Wolf ICBSRT484CG Guía De Uso Y Mantenimiento
Wolf ICBSRT484CG Guía De Uso Y Mantenimiento

Wolf ICBSRT484CG Guía De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ICBSRT484CG:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEALED BURNER RANGETOPS
USE & CARE INFORMATION
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf ICBSRT484CG

  • Página 1 SEALED BURNER RANGETOPS USE & CARE INFORMATION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Guida alla soluzione dei problemi Informazioni sull’assistenza Wolf D E U T S C H Kochmulde mit versiegelten brennern von Wolf Sicherheitshinweise und vorsichtsmassnahmen Leistungsmerkmale der kochmulde von Wolf mit versiegelten brennern Bedienung der kochmulde von Wolf mit...
  • Página 4 In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important. ® WOLF is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
  • Página 5: Wolf Sealed Burner Rangetop

    Wolf sealed burner rangetop. Do not store or use gasoline or We appreciate your choice of a Wolf Appli- other flammable vapors and liquids ance product and welcome any suggestions in the vicinity of this or any other or comments you may have.
  • Página 6: Safety Instructions And Precautions

    Never allow carefully before using your new children to sit or stand on any part Wolf sealed burner rangetop to of the rangetop. Do not let children reduce the risk of fire, electric shock play with the rangetop.
  • Página 7 B U R N E R S T O P S U R F A C E In the event that a burner goes out Have your installer show you where and gas escapes, open a window or the gas supply shut-off valve is a door.
  • Página 8 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S B U R N E R S T O P S U R F A C E Always light each burner prior to Always check the positions of the placing a pan on the burner grate.
  • Página 9 B U R N E R S T O P S U R F A C E When using the rangetop, do not Do not allow aluminum foil, plastic, touch the grates, burner caps, paper or cloth to come in contact burner bases or any other parts in with a hot burner or grate.
  • Página 10 S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P Model ICBSRT484CG shown Infrared griddle Infrared charbroiler Continuous cast...
  • Página 11 R A N G E TO P A C C E S S O R I E S These optional accessories are available through your Wolf dealer. To obtain local dealer information, visit the International section of our website, wolfappliance.com.
  • Página 12 , with .55 kW (43 g/h) illustration below. delivered at simmer. All burners have simmer settings. A distinguishing feature of Wolf’s low kW Failure to position the burner parts control is its constant, low heat output without correctly could cause flames or gas to continuous ignitions.
  • Página 13 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C O N T R O L K N O B S The control knobs are positioned to corre- spond to the burners they regulate.
  • Página 14 If Griddles and French Tops need to go through this occurs consistently, call a Wolf authorized a ”burn in” period to clean oils from the service center to adjust the mixture. With LP bottom of these assemblies.
  • Página 15 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C H A R B R O I L E R I N F R A R E D This optional feature is designed with an To minimize flare-ups when grilling chicken...
  • Página 16 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C H A R B R O I L E R I N F R A R E D C H A R B R O I L E R O P E R AT I O N C H A R B R O I L E R A S S E M B LY...
  • Página 17 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C H A R B R O I L E R I N F R A R E D C H A R B R O I L E R C A R E Allow the charbroiler surface to cool...
  • Página 18 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P G R I D D L E I N F R A R E D The steel griddle plate operates at 5.5 kW G R I D D L E O P E R AT I O N (336 g/h).
  • Página 19 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P G R I D D L E I N F R A R E D G R I D D L E C A R E Allow the griddle surface to cool suffi- Using a metal spatula, scrape grease into...
  • Página 20 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P F R E N C H TO P The 4.6 kW (286 g/h) French Top is an optional S E A S O N T H E F R E N C H T O P feature that provides a 559 mm cooking...
  • Página 21 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P F R E N C H T O P F R E N C H T O P O P E R AT I O N F R E N C H T O P C O O K I N G T I P S IMPORTANT NOTE: The stainless steel cover...
  • Página 22 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P F R E N C H TO P F R E N C H T O P C A R E Allow the French Top surface to cool It is best to maintain a seasoned surface to...
  • Página 23 O P E R AT I O N W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C O O K WA R E S E L E C T I O N For best results, we recommend medium- to Use the following guidelines when selecting heavy-weight pans that have a flat base, metal...
  • Página 24 C A R E W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C A R E R E C O M M E N D AT I O N S C O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D AT I O N Burner Pan...
  • Página 25 C A R E W O L F S E A L E D B U R N E R R A N G E T O P C A R E R E C O M M E N D AT I O N S C O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D AT I O N Rangetop Exterior...
  • Página 26 Refer to Care Recommendations on pages amount on an inconspicuous area using 24–25 for cleaning specific components of the very light pressure. Wolf sealed burner rangetop. Use caution when spraying cleaners. Some contain caustic ingredients that can damage adjacent parts and finishes. Protect the...
  • Página 27: Troubleshooting Guide

