CAME CHOPIN Manual Del Usuario
CAME CHOPIN Manual Del Usuario

CAME CHOPIN Manual Del Usuario

Central meteo vía cavo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

CENTRALE METEO VIA CAVO - CABLED WEATHER UNIT - CENTRALE MÉTÉO PAR CÂBLE - VERKABELTE WETTERSTATION -
CENTRAL METEO VÍA CAVO - WEERSTATION MET KABELVERBINDING - CENTRAL ELECTRÓNICA METEO VIA CABO-
- PRZEWODOWA CENTRALKA METEOROLOGICZNA - СЕНСОРНЫЙ МОНОБЛОК С ПРОВОДНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ-
T u b u l a r l i n e
CHOPIN
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
PL
Polski
RU
Русский

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME CHOPIN

  • Página 1 CENTRAL METEO VÍA CAVO - WEERSTATION MET KABELVERBINDING - CENTRAL ELECTRÓNICA METEO VIA CABO- - PRZEWODOWA CENTRALKA METEOROLOGICZNA - СЕНСОРНЫЙ МОНОБЛОК С ПРОВОДНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ- T u b u l a r l i n e Italiano English Français Deutch Español Nederlands Português Polski CHOPIN Русский...
  • Página 2 (mm) 119T70509 - ver. 1.0 - 03/2012 119T70509 - ver. 1.0 - 03/2012...
  • Página 3 □ ° ° 50/60 Hz  ↓ ° ° K1 K2  1 C 2 ⒜ ① ⒝ master CHOPIN ① ⒞ ② 2° CHOPIN ⒟ 1 C 2 ⒠ 3° CHOPIN ③ ⒡ ⒢ 1 C 2 119T70509 - ver. 1.0 - 03/2012...
  • Página 4 ① ② ③ ④ ⑤ 10" 10" 60 Klux 15 Klux 40 Km/h 5 Km/h 119T70509 119T70509 - ver. 1.0 1.0 - 03/2012 119T70509 119T70509 - ver. 1.0 1.0 - 03/2012...
  • Página 5: Dati Tecnici

    FR0R CEI 20-22 CEI EN Tipo cavo Lunghezza cavo motore 50267-2-1 3 x 1 mm CHOPIN è una centralina meteo via cavo per 20 < 30 m ⑫ LED alimentazione Lunghezza cavo 3G x 1,0 mm la gestione automatica dell’elemento mobile 1 <...
  • Página 6 Comandi meteo In posizione ON: al termine dell’allarme vento ispositivi Di comanDo a bassa tensione 扌 Pulsanti La centralina CHOPIN associa differenti priorità = comando di salita N.O. la tenda si riapre. Questo movimento □ agli allarmi provocati dai sensori meteo:...
  • Página 7: Vento Su Tapparella

    RESET la centralina ritorna nel normale Eventuali problemi di mal funzionamento del motore, LED di colore verde. contattare: CAME SERVICE ITALIA 800 295830 o funzionamento e il LED si spegnerà. artservice@came.com STATO ALLARME SOLE VENTO SU TAPPARELLA Dismissione e smaltimento - Prima di procedere è...
  • Página 8: Technical Data

    Cable length 3G x 1.5 mm ⑫ Power supply LED-light 10 < 20 m Cable length CHOPIN is a cabled weather unit with built-in 3 x 1 mm 20 < 30 m Cable length ⚠ Before acting on the device, cut off the 3G x 2.5 mm...
  • Página 9 Programming Wind alarm ① ④ the gearmotor in one direction; the 15 safety seconds after the wind alarm. The CHOPIN control unit associated different Test / Reset Rain alarm Brown: phase of the electrical power ② ⑤ When set to ON: at the end of the wind alarm...
  • Página 10 + UP x 3 R ENABLING OR DISABLING THE SUN SENSOR DECLARATION - Came Cancelli Automatici The procedure must be performed with the S.p.A. declares that this device is compliant with the awning completely retracted. wait at least 4’...
  • Página 11: Données Techniques

