en combinación con el Revive. UBICACIÓN PARTE/FILTRO MÉTODO...
  • Página 62 MANTENIMIENTO DEL HUMIDIFICADOR (cont.) LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE HUMIDIFICACIÓN (cont.) 2. Limpieza de la Bandeja de Agua a. Retire el Depósito de Agua y déjelo a un lado. Si también necesita limpiar el depósito, siga los pasos en la página 59. b.
  • Página 63: Mantenimiento Adicional

    MANTENIMIENTO ADICIONAL LIMPIEZA DEL EXTERIOR A continuación se muestra un programa de limpieza recomendado para el Sensor de Calidad del Aire y el exterior del Revive. Sin embargo, esto es solo una pauta, ya que el tiempo de uso y calidad de aire predominante tendrá...
  • Página 64: Limpieza Del Sensor De Calidad Del Aire

    MANTENIMIENTO ADICIONAL (cont.) LIMPIEZA DEL EXTERIOR (cont.) 4. Limpieza del Sensor de Calidad del Aire a. Abra la Cubierta del Sensor de Calidad del Aire tirando hacia abajo en la hendidura de la parte superior y bajando a un ángulo de 90º La cubierta no es desmontable y permanece en su lugar mientras está...
  • Página 65: Solución De Problemas

    120V. La clavija o el cable de corriente Comuníquese al Centro de servicio están dañados. Brondell marcando 888-542-3355. El Revive no está encendido. Oprima el Botón de Encendido. CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Se ha seleccionado el Modo Oprima el Botón de Modo hasta que...
  • Página 66 Hay una obstrucción en los Comuníquese al Centro de servicio altas del ventilador. Conductos de Entrada o Salida Brondell marcando 888-542-3355. de Aire. Reemplácelos con un juego de Es necesario reemplazar los filtros. filtros nuevos. El espacio libre alrededor del Asegúrese de que haya un espacio...
  • Página 67: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo Revive PR50-W, PR50-B Potencia nominal 120 V ~ 60 Hz Consumo eléctrico 65 W CADR Tamaño de habitación 350 sq. ft. máximo recomendado Volumen de flujo de 251 cu. ft./ min aire máximo* Capacidad del Depósito 0.92 gal / 3.5 L...
  • Página 68: Garantía

    GARANTÍA Los productos Brondell se encuentran respaldados por algunas de las garantías más completas de la industria. Brondell garantiza que el purificador de aire O2+ está libre de defectos de material y fabricación, en condiciones de uso y servicio normales.
  • Página 69: Comuníquese A Brondell

    Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Tel.: 1-888-542-3355 Correo electrónico: support@brondell.com Web: www.brondell.com Si tiene preguntas, comuníquese a Servicio al cliente de Brondell: 1-888-542-3355 FABRICADO POR: Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 FILTROS DE REPUESTO: PRF-51 Juego Estándar de Filtros de Reemplazo Anual...
  • Página 70 MANUEL DE L’UTILISATEUR Purificateur et humidificateur d’air True HEPA PR50-W, PR50-B...
  • Página 71 Boutons 97 DÉPANNAGE Voyants 99 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT 82 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 100 GARANTIE Installer les filtres 101 CONTACTER BRONDELL Préparer l'humidificateur 84 UTILISATION DU PRODUIT Allumer le Revive TRADUCTIONS Modes de fonctionnement Contrôle automatique de l'humidité 1 VERSION EN ANGLAIS Minuterie d’arrêt automatique...
  • Página 72: Information Sur La Sécurité

    • Si le cordon d’alimentation est endommagé – n’utilisez pas le produit et n’essayez pas de le réparer, de le modifier ou de le remplacer par vous-même. Contactez le SAV Brondell sans frais au 888-542-3355 ou envoyez-nous un courriel via notre site Web.
  • Página 73 • Si le produit émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise de courant et contactez Brondell. Toute violation de cette règle peut entraîner une électrocution ou un incendie.
  • Página 74 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ (SAUVEGARDES IMPORTANTES) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de bles- sure, assurez-vous de bien lire et de comprendre ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. • Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, assurez-vous de bien lire et de comprendre ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 75 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ (SAUVEGARDES IMPORTANTES) CAUTION : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures phy- siques mineures ou des dégâts matériels. • N’installez pas le produit sur une surface inclinée ou inégale. • N’appliquez pas de force et n’exercez pas de choc sur le produit. •...
  • Página 76: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Double filtration d'air True HEPA Les deux filtres True HEPA du Revive capturent 99,97 % des particules de 0,3 µ et plus. Le système de filtre a été optimisé pour éliminer rapidement les polluants présents dans l’air. Système efficace à...
  • Página 77: Humidification Par Évaporation

