Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

FV7001
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Dustbuster FV7001

  • Página 1 FV7001...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Türkçe Copyright Black & Decker...
  • Página 4 17 20 21...
  • Página 6: English

    E N G L I S H ® Dustbuster Vac FV7001 Thank you for choosing Black & Decker. We hope INTENDED USE ® that you will enjoy using this product for many Your Black & Decker Dustbuster Vac vacuum years. cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning of hard floors, rugs and carpets.
  • Página 7: Electrical Safety

    E N G L I S H Make sure that the appliance is switched off Do not use the appliance if the power supply before connecting to or disconnecting from cord or mains plug is damaged or defective. the power supply. If the power supply cord or mains plug is Always take care when using the appliance.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    E N G L I S H Removing Cleaning carpets and rugs Make sure that the handle (14) is vertical. Press the on/off switch twice to switch the Keep the release pedal (3) depressed. appliance and the brush roller on. Pull the handle vertically out of the mounting The mode indicator light (4) with the symbol slots.
  • Página 9: Protecting The Environment

    E N G L I S H Brush any loose dust off the filter unit (22). You can check the location of your nearest Open the hard filter (24) and lift the soft filter authorised repair agent by contacting your local (25) out of the filter holder (23).
  • Página 10: Deutsch

    D E U T S C H ® Dustbuster Vac FV7001 Vielen Dank, daß Sie sich für Black & Decker BESTIMMUNGSGEMÄSSE entschieden haben. Wir hoffen, daß Sie dieses VERWENDUNG Produkt viele Jahre mit Freude verwenden werden. Ihr Black & Decker Dustbuster ®...
  • Página 11: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe Inspektion und Reparaturen von Wasser. Tauchen Sie das Gerät nicht in Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch Wasser ein. auf beschädigte oder defekte Teile. Prüfen Sie, Halten Sie den Saugstutzen von Augen und ob Teile gebrochen, Schalter beschädigt oder Gesicht fern.
  • Página 12 D E U T S C H Anbringen und Entfernen des langen Handgriffs Entfernen (Abb. C) Halten Sie die Clips (21) am flachen Ende des Sie können das Gerät entweder mit dem langen Schlauchs gedrückt. Handgriff als aufrecht stehenden Staubsauger, Ziehen Sie den Schlauch aus dem oder aber ohne den langen Handgriff als Zubehörkasten.
  • Página 13: Reinigung Und Wartung

    D E U T S C H Nehmen Sie die Filtereinheit (22) vom Setzen Sie den Weichfilter (25) zurück in den Schmutzfangbehälter. Filterhalter (23). Leeren Sie den Schmutzfangbehälter. Schließen Sie den Hartfilter (24), und setzen Setzen Sie die Filtereinheit wieder auf den Sie die Filtereinheit (22) zurück auf den Schmutzfangbehälter.
  • Página 14 D E U T S C H Die Adresse des zuständigen Büros von Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten Black & Decker finden Sie in dieser Anleitung, und aller Kundendienststellen von Black & Decker darüber läßt sich die nächstgelegene sowie der zuständigen Ansprechpartner im Vertragswerkstatt ermitteln.
  • Página 15: Declaration De Conformite Ce

    F R A N Ç A I S ® Dustbuster Vac FV7001 Nous vous remercions d’avoir choisi Black & Decker. UTILISATION PREVUE ® Nous espérons que vous profiterez longtemps de Votre Dustbuster Vac de Black & Decker a été ce produit. conçu pour nettoyer les sols durs, les tapis et les moquettes.
  • Página 16: Sécurité Électrique

    F R A N Ç A I S Vérifiez que l’outil est bien éteint avant de le N’utilisez pas cet outil si le câble électrique ou brancher ou de le débrancher du secteur. la prise du secteur sont endommagés ou Utilisez toujours cet outil avec précaution.
  • Página 17: Utilisation

    F R A N Ç A I S Enfoncez la poignée dans les encoches jusqu’à Appuyez deux fois sur l’interrupteur de ce qu’un “click” vous indique qu’elle est bien marche/arrêt pour allumer l’appareil. en place. Nettoyage des tapis et des moquettes. Démontage Appuyez deux fois sur l’interrupteur de Vérifiez que la poignée (14) est bien verticale.
  • Página 18: Protection De L'environnement

    F R A N Ç A I S Assurez-vous que le couvercle de l’orifice de PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT raccordement des accessoires (6) est bien fermé. Extrayez le réservoir à poussières (5) de l’appareil. Black & Decker fournit un dispositif Extrayez le filtre (22) du réservoir à poussières. permettant de recycler les produits Videz le réservoir à...
  • Página 19 F R A N Ç A I S Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black &...
  • Página 20: Italiano

