Descargar Imprimir esta página

Kübler CODIX 550 Manual Del Usuario

Controlador de proceso para señales de corriente y tensión
Ocultar thumbs Ver también para CODIX 550:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CODIX 550
P P r r o o z z e e s s s s a a n n z z e e i i g g e e
für Strom-/Spannungssignale
P P r r o o c c e e s s s s d d i i s s p p l l a a y y
for Current / Voltage signals
A A f f f f i i a a g g e e d d e e p p r r o o c c e e s s s s
pour signaux de courant/de tension
C C o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r d d e e p p r r o o c c e e s s o o
para señales de corriente y tensión

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kübler CODIX 550

  • Página 1 CODIX 550 P P r r o o z z e e s s s s a a n n z z e e i i g g e e für Strom-/Spannungssignale P P r r o o c c e e s s s s d d i i s s p p l l a a y y...
  • Página 2 Werkeinstellung factory preset réglage usine...
  • Página 3 S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s - - u u n n d d W W a a r r n n h h i i n n w w e e i i s s e e Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............
  • Página 4 6 6 . . B B e e t t r r i i e e b b ..........................18 6.1 Anzeige im Betrieb umschalten ..................19 6.2 Rücksetzen der MIN/MAX-Werte ................20 6.3 Display-Hold ........................20 www.kuebler.com Seite 3...
  • Página 5 1 1 S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s - - u u n n d d W W a a r r n n h h i i n n w w e e i i s s e e Benutzen Sie diese Anzeige nur –...
  • Página 6 2 2 . . T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e D D a a t t e e n n 2 2 . . 1 1 A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e A A n n g g a a b b e e n n Anzeige 5-stellige rote 7-Segment LED-Anzeige, 14,2 mm hohe Ziffern...
  • Página 7 D D i i g g i i t t a a l l e e E E i i n n g g ä ä n n g g e e Eingang MPI* Funktion des Eingangs abhängig von Parametrierung 1.
  • Página 8 2 2 . . 4 4 U U m m g g e e b b u u n n g g s s b b e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n Umgebungstemperatur –10°C ...
  • Página 9 4 4 . . E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e A A n n s s c c h h l l ü ü s s s s e e Ansicht auf Rückseite Mess- und V V o o r r s s i i c c h h t t : : bei 90 ...
  • Página 10 4 4 . . 4 4 S S c c h h n n i i t t t t s s t t e e l l l l e e n n RS232 RS485 RS422 1 2 3 4 5 –...
  • Página 11 Wenn negative Werte zugelassen sind, gilt W W e e r r t t ü ü b b e e r r n n e e h h m m e e n n : : Taste bei der höchsten Dekade: Nach „9“ folgt drücken, der Wert wird gespeichert.
  • Página 12 5 5 . . 2 2 . . 3 3 B B e e r r e e i i c c h h s s g g r r e e n n z z e e n n ä ä n n d d e e r r n n Die vorgegebenen Grenzen für die ver- entweder übernommen oder angepasst schiedenen Eingangsbereiche können...
  • Página 13 5 5 . . 2 2 . . 4 4 K K e e n n n n l l i i n n i i e e ä ä n n d d e e r r n n Menü...
  • Página 14 E E i i n n g g a a n n g g s s b b e e r r e e i i c c h h – – 1 1 0 0 ..+ + 1 1 0 0 V V Anzeigebereich B B e e i i s s p p i i e e l l m m i i t t 4 4 S S t t ü...
  • Página 15 5 5 . . 3 3 . . 2 2 D D i i e e e e r r s s t t e e S S t t ü ü t t z z s s t t e e l l l l e e d d e e f f i i n n i i e e r r e e n n Menü...