    T R O U B L E S H O OT I N G W O L F G U I D E T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E P R O B L E M P O S S I B L E S O L U T I O N Burner flame does not...
  • Página 28: Wolf Service Information

    Wolf Dealer and Phone B E F O R E C A L L I N G F O R S E R V I C E Before calling your Wolf dealer or regional distributor, refer to the Troubleshooting Guide on page 27.
  • Página 29 PRECAUCIÓN y ADVERTEN- CIA. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf. indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños secundarios al producto si no se siguen las instrucciones.
  • Página 30: Encimera De Cocción A Gas Con Quemadores

    W O L F G R A C I A S La compra de una encimera de cocción a gas con quemadores herméticos de Wolf confirma la Si no sigue exactamente las importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
  • Página 31: Seguridad

    SEGURIDAD PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S NOTA IMPORTANTE: Lea las instruc- No deje nunca el aparato desatendido ciones antes de utilizar este aparato. cuando esté...
  • Página 32 D E S U P E R F I C I E Q U E M A D O R E S Solicite al instalador que le indique en En el caso de que el quemador se qué lugar de su casa se encuentra la apague y se escape gas, abra una válvula de cierre del suministro de ventana o una puerta.
  • Página 33 SEGURIDAD PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE D E S U P E R F I C I E Q U E M A D O R E S Cuando haya terminado de cocinar, Encienda siempre el quemador antes compruebe siempre las posiciones de de colocar un recipiente en la rejilla los mandos para asegurarse de que la del quemador.
  • Página 34 D E S U P E R F I C I E Q U E M A D O R E S Evite que materiales como el papel Cuando esté utilizando la encimera de de aluminio, plástico, papel o ropa cocción, no toque las rejillas, los toquen el quemador o la rejilla cuando cabezales del quemador, las bases del...
  • Página 35: Herméticos De Wolf

    C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A S E N C I M E R A S D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É T I C O S Se muestra el modelo ICBSRT484CG Placa con sistema de...
  • Página 36 A C C E S O R I O S D E L A C O C C I Ó N Los accesorios opcionales están disponibles a través su distribuidor de Wolf. Para buscar el servicio técnico más cercano, visite la página Web, www.sub-zero.eu.com.
  • Página 37: Funcionamiento De La Encimera De Cocción

    Una característica distintiva del control de fuego produzcan escapes de gas, con lo cual la lento de Wolf es la salida de calor suave que encimera podría sufrir daños o las piezas proporciona calor constante sin encendidos podrían quemarse y la combustión resul-...
  • Página 38 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 39 La llama de color encimera de cocción con quemadores herméticos amarillo apenas debe aparecer. Una llama de de Wolf, compruebe que los cabezales de los color amarillo indica la existencia de una mezcla quemadores de superficie están colocados de inadecuada de aire y gas o impurezas en el manera correcta.
  • Página 40 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 41 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 42 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 43 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 44 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 45 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 46 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 47 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 48 F U N C I O N A M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 49: Mantenimiento De La Encimera De Cocción

    M A N T E N I M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 50 M A N T E N I M I E N TO D E L A E N C I M E R A D E C O C C I Ó N A G A S C O N Q U E M A D O R E S H E R M É...
  • Página 51 área que apenas se vea y mación sobre cómo limpiar los componentes límpiela suavemente. específicos de la encimera de cocción a gas con quemadores herméticos de Wolf. Tenga especial cuidado con los limpiadores en spray. Algunos pueden contener componentes cáusticos que pueden dañar las piezas contiguas y los acabados.
  • Página 52: Guía De Localización Y Solución De Problemas

    LO C A L I Z A C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S G U Í A D E D E W O L F LO C A L I Z A C I Ó...
  • Página 53: Información De Mantenimiento De Wolf

    A N T E S D E L L A M A R A L S E R V I C I O T É C N I C O Antes de llamar al distribuidor de Wolf o al distribuidor más cercano, consulte las Guía de localización y solución de problemas en la página...
  • Página 54 De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important. ® WOLF est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
  • Página 55: Remarque Importante

    à l’entablement à brûleurs étanches. liquides inflammables à proximité Nous apprécions votre choix d’un appareil de cet appareil ou de tout autre ménager Wolf et vos suggestions ou appareil ménager. commentaires éventuels sont les bienvenus. Nous vous recommandons Pour nous faire part de vos remarques, veuillez d’utiliser une hotte de ventilation...
  • Página 56 étanches, sauf si cela est expressément s’accumuler sur l’entablement. recommandé dans la documentation fournie avec l’appareil. Tout dépannage doit être confié à un technicien Wolf agréé. Ne vous servez JAMAIS de cet appareil ménager pour chauffer la pièce, au risque de provoquer une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de l’entablement.
  • Página 57 B R U L E U R S D E S U R F A C E D E C U I S S O N Si la flamme d’un brûleur s’éteint et si Demandez au poseur de vous indiquer du gaz s’échappe, ouvrez une fenêtre où...
  • Página 58 S E C U R I T E I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E B R U L E U R S D E S U R F A C E D E C U I S S O N Allumez toujours le brûleur avant Vérifiez toujours la position des...
  • Página 59 B R U L E U R S D E S U R F A C E D E C U I S S O N Ne laissez pas de feuille d’aluminium, Lorsque vous utilisez l’entablement, de plastique, de papier ou de chiffon ne touchez pas les grilles, les entrer en contact avec une grille ou chapeaux ou les bases de brûleur...
  • Página 60: Brûleurs Étanches