    I T A L I A N O I T A L I A N O ® Dustbuster Vac FV7001 Grazie per aver scelto Black & Decker. USO PROGETTATO ® Ci auguriamo che usi questo prodotto per molti anni. L’utensile Dustbuster Vac della Black &...
  • Página 21: Norme Di Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Accertare che l’elettrodomestico sia spento Eventuali componenti difettosi o danneggiati prima di collegarlo o scollegarlo devono essere sostituiti o riparati da un dall’alimentazione. tecnico autorizzato. Fare sempre attenzione quando si usa Prima dell’uso, controllare che il cavo di l’apparecchio.
  • Página 22 I T A L I A N O L’aspirapolvere verticale è ideale per pulire pavimenti dalle grandi superfici, mentre l’aspirapolvere portatile è ideale da usare su superfici più ridotte, Avviamento e spegnimento (fig. F) sulla tappezzerie e in spazi limitati. Durante l’uso L’utensile si può...
  • Página 23: Pulizia E Manutenzione

    I T A L I A N O PULIZIA E MANUTENZIONE Montaggio di nuovi filtri (fig. H & I) I filtri devono essere sostituiti ogni 6- 9 mesi e Prima di eseguire qualsiasi procedura di ogniqualvolta sono usurati o danneggiati. I filtri di pulizia o manutenzione, ricambio sono disponibili presso il concessionario spegnere l’elettrodomestico e disinserirne...
  • Página 24 I T A L I A N O Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:...
  • Página 25: Nederlands

    N E D E R L A N D S ® Dustbuster Vac FV7001 Hartelijk dank voor de aanschaf van een GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING ® Black & Decker product. Wij vertrouwen erop dat Uw Black & Decker Dustbuster Vac is bedoeld u aan het gebruik van dit product jarenlang plezier voor lichte, droge stofzuigtoepassingen op harde zult beleven.
  • Página 26: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S Zorg dat de luchtstroom van de motor niet in Controleer op kapotte onderdelen, uw ogen en gezicht blaast. beschadigingen aan schakelaars en enige Houd kinderen en dieren op een veilige andere zaken die de werking nadelig kunnen afstand als u het apparaat gebruikt.
  • Página 27 N E D E R L A N D S Aanbrengen en verwijderen van de lange Trek de slang uit het aansluitpunt voor handgreep (fig. C) hulpstukken. U kunt dit apparaat met de lange handgreep Trek het hulpstuk van de slang. gebruiken als een gewone stofzuiger, of zonder de Duw de hulpstukken in hun betreffende lange handgreep als een kruimeldief.
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    N E D E R L A N D S REINIGING EN ONDERHOUD Verwijder de zachte filter (25) zoals hierboven beschreven. Zorg vóór aanvang van reinigings- of Plaats de nieuwe zachte filter in de filterhouder onderhoudswerkzaamheden dat het (23). apparaat uitgeschakeld is en dat de Om de harde filter (24) te vervangen, maakt u stekker uit het stopcontact is.
  • Página 29 N E D E R L A N D S Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding.
  • Página 30: Español

    Dustbuster Vac FV7001 Le damos las gracias por haber elegido FINALIDAD ® Black and Decker. Esperamos que disfrute Su apirador Black & Decker Dustbuster Plus ha utilizando este producto durante muchos años. sido diseñado para una limpieza ligera por aspiración del polvo de suelos duros, moquetas y VISTA GENERAL (fig.
  • Página 31: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L Mantenga alejada de ojos y cara la zona de Encargue al servicio técnico autorizado que aspiración del motor . repare o sustituya las piezas defectuosas o Cuando utilice este aparato, mantenga a los averiadas.
  • Página 32 E S P A Ñ O L Cuando use el aparato como aspirador de mano, podrá también utilizar los accesorios (véase más adelante). Encendido y apagado (fig. F) El aparato puede funcionar usando el interruptor Montaje on/off de pié (1) o el interruptor on/off de mano (2). Coloque el motor (15) en el suelo.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Los filtros de recambio los podrá encontrar en su desenchufe el aparato. concesionario Black and Decker (cat. nº $$$$). Desmonte el filtro blando (25) tal como se Limpieza indica anteriormente.
  • Página 34 E S P A Ñ O L Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al...
  • Página 35: Português

    P O R T U G U Ê S P O R T U G U Ê S ® Dustbuster Vac FV7001 Obrigado por escolher a Black & Decker. FINALIDADE DA FERRAMENTA ® Esperamos que desfrute deste produto por muitos O aspirador Dustbuster Vac da Black &...
  • Página 36: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S Assegure-se de que o aparelho esteja Antes de iniciar a utilização, verifique se o desligado antes de ligar ou desligá-lo da fonte cabo de alimentação apresenta sinais de de alimentação. danos, envelhecimento e desgaste. Utilize-o sempre com cautela.
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    P O R T U G U Ê S Montagem Prima o interruptor de ligar/desligar para ligar Coloque a unidade do motor (15) no chão. o aparelho. Segure o cabo (14) em posição vertical sobre A luz indicadora do modo de funcionamento (4) as ranhuras de montagem (16) conforme o marcada com o símbolo se acenderá.
  • Página 38: Protecção Do Meio Ambiente