    HUMIDIFICATION PAR ÉVAPORATION Méthode d’humidification aire sec La méthode d’humidification utilisée par le air humide Revive est la méthode d’humidification par évaporation. Cette méthode utilise trois parties : réservoir d’eau, bac à eau et filtre à mèche. Le réservoir d’eau alimente en eau le bac à eau au fur et à...
  • Página 78: Composants Du Produit

    COMPOSANTS DU PRODUIT VUE AVANT 1. Capot avant 6. Réservoir d’eau 2. Pré-filtre 7. Filtre d’humidication 3. Filtre à charbon actif 8. Bac de filtre d’humidification 4. Filtre True HEPA 9. Bac à eau 5. Panneau de configuration VUE DE DESSUS 1.
  • Página 79: Vue Arrière

    VUE ARRIÈRE 1. Poignée 4. Filtre spécialisé 2. Câble d’alimentation 5. Capot arrière 3. Filtre True HEPA...
  • Página 80: Filtres À Air

    COMPOSANTS DU PRODUIT (suite) FILTRES À AIR AVANT 1. Pré-filtre Le pré-filtre élimine la poussière, les moisissures, les poils humains, les poils d’animaux et d’autres grosses particules. 2. Filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif retient et élimine les odeurs et les gaz nocifs. 3.
  • Página 81: Composants De L'humidificateur

    COMPOSANTS DE L'HUMIDIFICATEUR 1. Réservoir d’eau Peut contenir 3,5 litres d’eau et approvisionner en eau le bac à eau. 2. Bouchon du réservoir d’eau Conserve l’eau dans le réservoir d’eau. 3. Filtre d’humification Le filtre d’humidification absorbe l’eau. Au fur et à mesure que l’air purifié de la sortie d’air passe par le filtre d’humidification, de l’air naturellement humidifié...
  • Página 82: Panneau De Configuration

    PANNEAU DE CONFIGURATION BOUTONS 1. Bouton de mise en marche Allume/éteint le Revive. Pour éteindre l’appareil, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant environ une seconde. 2. Bouton de vitesse de ventilation Utilisez-le pour sélectionner la vitesse désirée. Lorsque vous touchez le bouton, le voyant de vitesse de ventilation change dans l’ordre croissant de 1 à...
  • Página 83: Voyants

    VOYANTS 1. Voyant de qualité de l’air Indique la qualité de l’air dans la pièce en suivant un code à trois couleurs : Bleu = bon air. Violet = air acceptable. Rouge = mauvais air. 2. Voyant d’humidité actuelle Indique le taux d’humidité dans la pièce. Voir les pages 85-86 pour plus d’informations. 3.
  • Página 84: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLER LES FILTRES Assurez-vous de retirer l’emballage en plastique des filtres à l’avant et à l’arrière du Revive avant de l’allumer. Ce produit convient uniquement à un usage intérieur. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez-le de la prise de courant. 1.
  • Página 85 PRÉPARATION DE L'HUMIDIFICATEUR Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction humidificateur, n’effectuez pas les étapes ci- dessous. À la place, retirez le filtre d’humidification et entreposez-le dans un endroit frais et sec. Si le réservoir d’eau ou le bac à eau n’est pas correctement positionné, le Revive ne s’allumera pas.
  • Página 86: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT ALLUMER LE REVIVE 1. Pour allumer le Revive, appuyez sur le bouton de mise en marche. Les réglages pour le mode de fonctionnement et la vitesse de ventilation seront les mêmes que ceux utilisés lors de la dernière utilisation de l’appareil.
  • Página 87: Contrôle Automatique De L'humidité

    MODES DE FONCTIONNEMENT (suite) Mode allergène Le mode allergène est un processus en trois étapes au cours duquel la vitesse de ventilation du Revive est maximisée puis ralentie pendant un certain temps afin de purifier une grande quantité d’air en un minimum de temps.
  • Página 88: Minuterie D'arrêt Automatique

    UTILISATION DU PRODUIT (suite) CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE L'HUMIDITÉ (suite) 2. Lorsque le Revive est occupé à évaluer la qualité de l’air et le taux d’humidité, les voyants « AIR » et « HUM » sont allumés. Cela indique également que le réservoir d’eau Étape 2 a une quantité...
  • Página 89: Ajuster Le Réglage Saisonnier D'allergie

    AJUSTER LE RÉGLAGE SAISONNIER D'ALLERGIE Pendant la « saison des allergies », ou au cours des périodes où le pollen et d’autres allergènes sont plus fréquents dans votre région, vous pouvez choisir d’augmenter la sensibilité du capteur de qualité de l’air afin que le Revive augmente la vitesse de ventilation plus fréquemment en mode auto ou éco.
  • Página 90: Voyant De Changement De Filtre

    VOYANT DE CHANGEMENT DE FILTRE VOYANT DE CHANGEMENT DE FILTRE Lorsque le cycle de remplacement de filtre a été atteint pour un ou plusieurs des filtres, le voyant de changement de filtre s’allume. Une lumière s’allumera à côté du nom du filtre (ou des filtres) nécessitant un remplacement.
  • Página 91: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR APERÇU DE L'ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Voici un calendrier de nettoyage et de remplacement recommandé pour l’ensemble des filtres à air du Revive. Il s’agit uniquement d’un guide, cependant, la durée d’utilisation et la qualité...
  • Página 92: Nettoyer Les Filtres À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR (suite) NETTOYER LES FILTRES À AIR Le Revive utilise plusieurs filtres. Certains d’entre eux doivent être nettoyés régulièrement et d’autres doivent être remplacés. Veuillez consulter la page 89 pour le calendrier complet de nettoyage et de remplacement des filtres à air. Voici un calendrier de nettoyage recommandé...
  • Página 93 NETTOYER LES FILTRES À AIR (suite) 2. Nettoyer le filtre spécialisé a. Retirez le capot arrière en tirant vers le bas l’encoche du haut et en l’éloignant du corps de la machine. b. Sortez le filtre spécialisé. c. Nettoyez d’abord le pré-filtre à l’aide d’un aspirateur. Si le filtre est toujours sale, remplacez le filtre.
  • Página 94: Remplacer Les Filtres À Air

    ENTRETIEN DU FILTRE À AIR (suite) REMPLACER LES FILTRES À AIR 1. Retirez le capot avant en tirant le haut du capot vers vous et soulevez-le ensuite pour dégager les charnières inférieures. 2. Enlevez le pré-filtre en appuyant sur les deux languettes en haut du filtre et en retirant le filtre de la machine.
  • Página 95: Entretien De L'humidificateur

    à eau et le filtre d’humidification. La fréquence d’accumulation de tartre dépend de la dureté de l’eau mise dans le système. Pour une efficacité maximale, utilisez une unité de filtration d’eau Brondell H2O+ en combinaison avec le Revive. EMPLACEMENT PIÈCEDU/FILTRE...
  • Página 96 ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR (suite) NETTOYER LES COMPOSANTS DE L'HUMIDIFICATEUR (suite) 2. Nettoyer le bac à eau a. Enlevez le réservoir d’eau et mettez-le de côté. Si vous devez également nettoyer le réservoir, suivez les instructions de la page 93. b. Retirez le filtre d’humidification du bac à eau et mettez- le de côté...
  • Página 97: Entretien Supplémentaire

    ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE NETTOYER L'EXTÉRIEUR Voici un calendrier de nettoyage recommandé pour l’extérieur du Revive et le capteur de qualité de l’air. Il s’agit uniquement d’un guide, cependant, la durée d’utilisation et la qualité globale de l’air auront un impact non négligeable sur la fréquence de nettoyage ou de remplacement des filtres.
  • Página 98 ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE (suite) NETTOYER L'EXTÉRIEUR (suite) 4. Nettoyer le capteur de qualité de l’air a. Ouvrez le capot du capteur de qualité de l’air en tirant vers le bas l’encoche du haut et en l’abaissant à un angle de 90°. Le capot n’est pas amovible et il reste en place lorsqu’il est ouvert.
  • Página 99: Dépannage

    120 V. inséré dans la prise de courant. La prise ou le câble d'alimentation Contactez le SAV Brondell au sont endommagés. 888-542-3355. Appuyez sur le bouton de mise en Le Revive n'est pas allumé.
  • Página 100: Dépannage (Suite)

    été enlevés des filtres. et remettez les filtres en place. diminué, même aux vitesses de Blocage au niveau de l'entrée ou de Contactez le SAV Brondell au ventilation élevées. la sortie d'air. 888-542-3355. Les filtres doivent être changés. Remplacez par de nouveaux filtres.
  • Página 101: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle Revive PR50-W, PR50-B Source d'alimentation 120 V ~ 60 Hz nominale Consommation énergétique 65 W CADR Taille maximale de pièce 350 sq. ft. recommandée Débit d'air maximum* 251 cu. ft./ min Capacité du réservoir d'eau 0.92 gal / 3.5 L...
  • Página 102: Garantie

    • Aux dommages ou pertes résultant d’une installation fautive, y compris la pose d’un appareil dans un environnement difficile ou dangereux. • Aux dommages ou pertes résultant d’actes qui ne sont pas de la faute de Brondell ou qui sortent des spécifications du produit.
  • Página 103: Filtres De Rechange

    PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085 Téléphone : 1-888-542-3355 Email : support@brondell.com Web : www.brondell.com Pour toute question, veuillez contacter le service client Brondell au : 1-888-542-3355 FABRIQUÉ PAR : Brondell, Inc. PO Box 470085 San Francisco, CA 94147-0085...
  • Página 104 #18PR50-0222...

Este manual también es adecuado para:

Revive pr50-b

Tabla de contenido