    à www.star-k.org. E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S Modèle ICBSRT484CG illustré Plaque à snacker Gril type charbon de bois...
  • Página 61 L’ E N TA B L E M E N T A C C E S S O I R E S D E Ces accessoires sont proposés en option chez votre dépositaire Wolf. Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur local, consultez la section International de notre site Internet, wolfappliance.com.
  • Página 62 Si vous ne remettez pas correctement les Notons également que le réglage à faible pièces du brûleur à leur place, des flammes puissance Wolf assure une flamme constante ou des fuites de gaz risquent de se produire et qui vous évite d’avoir à rallumer constamment d’endommager votre appareil ou de provo-...
  • Página 63 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F C O M M A N D E B O U T O N S D E Chaque bouton est positionné...
  • Página 64 étape de une antenne de service agréée Wolf qui ajustera « brûlage » qui permet d’évacuer les huiles du le mélange. Avec le gaz GPL, il est normal de voir fond de ces appareils.
  • Página 65 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F G R I L T Y P E C H A R B O N D E B O I S I N F R A R O U G E Cette fonction optionnelle comprend un brûleur...
  • Página 66 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F G R I L T Y P E C H A R B O N D E B O I S I N F R A R O U G E...
  • Página 67 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F G R I L T Y P E C H A R B O N D E B O I S I N F R A R O U G E...
  • Página 68 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F P L A Q U E A S N A C K E R I N F R A R O U G E La plaque en acier de la plaque à...
  • Página 69 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F P L A Q U E A S N A C K E R I N F R A R O U G E E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E A S N A C K E R...
  • Página 70 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F D E S S U S A L A F R A N C A I S E Le Dessus à...
  • Página 71 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F A L A F R A N C A I S E D E S S U S F O N C T I O N N E M E N T D U D E S S U S...
  • Página 72 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F D E S S U S A L A F R A N C A I S E E N T R E T I E N D U D E S S U S A L A F R A N C A I S E Il est préférable de maintenir la surface vieillie...
  • Página 73 F O N C T I O N N E M E N T D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F B AT T E R I E D E C U I S I N E C H O I X D E L A Pour obtenir les meilleurs résultats, nous...
  • Página 74 E N T R E T I E N D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F D ’...
  • Página 75 E N T R E T I E N D E L’ E N TA B L E M E N T A B R U L E U R S E TA N C H E S W O L F D ’...
  • Página 76 Pour vérifier s’il est sans danger pour votre de l’entablement à brûleurs étanches Wolf, entablement, utilisez une petite quantité reportez-vous aux Recommandations du produit sur un endroit non exposé en d’entretien pages 74 - 75.
  • Página 77: Guide De Dépistage Des Pannes

    D E P I S TA G E D E S PA N N E S G U I D E D E W O L F D E P I S TA G E D E S PA N N E S G U I D E D E P R O B L E M E S O L U T I O N P O S S I B L E...
  • Página 78: Service Après-Vente Wolf

    électrique. Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub-Zero, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite...
  • Página 79 Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che evidenzia infor- mazioni particolarmente importanti. ® WOLF è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc.
  • Página 80: Piani Cottura Professionali Con Bruciatori

    Non conservare o usare benzina o professionale con bruciatori monopezzo Wolf. altri vapori e liquidi infiammabili in Apprezziamo la scelta fatta di un prodotto Wolf prossimità di questo o altri elet- Appliance e saremo lieti di ricevere eventuali trodomestici.
  • Página 81: Monopezzo Wolf

    Impedire a bambini di giocare professionale con bruciatori con il piano di cottura. monopezzo Wolf e ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle Non custodire sopra o dietro il piano persone.
  • Página 82 B R U C I ATO R I I N S U P E R F I C I E Qualora un bruciatore si spenga e vi Chiedere all’installatore di indicare la sia una fuoriuscita di gas, aprire una posizione della valvola di arresto del finestra o una porta.
  • Página 83 S I C U R E Z Z A P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I B R U C I ATO R I I N S U P E R F I C I E Accendere i fornelli prima di poggiarvi Controllare sempre la posizione delle...
  • Página 84 B R U C I ATO R I I N S U P E R F I C I E Durante l’utilizzo del piano di cottura, Evitare che carta stagnola, plastica, non toccare le griglie, le corone dei carta o stoffa arrivino a contatto con bruciatori, la base dei bruciatori o il bruciatore o la griglia caldi.
  • Página 85: Con Bruciatori Monopezzo

    P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O Modello ICBSRT484CG in figura Piastra metallica ad...
  • Página 86 P I A N O D I C OT T U R A A C C E S S O R I Questi accessori opzionali sono disponibili presso il proprio rivenditore Wolf. Per ottenere infor- mazioni sui rivenditori di zona, visitare la sezione internazionale del nostro sito Web all’indirizzo wolfappliance.com.
  • Página 87 Il posizionamento incorretto delle parti del Una funzione esclusiva del controllo kW basso bruciatore potrebbe causare fiamme o la degli elettrodomestici Wolf è l’uscita costante a fuoriuscita di gas, causando danni da calore al piano di cottura o bruciature tra le parti, calore basso senza accensioni continue.
  • Página 88 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F C O N T R O L LO M A N O P O L E D I...
  • Página 89: Con Bruciatori Monopezzo

