Chap.5 Fonctionnement Et Utilisation; Kap.5 Betrieb Und Gebrauch - OMA 505C Manual De Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Elevador electromecanico de 2 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

Chap. 5 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Les commandes de l'élévateur comprennent:
INTERRUPTEUR GENERAL (IG)
POSITION O: l'élévateur est hors tension, il est possibie d'ouvrir le coffret
électrique et de cadenasser l'interrupteur dans cette position pour interdire
l'usage de l'élévateur.
POSITION 1: l'élévateur est sous tension et la porte du coffret
verrouillée pour interdire toute uverture accidentelle.
BOUTON DE MONTÉE (SB-S)
De type "homme mort",fonctionne sous 24V, son action provoque la mise en
rou-te du moteur électrique et des mécanis-mes qui entraînent la montée
des chariots.
BOUTON ANTI-ÉCRASEMENT DES PIEDS (SB-SP)
De type "homme mort", il fonctionne à une tension de 24V.
S'il est enfoncé seul, sans que la fin de course anti-écrasement des pieds ne
soit intervenue, le signal sonore se déclenche et tout actionnement est
bloqué.
S'il est enfoncé conjointement à la touche de descente, sans que la fin de
course anti-écrasement des pieds ne soit intervenue, le signal sonore se
déclenche et tout actionnement est bloqué.
S'il est enfoncé pendant une descente sans que la fin de course
anti-écrasement des pieds ne soit intervenue, le signal sonore se déclenche
et la descente est arrêtée.
BOUTON DE DESCENTE (SB-D)
De type "homme mort",fonctionne sous 24V, son action provoque la mise en
rou-te du moteur électrique et des mécanis-mes qui entraînent la descente
des chariots.
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT
Positionner les bras de l'élévateur en regard des emplacements prévus
sous le véhicule et régler les quatre tampons à la même hauteur.
Après chaque descente compiète jusqu'au sol, vérifier, avant de
remonter, la position des piateaux sous le châssis du véhicule.
MONTÉE
Tourner l'interrupteur générai sur la position 1 et presser le bouton de
montée jusqu'à ce que le véhicule ait atteint la hauteur désirée.
STATIONNEMENT
Une fois la hauteur désirée atteinte, relâcher le bouton de montée et
remettre l'interrupteur générai sur la position 0.
DESCENTE
Replacer l'interrupteur général sur la position 1, s'assurer de l'absence
d'obstacles sous l'élévateur et appuyer sur le bouton de descente SB-D pour
ramener le véhicule au sol ou à la hauteur voulue.
La descente complète est obtenue en appuyant sur le bouton SB-D : à envi-
ron xx cm du sol, la descente s'arrête lorsque le signal sonore du dispositif
anti-écrasement des pieds se déclenche.
Le signal sonore est désactivé en relâchant le bouton SB-D.
Appuyer à nouveau sur le bouton SB-D tout en appuyant sur le bouton
SB-SP : l'élévateur termine la descente qui s'accompagne d'un signal sonore
pour indiquer le risque d'écrasement des pieds.
49
KAP. 5 BETRIEBSWEISE UND GEBRAUCH
Die Hebebühne verfügt über folgende Steuerungen (abb.53) :
HAUPTSCHALTER (IG)
STELLUNG 0: Die Hebebühne wird nicht mit Strom versorgt. Der Zugang in
den Innenraum der Schalttafel ist möglich und der Hauptschalter kann mit
einem Vorhängeschloss abgeschlossen werden, um das Einschalten der
Hebebühne zu verhindern.
STELLUNG 1: Die Hebebühne ist stromversorgt.
AUFSTIEGSDRUCKKNOPF (SB-S)
Vom Typ "Bediener anwesend", funktioniert mit einer Spannung zu 24V.
es schaltet den Elektro-Motor und die Mechanismen ein, die den
Aufstieg des Schlittens ausführen.
FUSSSCHUTZTASTE (SB-SP)
"Totmannschalter", arbeitet mit einer Spannung von 24 V
Falls Sie alleine gedrückt wird, ohne dass der Fußschutz-Endschalter
eingreift, erzeugt der Summer einen Warnton und nichts bewegt sich.
Falls Sie zusammen mit der Taste Absenkung gedrückt wird, ohne dass der
Fußschutz-Endschalter eingreift, erzeugt der Summer einen Warnton und
nichts bewegt sich.