    P O R T U G U Ê S Limpeza do reservatório de pó e dos filtros PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE (fig. H & I) Os filtros são reutilizáveis e deve-se limpá-los A Black & Decker oferece facilidades para regularmente. a reciclagem de produtos Black &...
  • Página 39 P O R T U G U Ê S Exista histórico de reparações efectuadas por terceiros que não sejam agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker. Para validar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
  • Página 40: Svenska

    S V E N S K A ® Dustbuster Vac FV7001 Tack för att du valde Black & Decker. Vi hoppas att ANVÄNDNINGSOMRÅDE du kommer att ha glädje av denna produkt i Din Black & Decker Dustbuster ® Vac dammsugare många år.
  • Página 41: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A Var alltid försiktig när du använder apparaten. Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar Drag aldrig i sladden för att ta ur stickkontakten. än de som nämns i denna bruksanvisning. Utsätt inte sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
  • Página 42: Rengöring Och Underhåll

    S V E N S K A Isättning och borttagning av tillbehör (fig. D & E) Borttagning av sladden: Apparaten är försedd med följande tillbehör: Vrid kroken (26) till läge B och tag av sladden. - en flexibel anslutningsslang (17) - ett specialmunstycke (18) för svåråtkomliga Tömning av dammbehållaren (fig.
  • Página 43 S V E N S K A För att utnyttja garantin skall produkten och Använd aldrig apparaten utan filtren. inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det Isättning av nya filter (fig. H & I) att felet har upptäckts.
  • Página 44: Norsk

    N O R S K ® Dustbuster Vac FV7001 Takk for at du valgte Black & Decker. Vi håper du BRUKSOMRÅDER ® vil bruke og ha glede av produktet ditt i mange år. Black & Decker Dustbuster Vac er konstruert for lett, tørr støvsuging av harde gulv, matter og OVERSIKT (fig.
  • Página 45: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K Pass på at utstyret er slått av før du setter Ikke kapp av strømledningen, og ikke forsøk støpslet inn i stikkontakten eller tar det ut. å reparere den selv. Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet. Prøv aldri å...
  • Página 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    N O R S K Trekk håndtaket vertikalt ut av sporene. Utløse ledningen: Still kroken (26) til nederste posisjon (B) for å Sette på og ta av tilbehøret (fig. D & E) utløse ledningen. Dette apparatet leveres med følgende tilbehør: - en bøyelig tilkoplingsslange (17) Tømme støvoppsamleren (fig.
  • Página 47 N O R S K Viktig! Optimal støvsuging oppnås bare med rene Garantien gjelder ikke for feil som kommer av: filtre og tom støvoppsamler. normal slittasje feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold) at produktet har blitt skadet av fremmede Du må aldri bruke verktøyet uten filtrene. gjenstander, emner eller ved et uhell Det gjøres oppmerksom på...
  • Página 48: Dansk

    D A N S K ® Dustbuster Vac FV7001 Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, ANVENDELSESOMRÅDE ® at du vil få glæde af dette produkt i mange år. Din Black & Decker Dustbuster Vac støvsuger er designet til let tørstøvsugning af hårde gulve, OVERSIGT (fig.
  • Página 49: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K Sørg for, at apparatet er slukket, før du Hvis elkablet eller stikket er beskadiget eller tilslutter det til strømforsyningen eller afbryder defekt, skal det repareres af en autoriseret det. reparatør for at undgå ulykker. Skær ikke Vær altid omhyggelig, når du bruger apparatet.
  • Página 50: Rengøring Og Vedligeholdelse

    D A N S K Hold udløserpedalen (3) nede. Opbevaring af ledningen (fig. G) Træk grebet lodret ud af monteringsrillerne. Indstil krogen (26) på position op (A). Vind ledningen omkring krogen (26) og de to Montering og fjernelse af tilbehør (fig. D og E) indskruningskroge (12).
  • Página 51 D A N S K Sæt støvbeholderen fast i apparatet. Sørg for, Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er at den klikker på plads. sket i forbindelse med: normal slitage Vigtigt! Der kan kun opnås optimal støvopsamling uheldige følger efter unormal anvendelse af med rene filtre og en tom støvbeholder.
  • Página 52: Suomi