    Una cottura professionale con bruciatori monopezzo fiamma gialla indica una miscela inadeguata di Wolf, controllare che le corone dei bruciatori siano aria e gas o impurità nel gas che proviene al posizionate correttamente.
  • Página 90 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F G R AT I C O L A A D I N F R A R O S S I...
  • Página 91 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F G R AT I C O L A A D I N F R A R O S S I...
  • Página 92 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F G R AT I C O L A A D I N F R A R O S S I...
  • Página 93 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F P I A S T R A M E TA L L I C A A D I N F R A R O S S I...
  • Página 94 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F P I A S T R A M E TA L L I C A A D I N F R A R O S S I...
  • Página 95 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F C O N F I G U R A Z I O N E A D A N E L L I La configurazione ad anelli da 4,6 kW (286 g/h) è...
  • Página 96 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F C O N F I G U R A Z I O N E A D A N E L L I...
  • Página 97 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F C O N F I G U R A Z I O N E A D A N E L L I P U L I Z I A D E G L I A N E L L I...
  • Página 98 F U N Z I O N A M E N TO D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F B AT T E R I A S E L E Z I O N E D E L L A...
  • Página 99 P U L I Z I A D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F M A N U T E N Z I O N E C O N S I G L I P E R L A...
  • Página 100 P U L I Z I A D E L P I A N O D I C O T T U R A P R O F E S S I O N A L E C O N B R U C I AT O R I M O N O P E Z Z O W O L F M A N U T E N Z I O N E C O N S I G L I P E R L A...
  • Página 101 99–100 per la pulitura di componenti controllare l’etichetta. Per accertarsi che il specifici del piano di cottura professionale con prodotto sia adeguato per l’uso sul piano bruciatori monopezzo Wolf. di cottura, provare una piccola quantità su un’area poco visibile, applicando una pres- sione molto leggera.
  • Página 102: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I G U I D A A L L A W O L F S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I G U I D A A L L A P R O B L E M A P O S S I B I L E S O L U Z I O N E...
  • Página 103 P R I M A D I C H I A M A R E P E R A S S I S T E N Z A Prima di chiamare il distributore Wolf o il distrib- utore di zona, consultare la Guida alla soluzione dei problemi a pagina 102.
  • Página 104 Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden. Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE auf besonders wichtige Informationen. ® WOLF ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.
  • Página 105 Bewahren Sie kein Benzin oder andere Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für entzündliche Flüssigkeiten (auch Flüs- ein Produkt von Wolf und freuen uns über mögliche sigkeiten, die entzündliche Dämpfe Anregungen oder Kommentare, die Sie uns auf der Website www.wolfappliance.com mitteilen können.
  • Página 106: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie diese Bedienungs- und ist. Kindern nie erlauben, sich auf die Pflegeanleitung sorgfältig, bevor Sie Kochmulde zu stellen oder zu setzen. Ihre neue Kochmulde von Wolf mit Kinder nicht mit der Kochmulde versiegelten Brennern benutzen, um spielen lassen. der Gefahr von Brand, Stromschlag oder Personenschäden vorzubeugen.
  • Página 107 O B E R F L Ä C H E N B R E N N E R Wenn ein Brenner erlischt und Gas Lassen Sie sich von Ihrem Installateur ausströmt, ein Fenster oder eine zeigen, wo sich der Absperrhahn für die Tür öffnen.
  • Página 108 S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S - M A S S N A H M E N O B E R F L Ä...
  • Página 109 O B E R F L Ä C H E N B R E N N E R Beim Benutzen der Kochmulde nicht die Achten Sie darauf, dass Aluminiumfolie, Roste, Brennerdeckel, Brennergehäuse Plastik, Papier oder Gewebe nicht mit oder andere Teile in der Nähe der einem heißen Brenner oder Rost in Flamme berühren.
  • Página 110: Mit Versiegelten Brennern