  • Página 16 5 5 . . 4 4 M M I I N N / / M M A A X X - - E E r r f f a a s s s s u u n n g g Auftretende Extremwerte können erkannt, gespeichert und während des Betriebs auf Tastendruck angezeigt werden.
  • Página 17 5 5 . . 4 4 . . 3 3 A A u u s s w w i i r r k k u u n n g g Ü Ü b b e e r r s s c c h h r r e e i i t t e e n n d d e e r r M M e e s s s s b b e e r r e e i i c c h h s s g g r r e e n n z z e e n n o o d d e e r r O O v v e e r r f f l l o o w w / / U U n n d d e e r r f f l l o o w w a a u u f f M M I I N N / / M M A A X X Befindet sich das Mess-Signal außerhalb flow bzw.
  • Página 18 5 5 . . 6 6 . . 2 2 A A d d r r e e s s s s e e e e i i n n s s t t e e l l l l e e n n Menü...
  • Página 19 B B e e t t r r i i e e b b Beim Einschalten der Spannungsversor- zustand. Im Betrieb kann die Anzeige die gung oder nach Beenden der Parametrie- folgenden Meldungen anzeigen. rung befindet sich das Gerät im Betriebs- 326.81 Das Mess-Signal liegt an weder der aktuelle Messwert, der und befindet sich innerhalb der...
  • Página 20 6 6 . . 1 1 A A n n z z e e i i g g e e i i m m B B e e t t r r i i e e b b u u m m s s c c h h a a l l t t e e n n Durch einmaliges Drücken der grauen gewechselt.
  • Página 21 6 6 . . 2 2 R R ü ü c c k k s s e e t t z z e e n n d d e e r r M M I I N N / / M M A A X X - - W W e e r r t t e e MIN- oder MAX-Wert in die Anzeige brin- Rücksetzen ist nur möglich, wenn dies in gen.
  • Página 22 www.kuebler.com Seite 21...
  • Página 23 S S a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s a a n n d d w w a a r r n n i i n n g g s s ................. 3 Use according to the intended purpose ............
  • Página 24 6 6 . . O O p p e e r r a a t t i i o o n n .......................... 18 6.1 Switching over the display during operation .............19 6.2 Resetting the MIN/MAX value ..................20 6.3 Display Hold ........................20 www.kuebler.com Page 3...
  • Página 25 1 1 S S a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s a a n n d d w w a a r r n n i i n n g g s s Only use this display –...
  • Página 26 2 2 . . T T e e c c h h n n i i c c a a l l D D a a t t a a 2 2 . . 1 1 M M i i s s c c e e l l l l a a n n e e o o u u s s D D a a t t a a Display 5 digit red LED 14.2 mm high...
  • Página 27 D D i i g g i i t t a a l l i i n n p p u u t t s s Input MPI* Function of the inputs depending on set up 1. Function Display-Hold to stop the instantaneous value *MPI: Multi Purpose Input Switching level logical 0...
  • Página 28 2 2 . . 4 4 E E n n v v i i r r o o n n m m e e n n t t a a l l C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s Ambient temperature –10°C ...
  • Página 29 4 4 . . E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l c c o o n n n n e e c c t t i i o o n n s s View of rear of unit Measuring- and W W a a r r n n i i n n g g : : for 90 ...
  • Página 30 4 4 . . 4 4 I I n n t t e e r r f f a a c c e e s s RS232 RS485 RS422 1 2 3 4 5 – – DO+/RI+ RI+ DO–/RI– RI– –...
  • Página 31 Where negative values are permitted, the Enter value: Press the key, highest digit will switch from “9” to”–” the value will be stored. The next menu and only then to “0”. item Press the key to switch to the next appears.
  • Página 32 5 5 . . 2 2 . . 3 3 C C h h a a n n g g i i n n g g t t h h e e R R a a n n g g e e L L i i m m i i t t s s The given limits for the input range can be entered as is, or adjusted.
  • Página 33: Menu Selection