    ⑪ Barrette d'alimentation et sortie moteur Connexion Alimentation armoire ⑫ LED alimentation FR0R CEI 20-22 CEI EN CHOPIN est une centrale météo via câble pour Type câble FR0R CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1 Type câble la gestion automatique de l'élément mobile 50267-2-1 ⚠...
  • Página 12 Position ON : le store s'ouvre à la fin 扌 = commande de montée N.O. La centrale CHOPIN associe différentes de l'alarme vent. Ce mouvement a RÀZ modalité TEST : dans cette phase, tous □ priorités aux alarmes générées par les capteurs = arrêt N.F.
  • Página 13 → Désactiver UP x 10 fois clic-clac + DWN x 3 Déclaration - Came Cancelli Automatici S.p.A. • durant la montée, maintenir enfoncé déclare que ce dispositif est conforme aux exigences le bouton STOP de la centrale pendant MODALITÉ TEST ET REMISE À ZÉRO DE LA CENTRALE essentielles et aux dispositions pertinentes établies...
  • Página 14: Technische Daten

    ④ Potentiometer-Einstellung Wind 2 x 1 mm Bezugsnormen 20 < 30 m ④ Deckel einstecken ⑤ Dip-Switch Came Cancelli Automatici ist nach ISO Anschluss Regenmelder ⑥ Anzeige-LED Elektrische Anschlüsse 9001 und ISO 14001 für das Qualitäts- ⑦ Klemmleiste Sonnenmelder FR0R CEI 20-22 CEI EN und Umweltmanagement zertifiziert.
  • Página 15 Hoch- bzw. Runter-Befehl für die ausgefahren. Dies erfolgt am Tag und Dip 2 = ON Einziehen Windalarm Die Wetterstation CHOPIN ordnet den Alarmen Anlage, ohne jeden Antrieb an die Melder und in der Nacht, egal ob ein Sonnenmelder der verschiedenen Wettermelder verschiedene...
  • Página 16 Grenzwerts geschlossen bleibt. Die manuellen 10 Mal den HOCH-TASTER (↑) drücken. Herstellererklärung - Die Came Cancelli Befehlsgeber sind gesperrt. der Antrieb antwortet mit einem Click-Clack. Automatici S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den Um den "Windalarm" zu unterbrechen, muss Innerhalb von 10”...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Antes de operar con el dispositivo, quitar NOTA Si los cables tienen una longitud distinta Longitud cable CHOPIN es una central meteo vía cable para 3G x 2,5 mm la tensión de línea. respecto de la indicada en la tabla, hay que 20 <...
  • Página 18: Centralización

    1-C-2 = (contactos neutros) Permite impartir el Selección funciones M ausencia del sensor sol. mismo mando de subida o bajada en la misma La central CHOPIN asocia diferentes En posición OFF: concluida la alarma viento, instalación sin tener que conectar a cada una Dip 2 = ON Reactivación alarma viento...
  • Página 19: Estado Alarma Lluvia

    Presionar 10 veces el Pulsador de SUBIDA (↑). la central bloquea el toldo teniéndolo cerrado Declaración - Came Cancelli Automatici S.p.A. El motor realiza 1 movimiento de click-clack. por el tiempo que dura la alarma más un declara que este dispositivo cumple con los requisitos En 10”...
  • Página 20 Normen waarnaar wordt verwezen 20 < 30 m ⑤ Dip-switch KABELTYPE EN -MATEN Aansluiting Aansluiting zonsensor Came Cancelli Automatici is houder van de ⑥ LED voor signalering Aansluiting Aansluitstroom stuurkast ISO-certificaten 9001 voor bedrijfskwaliteit ⑦ Aansluiting zonsensor FR0R CEI 20-22 CEI EN Kabeltype en milieubeheer 14001.
  • Página 21 15 minuten Zonalarm □ ③ = stop N.C. Het weerstation CHOPIN wijst verschillende veiligheidstijd na een windalarm. 扌 = NAAR ONDER N.O.-contact Op ON: na afloop van de alarmtijd gaat voorrangsniveau's toe aan de alarmmeldingen Toetsen K1 = gemeensch.
  • Página 22: Testmodus En Reset Weerstation

