Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Char-Broil Commercial C-45D
463449914
during assembly, please call 1-800-241-7548.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
#4984619
08/09/13 • G455-001-030801

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil Commercial C-45D

  • Página 1 Char-Broil Commercial C-45D 463449914 during assembly, please call 1-800-241-7548. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 #4984619 08/09/13 • G455-001-030801...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Grilling Guide.
  • Página 3: Grilling Guide

    Pre-Heating Your Grill Rotisserie Cooking GRILLING GUIDE – Getting Started Just like your home oven, your grill should be pre-heated Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an for 10-15 minutes –...
  • Página 4 This is great advice when it comes to keeping your grill clean. Routine Care The Char-Broil® grill is equipped with Gear Trax™, Periodic cleaning of this grill is necessary, as grill fires can Wood Chips which allow for the easy mounting of our unique line of...
  • Página 5: Use And Care

    LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
  • Página 6 Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose and regulator before 1.
  • Página 7 Cleaning the Burner Assembly NOTE: Your grill may NOT be equipped with a CAUTION Sideburner! Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. Sideburner Ignitor Lighting 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. •...
  • Página 8: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 9: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad......9 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 10: Comenzado

    Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Página 11 Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Página 12: Uso Y Mantenimiento

    2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 13 • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
  • Página 14: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
  • Página 15: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 16: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description BOTTOM SHELF HEAT TENT TANK SCREW, F/ BOTTOM SHELF COOKING GRATE CASTER, LOCKING WARMING RACK CASTER, FIXED GREASE TRAY CART LEFT SIDE PANEL GROMMET, F/ REGULATOR HOLE NOT Pictured CART RIGHT SIDE PANEL … CASTER PIN CART LOWER BACK PANEL …...
  • Página 17: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción REPISA INFERIOR TOPE DE CAUCHO, REDONDO, C./ HERRAJES, TAPA SUPERIOR TORNILLO PARA EL TANQUE, REPISA INFERIOR PLACA DE LOGOTIPO, COMERCIAL RUEDITA CON SEGURO MEDIDOR DE TEMPERATURA, DE CALIDAD RUEDITA FIJA SUPERIOR PANEL DEL LADO IZQUIERDO DEL CARRITO HERRAJES, UNIDAD DE LA TAPA SUPERIOR OJAL PARA ORIFICIO DEL REGULADOR...
  • Página 18: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 19: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO Caster pin Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" Screw Qty. 6 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 6...
  • Página 20 1/4-20x1/2" Screw Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1/2" Cant. 4...
  • Página 21 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 4 Fiber Washer Qty. 2 Arandela de fibra Cant. 2...
  • Página 22 Tighten the screws Apriete los tornillos #8x3/8" self-tapping Screw Qty. 1 Tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" Cant. 1 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 1 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 1 Large Flat Washer 1/4-20x1/2" Screw Qty. 1 Qty. 5 Arandela plana grande Tornillo de 1/4-20 x 1/2"...
  • Página 23 Tighten the screws Apriete los tornillos #8x3/8" self-tapping Screw Qty. 1 Tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" Cant. 1 1/4-20x1 ½ Screw " Qty. 1 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 1 Large Flat Washer Qty. 1 1/4-20x1/2" Screw Arandela plana grande Qty.
  • Página 24 Battery AA Batería AA 1/4-20x1½ Screw " Qty. 4 Tornillo de 1/4-20 x 1½" Cant. 4 Fiber Washer Qty. 2 Arandela de fibra Tie wrap Cant. 2 Cordón de amarre Note: remove the tie wraps Nota: retire los cordones de amarre...
  • Página 25 #8x3/8" self-tapping Screw Qty. 2 Tornillo autorroscante No. 8 de 3/8" Cant. 2 PRESS OPRIMA...
  • Página 28 LP Cylinder (not included) Tanque de gas propano (no viene incluido) CAUTION ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la Cylinder valve must face to front of cart once válvula del tanque debe quedar orientada hacia la tank is attached. Failure to install cylinder parte delantera del carrito.
  • Página 29: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Página 30 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 32: Causas Probables

    Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 33 NOTES/ NOTAS...
  • Página 34 NOTES/ NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

463449914

Tabla de contenido