    5 5 . . 2 2 . . 4 4 C C h h a a n n g g i i n n g g t t h h e e S S c c a a l l i i n n g g S S l l o o p p e e Menu <–>...
  • Página 34 I I n n p p u u t t r r a a n n g g e e – – 1 1 0 0 ..+ + 1 1 0 0 V V Display range E E x x a a m m p p l l e e w w i i t t h h 4 4 s s c c a a l l i i n n g g p p o o i i n n t t s s For the input range –10 ...
  • Página 35 5 5 . . 3 3 . . 2 2 D D e e f f i i n n e e f f i i r r s s t t S S c c a a l l i i n n g g p p o o i i n n t t Menu <–>...
  • Página 36 5 5 . . 4 4 M M I I N N / / M M A A X X v v a a l l u u e e a a c c q q u u i i s s i i t t i i o o n n The maximum value may be captured, saved and consulted during operation by pressing a key.
  • Página 37 5 5 . . 4 4 . . 3 3 E E f f f f e e c c t t s s r r e e s s u u l l t t i i n n g g f f r r o o m m e e x x c c e e e e d d i i n n g g t t h h e e m m e e a a s s u u r r i i n n g g r r a a n n g g e e l l i i m m i i t t s s o o r r o o f f O O v v e e r r l l o o a a d d / / U U n n d d e e r r l l o o a a d d o o n n M M I I N N / / M M A A X X .
  • Página 38 5 5 . . 6 6 . . 2 2 S S e e l l e e c c t t a a d d d d r r e e s s s s Menu <–> Selection Example: device address 12 Select digit Set digit press the...
  • Página 39 O O p p e e r r a a t t i i o o n n The unit is in the operating mode, when One of the following will be displayed dur- the power supply is switched on or at the ing operation.
  • Página 40 6 6 . . 1 1 C C h h a a n n g g i i n n g g t t h h e e D D i i s s p p l l a a y y d d u u r r i i n n g g O O p p e e r r a a t t i i o o n n Pressing the key once for 2 sec will the next display function.
  • Página 41 6 6 . . 2 2 R R e e s s e e t t t t i i n n g g M M I I N N / / M M A A X X v v a a l l u u e e Resetting is only possible if this has been Select Min/Max value display enabled in the parameter mode.
  • Página 42 www.kuebler.com Page 21...
  • Página 43 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é e e t t a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s Utilisation conforme ...................
  • Página 44 6 6 . . F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t ....................... 18 6.1 Modification de l’affichage pendant le fonctionnement .......... 19 6.2 Réinitialisation des valeurs MIN/MAX ................
  • Página 45 1 1 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é e e t t a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s N’utiliser ces afficheurs que –...
  • Página 46 2 2 . . C C a a r r a a c c t t é é r r i i s s t t i i q q u u e e s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s 2 2 .
  • Página 47 E E n n t t r r é é e e s s d d i i g g i i t t a a l l e e s s Entrée MPI* La fonction de l’entrée dépend du paramétrage 1.
  • Página 48 2 2 . . 4 4 C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s d d ’ ’ e e n n v v i i r r o o n n n n e e m m e e n n t t Température de fonctionnement –10°C ...
  • Página 49 4 4 . . R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t s s é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e s s Vue de l’arrière Entrées de A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : pour les modèles 90 ...
  • Página 50 4 4 . . 4 4 I I n n t t e e r r f f a a c c e e s s RS232 RS485 RS422 1 2 3 4 5 – – DO+/RI+ RI+ DO–/RI– RI– –...
  • Página 51 Au cas où des valeurs négatives sont au chiffre suivant prévues, le „9“ de la décade la plus C C o o n n f f i i r r m m e e r r u u n n e e v v a a l l u u e e r r : : appuyer sur la tou- élevée est suivi par „-“, puis „-1“, et seu- la valeur est mise en mé- lement après par „0“.
  • Página 52 5 5 . . 2 2 . . 3 3 M M o o d d i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e s s l l i i m m i i t t e e s s d d e e l l a a p p l l a a g g e e Les limites prédéfinies pour les différentes soit ajustées.
  • Página 53 5 5 . . 2 2 . . 4 4 M M o o d d i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c o o u u r r b b e e d d e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t Menu <–>...
  • Página 54 P P l l a a g g e e d d ’ ’ e e n n t t r r é é e e – – 1 1 0 0 ..+ + 1 1 0 0 V V Plage d’affichage E E x x e e m m p p l l e e a a v v e e c c 4 4 p p o o i i n n t t s s c c a a r r a a c c t t é...
  • Página 55 5 5 . . 3 3 . . 2 2 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d u u p p r r e e m m i i e e r r p p o o i i n n t t c c a a r r a a c c t t é é r r i i s s t t i i q q u u e e Menu <–>...
  • Página 56 5 5 . . 4 4 A A c c q q u u i i s s i i t t i i o o n n M M I I N N / / M M A A X X L’appareil peut détecter, enregistrer et afficher pendant le fonctionnement, sur pression d’une touche, les valeurs extrêmes qui apparaissent.
  • Página 57 5 5 . . 4 4 . . 3 3 E E f f f f e e t t d d u u d d é é p p a a s s s s e e m m e e n n t t d d e e s s l l i i m m i i t t e e s s d d e e l l a a p p l l a a g g e e d d e e m m e e s s u u r r e e o o u u d d u u d d é é p p a a s s s s e e m m e e n n t t p p a a r r l l e e h h a a u u t t ( ( O O v v e e r r f f l l o o w w ) ) / / p p a a r r l l e e b b a a s s ( ( U U n n d d e e r r f f l l o o w w ) ) s s u u r r M M I I N N / / M M A A X X Si le signal de mesure se trouve hors des derflow), c’est-à-dire...
  • Página 58 5 5 . . 6 6 . . 2 2 A A d d r r e e s s s s e e Menu <–> Choix Exemple : adresse de l’appareil : 12 Choisir la décade Régler le chiffre Confirmer avec 5 5 .
  • Página 59 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t L’appareil est en état de fonctionnement L’affichage peut alors donner les indica- après sa mise sous tension ou à...
  • Página 60 6 6 . . 1 1 M M o o d d i i f f i i c c a a t t i i o o n n d d e e l l ’ ’ a a f f f f i i c c h h a a g g e e p p e e n n d d a a n n t t l l e e secondes pour passer à...
  • Página 61 6 6 . . 2 2 R R é é i i n n i i t t i i a a l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e s s v v a a l l e e u u r r s s M M I I N N / / M M A A X X La réinitialisation n’est possible que si Faire s’afficher la valeur MIN ou la valeur cette fonction a été...
  • Página 62 www.kuebler.com Page 21...
  • Página 63 , , 1 1 . . I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d y y d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a Empleo normal ....................
  • Página 64 6 6 . . F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o ....................... 18 6.1 Conmutar el indicador en funcionamiento ..............19 6.2 Reiniciar los valores MÍN/MÁX..................
  • Página 65 1 1 I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e S S e e g g u u r r i i d d a a d d y y d d e e A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a Utilizar este indicador sólo: –...
  • Página 66 2 2 . . I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n t t é é c c n n i i c c a a 2 2 .
  • Página 67: Función De La Entrada Que Depende Del Parametraje Para Detener El Valor Momentáneo