Falls Sie während einer Absenkung gedrückt wird, ohne dass der
Fußschutz-Endschalter eingreift, erzeugt der Summer einen Warnton und
die Absenkung wird angehalten.
ABSTIEGSDRUCKKNOPF (SB-D)
Vom Typ "Bediener anwesend", funktioniert mit einer Spannung zu 24V. Es
schaltet den El.motor und die Schlittenabstieg Vorrichtungen ein.
BETRIEBSABLAUF
Die Arme der Hebebühne an die Hebepunkte des Fahrzeugs anlegen und
alle Teller auf die gleiche Höhe einstellen.
Jedesmal, wenn die Schlitten bis auf den Boden abgesenkt werden, ist die
Position der Teller unter dem Fahrzeugrahmen zu kontrollieren, bevor die
Schlitten erneut hochgefahren werden.
AUFSTIEG
Den Hauptschalter auf 1 drehen und den Aufstiegsdruckknopf drücken,
bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
ABSENKUNG
Bringen Sie den Hauptschalter in Position 1, stellen Sie sicher, dass
sich keine Hindernisse unter der Hebebühne befinden und drücken Sie
die Taste Absenkung SB-D, die das Fahrzeug auf den Boden oder auf
die gewünschte Höhe bringt.
Die vollständige Absenkung erfolgt, indem die Taste SB-D gedrückt
wird, bis die Absenkung ca. xx cm vom Boden durch das Eingreifen der
Fußschutz-Vorrichtung angehalten wird und dabei ertönt ein Warnton.
Der Warnton hört auf, wenn die Taste SB-D losgelassen wird.
Drücken Sie erneut die Taste SB-D zusammen mit der Taste SB-SP:
die Hebebühne schließt die Absenkung ab, begleitet von einem
Warnton, der auf die Quetschgefahr für die Füße hinweist.
CAP. 5 FUNCIONAMIENTO Y USO
Los mandos del elevador son los siguientes:
INTERRUPTOR GENERAL (IG)
POSICION O: El elevador non recibe corriente; se puede acceder al interior
del cuadro y es posible bloquear el interruptor con un candado para impedir
el uso del elevador.
POSICION 1: el elevador tiene corriente y bloca la puertecita del cuadro
eléctrico para evitar que se abra accidentalmente.
PULSADOR DE SUBIDA (SB-S)
Tipo "hombre muerto", funciona bajo tensión a 24V y, cuando está pulsado,
acciona el motor eléctrico y los mecanismos que actúan la elevación del
carro.
PULSADOR SALVAPIES (SB-SP)
Tipo "hombre presente", funciona con tensión de 24 V.
Si se presiona sólo, sin que el final de carrera salvapies haya actuado, hace
tocar el aviso acústico y no se mueve nada.
Si se presiona combinado con el pulsador de bajada, sin que el final de
carrera salvapies haya actuado, hace tocar el aviso acústico y no se mueve
nada.Si se presiona durante una bajada, sin que el final de carrera salvapies
haya actuado, hace tocar el aviso acústico y detiene la propia bajada.
PULSADOR DE BAJADA (SB-D)
Tipo "hombre muerto", funciona bajo tensión a 24V y, cuando está
pulsando, acciona el motor eléctrico y los mecanismos que actúan la bajada
del carro.
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
Colocar los brazos del elevador en los puntos recomendados por el
fabricante para la elevación del vehículo, ajustando los platillos e la
misma altura.
Cada vez que se bajan los carros hasta el suelo, y antes de proceder a
subirlos de nuevo, comprobar la posición de los platillos bajo el chasis del
vehículo.
ELEVACION
Girar el interruptor general a la posición 1 y pulsar el botón de subida hasta
consguir la altura deseada.
PARADA (ESTACIONAMIENTO)
Una vez conseguida la altura deseada soltar el botón de subida.
BAJADA
Poner de nuevo el interruptor general en la posición 1, comprobar que
debajo del elevador no haya obstáculos, seguidamente presionar el
pulsador de bajada SB-D que lleva el vehículo al suelo o a la altura
deseada.La bajada completa tiene lugar presionando el pulsador SB-D
hasta aproximadamente a xx cm del suelo la bajada será detenida por la
activación de una señal acústico del dispositivo salvapies.
La señal acústica se desactiva soltando el pulsador SB-D.
Presionar de nuevo el pulsador SB-D simultáneamente con el pulsador
SB-SP, el elevador terminará la bajada acompañado del aviso acústico
alertando del peligro de aplastamiento de los pies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido