Página 1
GAS COOKTOPS USE & CARE INFORMATION GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG...
Página 3
E S P Ã N O L Placas de gas de Wolf Precauciones e instrucciones de seguridad Características de las placas de gas de Wolf Uso y mantenimiento de la placa de gas de Wolf Guía de localización y solución de problemas de Wolf Información de mantenimiento de Wolf...
Página 4
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important. ® WOLF is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.
W O L F G A S C O O K TO P S T H A N K Y O U Your purchase of a Wolf gas cooktop attests IMPORTANT NOTE: to the importance you place upon the quality Installation and service must be and performance of your cooking equipment.
Página 6
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S W H AT TO D O Keep igniters clean and dry for IMPORTANT NOTE: Read all proper lighting and performance of instructions before using this...
Página 7
W H AT TO D O When deep fat frying, be sure that Always use dry pot holders when the pan is large enough to accom- removing pans from the cooktop. modate the desired volume of food Wet or damp pot holders can cause without overflow caused by steam burns.
Página 8
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S W H AT N OT TO D O Keep appliance area clear and free Do not repair or replace any part of from combustible material.
Página 9
W H AT N OT TO D O S A F E T Y P R E C A U T I O N S Do not use water on grease fires. Smother the flame or use a dry TO REDUCE THE RISK OF INJURY chemical or foam-type extinguisher.
Página 10
Stainless steel top construction burner with .2 kW (14.5 g/h) delivered at simmer Dual-stacked, sealed burners with auto- Model ICBCT15G matic reignition on all settings One small 3.0 kW (218 g/h) sealed burner with .1 kW (7.3 g/h) delivered at simmer Individual spark ignition system Gas rating: 6.8 kW (NAT) and 494 g/h (LP)
Página 11
.1 kW (7.3 g/h) delivered at simmer through your Wolf ventilation system (Model ICBCT15G) Gas rating: 17.7 kW (NAT) and 1287 g/h (LP) dealer. High altitude conversion kit These appliances are certified by Star-K...
Página 12
W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E I L L U M I N AT E D C O N T R O L PA N E L C O N T I N U O U S G R AT E S The control panel of your gas cooktop is illumi-...
Página 13
A distinguishing feature of Wolf’s low kW control is its constant, low heat output without The burner cap has a groove in the bottom, continuous ignitions.
Página 14
W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E B E F O R E U S I N G Y O U R C O O K T O P C O N T R O L K N O B O P E R AT I O N Before using for the first time, you should...
Página 15
If this occurs consistently, call a Wolf authorized service center to adjust the mixture. With LP gas, some yellow tipping to the flame is acceptable and may not require an adjustment.
Página 16
W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E C O O K WA R E S E L E C T I O N For best results, we recommend medium- to Use the following guidelines when selecting heavy-weight pans that have a flat base, metal cookware:...
Página 17
W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E C A R E R E C O M M E N D AT I O N S C O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D AT I O N CAUTION: Make sure the gas cooktop is off and all surfaces are cool before Exterior Surface...
Página 18
W O L F G A S C O O K TO P U S E & C A R E C O O K TO P C L E A N I N G T I P S Wait until surfaces are cool before cleaning. S TA I N L E S S S T E E L F I N I S H For best results, wipe up spills and spatters For the stainless steel exterior finish, use a...
Página 19
W O L F T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E T R O U B L E S H O OT I N G G U I D E P R O B L E M P O S S I B L E S O L U T I O N Burner flame does not...
Página 20
Wolf Dealer and Phone B E F O R E C A L L I N G F O R S E R V I C E Before calling your Wolf dealer or regional distributor, refer to the Troubleshooting Guide on page 19.
Página 22
Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar infor- mación especialmente importante. ® WOLF es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.
Página 23
P L A C A S D E G A S D E W O L F G R A C I A S La compra de una placa de gas de Wolf confirma NOTA IMPORTANTE: la importancia que usted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Q U É D E B E H A C E R Mantenga los encendedores limpios y NOTA IMPORTANTE: Lea las instruc-...
Página 25
Q U É D E B E H A C E R Cuando esté friendo con abundante Utilice siempre elementos aislantes aceite, asegúrese de que la sartén es lo secos para retirar las cazuelas de la suficientemente grande como para que placa.
Página 26
P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Q U É N O D E B E H A C E R Mantenga el área del aparato despejada No repare ni cambie ninguna pieza de...
Página 27
Q U É N O D E B E H A C E R P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D No utilice agua para apagar los incen- dios producidos por grasa.
Página 28
Fabricación en acero inoxidable que puede proporcionar 0,2 kW (14,5 g/h) para hervir a fuego lento Quemadores herméticos con doble salida Modelo ICBCT15G de gas y reencendido automático Quemador hermético pequeño de 3,0 kW (218 g/h) que puede proporcionar 0,1 kW (7,3 g/h)
Página 29
P L A C A D E G A S D E 9 1 4 m m Los accesorios opcionales están disponibles a través su distribuidor de Wolf. Quemador hermético grande de 4,9 kW (356 g/h) que puede proporcionar 0,2 kW (14,5 g/h) para...
Página 30
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F PA N E L D E M A N D O S I L U M I N A D O R E J I L L A S C O N T I N U A S...
Página 31
Una característica distintiva del control de baja El cabezal del quemador tiene una ranura en la parte potencia de Wolf es la salida de calor suave que inferior que permite que el quemador se coloque en proporciona calor constante sin encendidos conti- su lugar al girar la parte superior del quemador.
Página 32
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F A N T E S D E U T I L I Z A R L A P L A C A D E G A S F U N C I O N A M I E N T O D E L O S M A N D O S...
Página 33
Si esta llama aparece sistemáticamente, llame a un centro de asistencia técnica autorizado de Wolf para que ajuste la mezcla. En el caso de gas LP, pueden aparecer algunos puntos amarillos en la llama y no es necesario que se realice el ajuste.
Página 34
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F S E L E C C I Ó N D E U T E N S I L I O S D E C O C I N A Para obtener los mejores resultados, le recomen-...
Página 35
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F R E C O M E N D A C I O N E S D E M A N T E N I M I E N TO C O M P O N E N T E R E C O M E N D A C I Ó...
Página 36
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A D E G A S D E W O L F C O N S E J O S D E L I M P I E Z A D E L A P L A C A Antes de limpiar la placa, espere hasta que se A C A B A D O D E A C E R O I N O X I D A B L E...
Página 37
G U Í A D E LO C A L I Z A C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F G U Í...
Página 38
La información y las imágenes que se incluyen en esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc., una filial de...
Página 40
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particulièrement important. ® WOLF est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
P L A Q U E S D E C U I S S O N A U G A Z W O L F M E R C I Votre achat d’une plaque de cuisson au gaz Wolf REMARQUE IMPORTANTE : démontre l’importance que vous accordez à la L’installation et l’entretien doivent être...
Página 42
I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S E C U R I T E C E Q U ’ I L FA U T FA I R E Maintenez les allumeurs propres et secs REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes pour assurer l’efficacité...
Página 43
C E Q U ’ I L FA U T FA I R E Lorsque vous faites frire des aliments, Utilisez toujours des poignées sèches assurez-vous que la friteuse est assez lorsque vous retirez les récipients de la grande pour contenir la quantité d’ali- plaque de cuisson.
Página 44
Tout dépannage doit être confié à dessous des boutons de commande, au un technicien Wolf agréé. risque d’entraver le fonctionnement du brûleur et d’entraîner des risques. N’obturez pas le passage de l’écoule- ment de l’air et de la combustion.
Página 45
C E Q U ’ I L N E FA U T PA S M E S U R E S D E S E C U R I T E FA I R E Ne jetez pas de l’eau sur les feux de graisse.
Página 46
Un petit brûleur étanche de 3 kW (218 g/h) avec rallumage automatique à tous les réglages fonction de mijotage de 0,1 kW (7,3 g/h) Modèle ICBCT15G Système d’allumage à étincelle individuel Puissance du gaz : 6,8 kW (NATUREL) et 494 g/h...
Página 47
P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z 9 1 4 m m Ces accessoires sont proposés en option chez votre dépositaire Wolf. Un gros brûleur étanche moyen de 4,9 kW (356 g/h) avec fonction de mijotage de 0,2 kW Wok et grille de brûleur en un seul domino...
Página 48
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F PA N N E A U D E C O M M A N D E L U M I N E U X...
Página 49
Notons également que le réglage à faible puissance Wolf assure une flamme constante qui vous évite Le bas du chapeau de brûleur est pourvu d’une d’avoir à rallumer continuellement le brûleur. Le rainure qui permet au chapeau de s’enclencher...
Página 50
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F AVA N T D ’...
Página 51
Si ce phénomène se produit régulièrement, contactez une antenne de service agréée Wolf qui ajustera le mélange. Avec le gaz GPL, il est normal de voir apparaître du jaune sur la pointe des flammes. Aucun ajustement n’est requis dans ce cas.