    S U O M I ® Dustbuster Vac FV7001 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. KÄYTTÖTARKOITUS ® Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Deckerin Dustbuster Vac -pölynimuri on vuoden ajan. suunniteltu kovien lattioiden, mattojen ja kokolattiamattojen kevyeen kuivaimurointiin. YLEISKUVAUS (kuva A) Kone on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.
  • Página 53 S U O M I Varmistu, että kone on sammutettu ennen kuin Jos sähköjohto on vaurioitunut tai viallinen, kytket sen irti verkkovirrasta tai verkkovirtaan. se voidaan korjata vain valtuutetussa Ole aina huolellinen käyttäessäsi konetta. Black & Deckerin huoltoliikkeessä Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Página 54: Puhdistus Ja Huolto

    S U O M I Poistaminen Paina virrankatkaisinta kerran sammuttaaksesi Varmistu siitä, että kädensija (14) on laitteen. pystysuorassa. Pidä vapautuspoljin (3) painettuna sisään. Johdon säilytys (kuva G) Vedä kädensija pystysuorassa ulos asennusurista. Aseta koukku (26) yläasentoon (A). Kierrä johto koukun (26) ja kahden ruuvattavan Lisävarusteiden kiinnittäminen ja poistaminen koukun (12) ympärille.
  • Página 55 S U O M I Varmista, että pölynkeräysastia ja suodattimet Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/ ovat täysin kuivia. tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen Pane pehmeä suodatin (25) takaisin suodattimen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa pidikkeeseen (23). ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman Sulje kova suodatin (24) ja aseta suodatinyksikkö...
  • Página 56: Eïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ® Dustbuster Vac FV7001 E˘¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌ ÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ ÛÙË E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ Black & Decker. EÏ ›˙Ô˘Ì ӷ · ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡ · Dustbuster ® Vac Ù˘ ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. Black &...
  • Página 57 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û √Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ›ٷÈ, Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ ÂÈ ÓÂÚfi. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi. Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Û ÍËÚfi ¯ÒÚÔ. ∆· ·È‰È¿ ‰ÂÓ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÙÔ Ú‡̷ · ÔÚÚfiÊËÛ˘ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú Ú¤...
  • Página 58 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ - Ì›· ÛÎÏËÚ‹ ‚Ô‡ÚÙÛ· (19) ÁÈ· ¤ È Ï· Î·È ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ÛοϘ ¶ÚÈÓ · fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ∆Ô Ôı¤ÙËÛË fiÙÈ ÙÔ ÊȘ Ù˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·. µÁ¿ÏÙÂ...
  • Página 59 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ Ôı‹Î¢ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ (ÂÈÎ. G) ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔÓ Î¿‰Ô · Ôı‹Î¢Û˘ ÛÎfiÓ˘ Î·È ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿ÁÎÈÛÙÚÔ (26) ÛÙËÓ ¿Óˆ ηı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ ̷Ϸ΋ ı¤ÛË (∞). ‚Ô‡ÚÙÛ· ‹ ˘ÁÚfi ·Ó›. ªË ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠∆˘Ï›ÍÙÂ...
  • Página 60 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹ ¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™ ·Ó ¤¯ÂÈ ·Ú·ÌÂÏËı› ∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë · fi ¿ÏÏ· ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·...
  • Página 61: Türkçe

    T Ü R K Ç E ® Dustbuster Vac FV7001 Black & Decker firması ürününü seçtiğiniz için size ÖNGÖRÜLEN KULLANIMI ® teşekkür ederiz. Bu ürünün size uzun yıllar Sahip olduğunuz Dustbuster Vac elektrikli boyunca mutluluk getireceğini ümit ediyoruz. süpürge, sert zeminlerin, halıların ve kilimlerin hafif temizliği için tasarlanmıştır.
  • Página 62: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    T Ü R K Ç E Cihazın tüm kullanım süresi boyunca dikkatli Eğer elektrik kablosu arızalıysa olabilecek olunuz. rizikoları engellemek için değişimini yetkili Fişi prizden çekerken hiç bir zaman kablodan servis yapmalıdır. Elektrik kablosunu kendiniz çekmeyiniz. Elektrik kablosunu ısı, yağ ve değiştirmeye veya tamir etmeye çalışmayınız.
  • Página 63 T Ü R K Ç E Tutacağı montaj yuvalarından dik bir şekilde Kabloyu muhafaza etme (şek. G) çekerek çıkartın. Askıyı (26) yukarı konuma getirin (A). Kabloyu askıya (26) ve iki vidalı askıya (12) sarın. Aksesuarları takıp çıkarma (şek. D & E) Kabloyu çıkarmak için: Bu cihaz aşağıdaki aksesuarlarla beraber gelir: Kabloyu serbest bırakmak için askıyı...
  • Página 64 T Ü R K Ç E Sert filtreyi (24) kapatın ve filtre ünitesini (22) GARANTİ geri toz bölmesine yerleştirin. Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve Toz bölmesini cihaza takın. Yerine ürün için üstün bir garanti sunar. Ayrıca bu garanti oturduğundan emin olun.
  • Página 66 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Página 68 243951-00...

Tabla de contenido