    E E n n t t r r a a d d a a s s d d i i g g i i t t a a l l e e s s Entrada MPI* Función de la entrada que depende del parametraje 1.
  • Página 68 2 2 . . 4 4 C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s a a m m b b i i e e n n t t a a l l e e s s Temperatura ambiente –10°C ...
  • Página 69 4 4 . . C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s e e l l é é c c t t r r i i c c a a s s Vista del panel trasero Entradas de A A t t e e n n c c i i ó...
  • Página 70 4 4 . . 3 3 I I n n t t e e r r f f a a c c e e s s RS232 RS485 RS422 1 2 3 4 5 – – DO+/RI+ RI+ DO–/RI– RI– –...
  • Página 71: Menú Selección

    Si se admiten valores negativos, el final de Guardar el valor: pulsando la tecla la decena será: tras el "9" sigue el (-), de- se registrará el valor. Se spués el (-1) y por último el "0". visualiza la siguiente opción de menú. Pulsando la tecla se pasará...
  • Página 72 5 5 . . 2 2 . . 3 3 M M o o d d i i f f i i c c a a r r l l o o s s l l í í m m i i t t e e s s d d e e e e s s c c a a l l a a Los límites indicados para las diferentes se o bien adaptarse.
  • Página 73 5 5 . . 2 2 . . 4 4 M M o o d d i i f f i i c c a a r r l l a a c c u u r r v v a a c c a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a Menú...
  • Página 74 E E s s c c a a l l a a d d e e e e n n t t r r a a d d a a – – 1 1 0 0 ..+ + 1 1 0 0 V V Escala de indicación E E j j e e m m p p l l o o c c o o n n 4 4 p p u u n n t t o o s s b b á...
  • Página 75 5 5 . . 3 3 . . 2 2 D D e e f f i i n n i i r r e e l l p p r r i i m m e e r r p p u u n n t t o o b b á á s s i i c c o o Menú...
  • Página 76 5 5 . . 4 4 D D e e t t e e c c c c i i ó ó n n M M Í Í N N / / M M Á Á X X Los valores extremos producidos pueden ser reconocidos, registrados y pueden ser mostrados mediante pulsación de tecla durante el funcionamiento.
  • Página 77 5 5 . . 4 4 . . 3 3 E E f f e e c c t t o o d d e e s s o o b b r r e e p p a a s s a a r r l l o o s s l l í í m m i i t t e e d d e e l l a a s s e e s s c c a a l l a a s s d d e e m m e e d d i i c c i i ó ó n n u u O O v v e e r r f f l l o o w w / / U U n n d d e e r r f f l l o o w w e e n n M M Í...
  • Página 78 5 5 . . 6 6 . . 2 2 A A j j u u s s t t a a r r l l a a d d i i r r e e c c c c i i ó ó n n Menú...
  • Página 79: 326.81 La Señal De Medición Está

    F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o Al activar la alimentación de tensión o tras en funcionamiento, el indicador puede mo- finalizar el parametraje el aparato se en- strar los siguientes avisos.
  • Página 80 6 6 . . 1 1 C C o o n n m m u u t t a a r r i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e n n f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o función del indicador.
  • Página 81 6 6 . . 2 2 R R e e i i n n i i c c i i a a r r l l o o s s v v a a l l o o r r e e s s M M Í Í N N / / M M Á Á X X El reinicio sólo es posible si fue activado Seleccionar el valor MÍN ó...
  • Página 82 F F r r i i t t z z K K ü ü b b l l e e r r G G m m b b H H Z Z ä ä h h l l - - u u n n d d S S e e n n s s o o r r t t e e c c h h n n i i k k P.O.