Página 52
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F C H O I X D E L A B AT T E R I E D E C U I S I N E...
Página 53
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N A U G A Z W O L F C O N S I G N E S D ’...
Página 54
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N W O L F C O N S E I L S D E N E T T O YA G E D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N...
G U I D E D E D E P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F G U I D E D E D E P I S TA G E D E S PA N N E S P R O B L E M E S O L U T I O N P O S S I B L E La flamme du brûleur ne...
Página 56
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de Sub- Zero, Inc. Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf...
Página 58
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che evidenzia informazioni particolarmente importanti. ® WOLF è un marchio depositato Wolf Appliance Company, Inc.
Página 59
P I A N I C OT T U R A A G A S W O L F G R A Z I E Il vostro acquisto di un piano di cottura a gas Wolf NOTE IMPORTANTI: attesta l’importanza da voi data alla qualità e alle...
Página 60
P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A C O S A FA R E Tenere il sistema di accensione pulito NOTE IMPORTANTI: leggere tutte e asciutto per garantire accensione e...
Página 61
C O S A FA R E Durante la frittura con olio/grasso, Usare sempre presine asciutte per accertarsi che la padella sia sufficiente- togliere le padelle dal piano di cottura. mente grande per il volume desiderato Presine bagnate o umide possono di alimenti senza eventuale sovraflusso causare ustioni.
Página 62
P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A C O S A N O N FA R E Tenere l’aria intorno all’elettrodomes- Non riparare né...
Página 63
C O S A N O N FA R E P R E C A U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Non utilizzare l’acqua sulle fiamme provocate dal grasso. Soffocare il fuoco AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI o le fiamme o utilizzare un estintore LESIONI A PERSONE IN CASO DI...
Página 64
(276 g/h) con 0,2 kW (14,5 g/h) sulla posizione di lenta ebollizione Bruciatori monopezzo a doppia corona con riac- Modello ICBCT15G censione automatica su tutte le impostazioni Un bruciatore monopezzo piccolo da 3,0 kW (218 g/h) con 0,1 kW (7,3 g/h) sulla posizione...
Página 65
Gli accessori opzion- integrati con un sistema di ventilazione down- Tre bruciatori monopezzo piccoli da 3,0 kW ali sono disponibili draft (modello ICBCT15G) (218 g/h) con 0,1 kW (7,3 g/h) sulla posizione attraverso il proprio di lenta ebollizione rivenditore Wolf di Kit di conversione per altitudini elevate fiducia.
Página 66
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F PA N N E L LO D I C O N T R O L LO G R I G L I E C O N T I N U E I L L U M I N AT O...
Página 67
è estremamente importante rimontare i bruciatori Una funzione esclusiva del controllo kW basso degli correttamente. elettrodomestici Wolf è l’uscita costante a calore basso senza accensioni continue. Il diametro della La corona del bruciatore riporta al fondo una fiamma resta completo, solo l’uscita viene ridotta.
Página 68
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F P R I M A D I U S A R E I L P I A N O D I F U N Z I O N A M E N T O D E L L E M A N O P O L E...
Página 69
Se questo si verifica ripetutamente, chiamare un centro di assistenza Wolf autorizzato per regolare la miscela. Con gas LP, una leggera punta gialla sulla fiamma è accettabile e potrebbe non richiedere una regolazione.
Página 70
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F S E L E Z I O N E D E L L A B AT T E R I A D A C U C I N A Per risultati migliori, consigliamo padelle dal peso...
Página 71
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F C O N S I G L I P E R L A M A N U T E N Z I O N E C O M P O N E N T E C O N S I G L I O P E R L A M A N U T E N Z I O N E...
Página 72
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L P I A N O C U T T U R A A G A S W O L F S U G G E R I M E N T I P E R L A P U L I T U R A D E L P I A N O D I C OT T U R A Prima di pulire, attendere che le superfici si siano F I N I T U R A I N A C C I A I O I N O S S I D A B I L E...
Página 73
G U I D A A L L A S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I W O L F G U I D A A L L A S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I P R O B L E M A P O S S I B I L E S O L U Z I O N E...
Página 74
P R I M A D I C H I A M A R E P E R A S S I S T E N Z A Prima di chiamare il distributore Wolf o il distributore di zona, consultare la Guida alla soluzione dei problemi a pagina 70.
