Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C-33G4
463750914
during assembly, please call 1-800-241-7548.
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
11/04/13 • G312-001-170801

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Char-Broil C-33G4

  • Página 1 C-33G4 463750914 during assembly, please call 1-800-241-7548. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 11/04/13 • G312-001-170801...
  • Página 2 THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Grilling Guide.
  • Página 3 Pre-Heating Your Grill Rotisserie Cooking GRILLING GUIDE – Getting Started Just like your home oven, your grill should be pre-heated Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an for 10-15 minutes –...
  • Página 4 This is great advice when it comes to keeping your grill clean. Routine Care The Char-Broil® grill is equipped with Gear Trax™, Periodic cleaning of this grill is necessary, as grill fires can Wood Chips which allow for the easy mounting of our unique line of...
  • Página 5 LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
  • Página 6 • If you notice grease or other hot material dripping from Gas Lighting Instructions grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING at once. Determine the cause, correct it, then clean • Do not lean over grill while lighting. and inspect valve, hose and regulator before •...
  • Página 7 Charcoal Lighting Instructions Burner Flame Check Sideburner Ignitor Lighting 1. With a cold grill, remove cooking grates and heat tents. • Remove cooking grates and heat tents. Light burners, • Do not lean over grill while lighting. (Heat tents can be stored as shown.) rotate knobs from HIGH to LOW.
  • Página 8 Cleaning the Burner Assembly CAUTION Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. SPIDER ALERT! 2. Remove cooking grates and heat tents. 3.
  • Página 9 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 10 ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad..... . . 10 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
  • Página 11 Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
  • Página 12 Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado. Esta parrilla no ha sido Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, diseñada para "quemar" los residuos cerrando la tapa y que permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de...
  • Página 13 2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
  • Página 14 Cómo usar el encendedor • Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas • No se incline sobre la parrilla cuando la esté para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar encendiendo.
  • Página 15 Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada INSTRUCCIONES PARA ENCENDER • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de con un quemador lateral. CARBÓN: llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la Encendido con el encendedor del quemador 1.
  • Página 16 Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. ¡ALERTA CONTRA LAS 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y ARAÑAS! desde el tanque de gas.
  • Página 17 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 18 PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID ELECTRODE, F/ SB UPPER HINGE SIDEBURNER GRATE LOGO PLATE SIDEBURNER LID HANDLE RIGHT SHELF ASSEMBLY FIREBOX TEMPERATURE GAUGE LOWER HINGE BEZEL, TEMPERATURE GAUGE BURNER HEAT TENT NOT Pictured FLAME CARRYOVER TUBE … HARDWARE PACK ELECTRODE …...
  • Página 19 LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA QUEMADOR LATERAL BISAGRA SUPERIOR ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL PLACA DEL LOGOTIPO REJILLA DEL QUEMADOR LATERAL TAPA DEL QUEMADOR LATERAL CÁMARA DE COMBUSTIÓN REPISA LATERAL DERECHA BISAGRA INFERIOR MEDIDOR DE TEMPERATURA MARCO PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATURA QUEMADOR CUBIERTA CONTRA EL CALOR TUBO DE ARRASTRE DEL QUEMADOR...
  • Página 20 PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 21 ASSEMBLY/ ARMADO #8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 2 Tornillo para metale No. 8 de 3/8'' Cant. 2...
  • Página 22 #10-24x1/2" Machine Screw Qty. 2 Tornillo No. 10-24 x 1/2" Cant. 2 1” Hitch Pin Qty. 1 Pasador de acoplamiento Cant. 1 Wheel Bushing Qty. 1 Manguito para rueda Cant. 1...
  • Página 23 #8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 4 Tornillo para metale No. 8 de 3/8'' Cant.
  • Página 24 #10-24x1/2" Machine Screw Qty. 4 Tornillo No. 10-24 x 1/2" Cant. 4 #8x3/8" Sheet Metal Screw Qty. 4 Tornillo para metale No. 8 de 3/8'' Cant. Tighten the screws Apriete los tornillos #10-24x1/2" Machine Screw Qty. 4 Tornillo No. 10-24 x 1/2" Cant.
  • Página 25 #8-24x3/8" Machine Screw Qty. 2 Tornillo No. 8-24 x 3/8" Cant. 2 #8-32 Wing Nut Qty. 1 Tuerca de mariposa No. 8-32 Cant. 1 5x9 Fiber washer Qty. 1 Arandela de fibra de 5x9 Cant.
  • Página 27 1” Hitch Pin Qty. 2 Hinge Pin Pasador de Qty. 2 acoplamiento Pasador de Cant. 2 articulación Cant. 2...
  • Página 30 CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. ADVERTENCIA Una vez que el tanque haya quedado instalado, la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito.
  • Página 31 CONVERSION/ CONVERSIÓN...
  • Página 34 EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from •Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of product and replace valve/hose/regulator.
  • Página 35 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Burner(s) will not light PIEZO PUSH-BUTTON AND ROTARY: using ignitor. •Push-button sticks at bottom. •Replace ignitor. •Rotary knob rotates without clicking. •Replace knob. •Sparking between ignitor and electrode. •Inspect wire insulation and proper connection. Replace wires if insulation is broken.
  • Página 36 EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de • Manguera dañada. •...
  • Página 37 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución El quemador o los BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y quemadores no se GIRATORIO: • Cambie el encendedor. enciende(n) al usar el • El botón pulsador se pega en el fondo. encendedor.
  • Página 38 NOTES/ NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

463750914