Safety
Seguridad
Features & Specifi cations
Características y especifi caciones técnicas
Caractéristiques et spécifi cations
Produkteigenscha en & Technische Daten
特長と仕様
A B C D
of
Sécurité
Sicherheit
CAUTION! Tipping Hazard Support the stand until the clamp is securely tightened Failure to follow these instructions
may result in the stand tipping over causing possible equipment damages and or personal injury
¡PRECAUCIÓN! Peligro de vuelco Sujete el soporte hasta que la abrazadera esté fi rmemente fi jada En caso de
incumplir estas instrucciones podría causar el vuelco del soporte provocando posibles daños en el equipo o lesiones
sicas
ATTENTION ! Risque de basculement Tenez le pied en place jusqu'à ce que la pince soit bien fi xée Si vous passez outre
à cet avertissement le support peut basculer causant de possibles dommages au matériel et ou des blessures
ACHTUNG! Umsturzgefahr Stützen Sie den Ständer bis die Klemme fest angezogen ist Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann der Ständer umkippen und mögliche Geräteschäden bzw Verletzungen zur Folge haben
注意!倒れる危険があります。クランプをしっかり締めるまで、スタンドを支えてください。この指示に従わな
い場合には、スタンドが倒れ、機器の損傷や怪我の原因となることがあります。
A
-
lbs
-
B
-
lbs
-
C
lbs
kg
D
lbs
kg
lbs
kg
"
cm
安全性
CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
kg
OCCUR!
PRECAUCIÓN NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA
kg
INDICADA PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O
LESIONES FÍSICAS
ATTENTION NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE
MAXIMALE MENTIONNÉE DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS POURRAIENT SE PRODUIRE !
VORSICHT DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT
ÜBERSCHREITEN DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN ODER
SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN!
注意:積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません。 重大な人体
の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。
"
mm
˚
-
-
-W-
revH • /
˚