Página 76
Gefahr, die zu einer ernsthaften Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn die Vorsichtsmaßnah- men nicht eingehalten werden. Darüber hinaus enthält diese Bedienungs- und Pflegeanleitung WICHTIGE HINWEISE auf besonders wichtige Informationen. ® WOLF ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.
Página 77
GASKO C H M U L D E N VO N WO L F V I E L E N DANK WICHTIGER HINWEIS: Mit dem Kauf einer Gaskochmulde von Wolf haben Sie gezeigt, dass Sie großen Wert auf Einbau und Service sind von einem Qualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen.
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S - M A S S N A H M E N W A S ZU TUN IST Achten Sie darauf, dass die Zünd-...
Página 79
W A S ZU TUN IST Achten Sie beim Frittieren darauf, Immer trockene Topflappen verwen- dass der Topf ausreichend groß ist, den, um heißes Backgeschirr von um die benötigten Zutaten der Kochmulde zu nehmen. Nasse aufzunehmen, und dass diese nicht oder feuchte Topflappen können durch das kochende Fett zum Über- Dampfverbrennungen verursachen.
Página 80
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S - M A S S N A H M E N W A S MAN NICHT TUN DARF Teile der Kochmulde nur reparieren...
Página 81
W A S MAN NICHT TUN DARF S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Brennendes Fett nicht mit Wasser ACHTUNG löschen. Die Flamme ersticken oder ZUR VERMEIDUNG VON VERLET- eine Trockenchemikalie bzw.
Página 82
Leistung von 0,2 kW (14,5 g/h) Kochmulde in Edelstahlkonstruktion bei der Köcheleinstellung Versiegelte Brenner mit Doppelstufe und Modell ICBCT15G Ein kleiner, versiegelter 3,0-kW-Brenner (218 automatischer Neuzündung bei allen g/h) mit einer Leistung von 0,1 kW (7,3 g/h) Einstellungen bei der Köcheleinstellung...
Página 83
G A S K O C H M U L D E N V O N W O L F Dieses optionale Zubehör ist über Ihren Wolf- 9 1 4 - m m - G A S KO C H M U L D E Händler lieferbar.
Página 84
B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N V O N W O L F B E L E U C H T E T E S C H A LT B L E N D E D U R C H L A U F E N D E RO S T E...
Página 85
Nach dem Reinigen oder Entfernen von Teilen der wurde, wird automatisch wieder angezündet. Brenner ist es äußerst wichtig, dass die Brenner Ein herausragendes Merkmal der Wolf-Steuerung wieder korrekt zusammengebaut werden. mit niedrigem kW-Verbrauch ist die gleichmäßige Auf der Unterseite des Brennerdeckels befindet Wärmeabgabe ohne ständige Zündvorgänge.
Página 86
V O N W O L F B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N BEVO R S I E I H R E KO C H M U L D E B E D I E N U N G D E R S C H A LT K N E B E L...
Página 87
Anzeichen für die falsche Mischung von Luft und Gas oder Verunreinigungen in der Gasleitung zum Herd. Wenn dies häufiger vorkommt, bitten Sie einen autorisierten Wolf-Kundenservice, das Gemisch einzustellen. Bei Flüssiggas ist eine gelbe Spitze der Flamme zulässig und bedarf keiner Einstellung. Siehe die Abbildung unten.
Página 88
V O N W O L F B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N A U S WA H L D E S KO C H G E S C H I R R S Um optimale Ergebnisse beim Kochen zu Verwenden Sie bei der Auswahl von Kochgeschirr...
Página 89
V O N W O L F B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N P F L E G E E M P F E H L U N G E N KO M P O N E N T E P F L E G E E M P F E H L U N G E N ACHTUNG: Sicherstellen, dass die Gaskochmulde ausgeschaltet und alle...
Página 90
B E D I E N U N G U N D P F L E G E VO N GASKO C H M U L D E N V O N W O L F H I N W E I S E Z U M R E I N I G E N D E R KO C H M U L D E Lassen Sie die Oberflächen vor dem Reinigen E D E L S T A H L F I N I S H...
Página 91
A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E V O N W O L F A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E P R O B L E M M Ö...
Página 92
A N R U F E N Lesen Sie sich die Anweisungen in Fehlersuche und -behebung auf Seite 91 durch, bevor Sie sich an den Wolf-Händler oder die regionale Vertriebsstelle wenden. Überprüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist oder ausgelöst wurde und ob die Stromzufuhr zum Gerät...
Página 94
WOLF APPLIANCE, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 1 0 1 2 6 1 1 / 2 0 0 7...