    Anweisungen, die unter www.star-k.org zu finden sind. KO C H M U L D E M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N Modell ICBSRT484CG abgebildet Infrarot-Griddlefläche Infrarot-Steakgrill...
  • Página 111 V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N Z U B E H Ö R F Ü R KO C H M U L D E N Dieses optionale Zubehör ist über Ihren Wolf- Händler lieferbar. Ihren örtlichen Händler finden Sie im internationalen Abschnitt auf unserer Website wolfappliance.com.
  • Página 112: Versiegelten Brennern

    Köcheleinstellung 0,55 kW (43 g/h) erzeugt wird. VORSICHT Alle Brenner haben Einstellungen zum Köcheln. Wenn die Brennerteile nicht richtig Ein herausragendes Merkmal der Wolf-Steuerung ausgerichtet sind, können Flammen oder Gas mit niedrigem kW-Verbrauch ist die gleichmäßige entweichen und Ihren Herd beschädigen oder Wärmeabgabe ohne ständige Zündvorgänge.
  • Página 113 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N S C H A LT K N E B E L Die Schaltknebel sind so angeordnet, dass ihre...
  • Página 114 „eingebrannt“ werden, um Ölrückstände Wenn dies häufiger vorkommt, bitten Sie einen an ihrer Unterseite zu entfernen. Damit Lebensmittel autorisierten Wolf-Kundenservice, das Gemisch nicht an der Oberfläche haften und um die Ober- einzustellen. Bei Flüssiggas ist eine gelbe Spitze fläche vor Feuchtigkeit zu schützen, müssen Griddle- der Flamme zulässig und bedarf keiner Einstellung.
  • Página 115 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N I N F R A R O T- S T E A K G R I L L Diese optionale Ausstattung beinhaltet einen...
  • Página 116 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N I N F R A R O T- S T E A K G R I L L B E T R I E B D E S...
  • Página 117 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N I N F R A R O T- S T E A K G R I L L P F L E G E D E S S T E A K G R I L L S...
  • Página 118 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N I N F R A R O T- G R I D D L E F L Ä...
  • Página 119 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N I N F R A R O T- G R I D D L E F L Ä...
  • Página 120 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N F R A N Z Ö...
  • Página 121 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N F R A N Z Ö...
  • Página 122 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N F R A N Z Ö...
  • Página 123 B E D I E N U N G D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N A U S WA H L D E S KO C H G E S C H I R R S Um optimale Ergebnisse beim Kochen zu erzielen,...
  • Página 124 P F L E G E D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N P F L E G E E M P F E H L U N G E N KO M P O N E N T E...
  • Página 125 P F L E G E D E R KO C H M U L D E V O N W O L F M I T V E R S I E G E LT E N B R E N N E R N P F L E G E E M P F E H L U N G E N KO M P O N E N T E...
  • Página 126: Pflege Der Kochmulde Von Wolf Mit Versiegelten Brennern

    Siehe Empfehlungen für die Pflege auf Seite 124–125 Beschreibung auf dem Etikett. Um festzustellen, mit Hinweisen zur Reinigung spezifischer Kompo- ob das Reinigungsmittel für Ihren Herd ver- nenten der Kochmulde von Wolf mit versiegelten wendet werden kann, Reinigungsmittel an einer Brennern. unauffälligen Stelle mit leichtem Druck auftragen.
  • Página 127 A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E V O N W O L F A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E P R O B L E M M Ö...
  • Página 128: Serviceinformationen Von Wolf

    A N R U F E N Lesen Sie sich die Anweisungen in Fehlersuche und -behebung auf Seite 127 durch, bevor Sie sich an den Wolf-Händler oder die regionale Vertriebs- stelle wenden. Überprüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist oder ausgelöst wurde und ob die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wurde.
  • Página 130 WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 0 9 9 3 2 1 0 / 2 0 0 7...

Tabla de contenido