    LED continu branden. In deze fase, die 5' STATUS REGENALARM Verklaring - Came Cancelli Automatici S.p.A. duurt, worden alle alarmtijden teruggeschakeld verklaart dat deze apparatuur voldoet aan de Water op de regensensor voor een minimum op 30". Als 5 minuten zijn verstreken of de essentiële vereisten en andere voorschriften terzake...
  • Página 23 3G x 2,5 mm Nota: Caso os cabos tenham comprimento 20 < 30 m CHOPIN é uma central meteo via cabo para diferente em relação ao que foi previsto na Instalação a gestão automática do elemento móvel Ligações...
  • Página 24 RESET modalidade TEST:nesta fase todos os tempos dos alarmes reduzem-se a 30” (o LED do sensor de sol. CENTRALIZAÇÃO A central CHOPIN associa diferentes prioridades Na posição OFF: ao terminar o alarme de referência fica aceso). aos alarmes provocados pelos sensores meteo: 1-C-2 = (contactos neutros) Permite de vento, depois do período de 15...
  • Página 25: Estado Alarme De Chuva

    • se durante o subida, mantenha premido Declaração - Came Cancelli Automatici S.p.A. MODALIDADE TESTE E RESET DA CENTRAL ELECTRÓNICA STOP da central durante 10" declara que este dispositivo respeita os requisitos RESET: Premendo a tecla RESET, a central • se já fechada, prema simultaneamente essenciais e outras disposições pertinentes estabelecidas...
  • Página 26 1 < 10 m Wszystkie fazy projektowania i produkcji pomocy śrub i kołków czy innych ④ Regulator poziomu czułości czujnika wiatru Długość przewodu urządzeń Came odbywają się we Włoszech. odpowiednich systemów mocowania 2 x 0,5 mm 10 < 20 m ⑤ Przełącznik Dip ③ Włożyć...
  • Página 27 prądu podłączonych urządzeń oraz zgodnie z W pozycji OFF: po zakończeniu alarmu wiatru Dip P3 = ON Kierunek - alarmu deszczu POŁĄCZENIE CZUJNIKÓW METEO zaleceniami normy CEI EN 60204-1. (otwieranie) i po upływie okresu bezpieczeństwa ’ Dip P3 = OFF Kierunek - alarmu deszczu Przy podłączaniu czujników posłużyć...
  • Página 28 LED, 1 stukiem click-clack i alarmów skrócą się do 30". Po upływie 5’ lub Deklaracja - Came Cancelli Automatici S.p.A. STAN ALARMU SŁOŃCA 2 stukami click-clack) po naciśnięciu przycisku RESET, centralka deklaruje, że niniejsze urządzenie jest zgodne z Sterowania ręczne mają...
  • Página 29: Технические Характеристики

    ⑩ Колодка устройств управления моноблока Описание ⑪ Колодка электропитания и выход привода Подключение Сенсор дождя ТИП И СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ CHOPIN — погодный моноблок с проводным ⑫ Светодиодный индикатор электропитания FR0R CEI 20-22 CEI EN управлением для автоматического управления Подключение Электропитание блока управления Тип кабеля...
  • Página 30: Устройства Управления

    и в соответствии с указаниями, содержащимися В положении ON: если в течение 120 часов В положении OFF: в автоматическом ① ⒜ Синий СОЛНЦЕ в нормативе CEI EN 60204-1. не поступает ни одного сигнала от сенсора режиме привод начинает работать при ⒝ Коричневый ветра, моноблок...
  • Página 31 удерживать кнопку "СТОП" на моноблоке в → Выключить "ВВЕРХ" x 10 раз движение Декларация — Came Cancelli Automatici течение приблизительно 10 с; S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует привода "вверх-вниз" + "ВНИЗ" x 3 • если маркизы закрыты, нажать одновременно...
  • Página 32 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal - Ucj Portugal Unipessoal Lda Unit 3 Orchard Business Park - Town Street, Sandiacre Rua Liebig, nº 23 Nottingham - Ng10 5bp - (+44) 115 9210430 -...

Tabla de contenido