Tabla de contenido

Publicidad

eXO® (iQ) / GenSalt OT
pH Link / Dual Link
H0632500.A - 2018/09 - ES11--
Manual de instalación y de uso - Español
Cloración salina, Regulación pH/ Redox
Traducción de las instrucciones originales
en francés
ES
More documents on:
www.zodiac.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac eXO iQ

  • Página 1 (iQ) / GenSalt OT Manual de instalación y de uso - Español Cloración salina, Regulación pH/ Redox Traducción de las instrucciones originales en francés pH Link / Dual Link More documents on: www.zodiac.com H0632500.A - 2018/09 - ES11--...
  • Página 2 • Los aparatos Zodiac® como bombas de calor, bombas de fi ltración y fi ltros son compati bles con cualquier tratamiento de agua para piscinas. • No toque el venti lador ni las piezas móviles y no introduzca ninguna varilla ni los dedos a través de la rejilla durante el funcionamiento del mismo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ❶ Característi cas 1.1 I Contenido del paquete 1.2 I Característi cas técnicas ❷ Instalación del electrolizador de sal 2.1 I Instalación de la célula 2.2 I Instalación de la sonda de temperatura (según modelo) 2.3 I Instalación del detector de caudal ( solo electrolizador, sin módulo pH Link o Dual Link) 2.4 I Instalación de la caja de control 2.5 I Conexiones eléctricas...
  • Página 4: ❶ Característi Cas

    • Está prohibido difundir o modifi car este documento por cualquier medio sin la autorización de Zodiac®. • Siguiendo con la políti ca de mejora conti nua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho de modifi car sin previo aviso las informaciones contenidas en este documento.
  • Página 5 1.1 Módulo pH Link o Dual Link opcional pH Link Dual Link Módulo pH Link o Dual Link Kit POD Broca de campana para instalar el kit POD Portasondas roscado(s) Sonda pH + soluciones tampón pH 7 (x3) y pH 4 (x3) Sonda Redox + soluciones tampón Redox 470 mV (x3) Tubo de aspiración e inyección de 5 m Bolsa de accesorios de montaje...
  • Página 6: I Característi Cas Técnicas

    1.2 I Característi cas técnicas 1.2.1 Electrolizador de sal eXO® (iQ) 10 eXO® (iQ) 18 eXO® (iQ) GenSalt OT eXO® (iQ) GenSalt OT 10 GenSalt OT 18 Producción de cloro nominal 10 g/h 18 g/h 22 g/h 25 g/h 35 g/h Amperaje de salida nominal 2,8 A 3,6 A...
  • Página 7: ❷ Instalación Del Electrolizador De Sal

    ❷ Instalación del electrolizador de sal 2.1 I Instalación de la célula • La célula debe instalarse en la tubería después de la fi ltración, después de sondas de medición si las hay y después de un sistema de calefacción si lo hay. Instalación del electrolizador de sal Instalación del electrolizador + módulo opcional (ejemplo con eXO®...
  • Página 8 2.1.2 Célula GenSalt OT 7,5 cm 22,5 cm 27,5 cm 27,5 cm 16,5 cm 12,5 cm • La célula debe instalarse en un tubo horizontal para garanti zar que el fl ujo de agua que pasa a través de él esté...
  • Página 9: I Instalación De La Sonda De Temperatura (Según Modelo)

    2.2 I Instalación de la sonda de temperatura (según modelo) • La sonda de temperatura de agua muestra en la pantalla del aparato los valores leídos y gesti ona la cloración según la temperatura. La sonda debe medir la temperatura del agua antes que cualquier calentador. •...
  • Página 10: I Instalación De La Caja De Control

    2.4 I Instalación de la caja de control 31,5 cm 9,6 cm 36,4 cm • La caja de control se debe instalar en una sala de equipos venti lada y protegida de las heladas y sin productos químicos de mantenimiento de piscina o similares alrededor. •...
  • Página 11: I Conexiones Eléctricas

    2.5 I Conexiones eléctricas Se pueden conectar muchos equipos a la caja de control para supervisar los equipos de la piscina (bomba de fi ltración, leds, auxiliares...). El aparato se debe conectar a una alimentación de corriente permanente (alimentación protegida por un disyuntor diferencial 30 mA dedicado).
  • Página 12: Esquema De Conexiones

    Función no uti lizada - no conectar Conexión dedicada al control de la bomba de VSP RS485 Salida fi ltración de velocidad variable Zodiac® Función no uti lizada - no conectar Conexión de la persiana / cubierta para COVER Entrada controlar automáti camente la función LOW...
  • Página 13: Etapas De Una Conexión Eléctrica

    2.5.3 Etapas de una conexión eléctrica • Identi fi que las funciones por conectar y localice el sujetacables, ver “2.5.2 Esquema de conexiones”. • Asegúrese de que los cables uti lizados cumplan con el uso actual y las normati vas en vigor. •...
  • Página 14: Conexión A Una Bomba De Fi Ltración Con Velocidad Variable Zodiac® (Según Modelo)

    2.5.4 Conexión a una bomba de fi ltración con velocidad variable Zodiac® (según modelo) La bomba de fi ltración con velocidad variable Zodiac® se debe conectar: - A la alimentación red del conector «PUMP 230 V». - Al cable RS485 (suministrado con la bomba) al conector «VSP RS485» del aparato según el orden siguiente:...
  • Página 15: ❸ Instalación De Un Módulo Ph Link O Dual Link

    ❸ Instalación de un módulo pH Link o Dual Link 3.1 I Instalación del kit POD El kit POD es una cámara de medición que uti liza la tecnología patentada Quick Fix® para instalar el módulo en un tubo de PVC rígido de 50 mm (reductor suministrado) o 63 mm (sin reductor). Conti ene los siguientes elementos: : el detector de caudal : la sonda pH : la sonda Redox...
  • Página 16: Preparación Del Tubo

    3.1.2 Preparación del tubo • Localice una sección de tubo recti línea de la longitud adecuada (30 cm mínimo, sin codo). • Desmonte el kit POD para recuperar el adaptador de tubo EU (DN50 mm) con 2 orifi cios, ver imagen •...
  • Página 17: Instalación Del Kit Pod En El Tubo

    3.1.3 Instalación del kit POD en el tubo • Enganche las 2 partes del collarín del kit POD en el tubo. Para un tubo de Ø50 mm, uti lice el adaptador que lleva la indicación "EU". Para un tubo de Ø63 mm, no uti lice este reductor, ver imagen •...
  • Página 18: I Instalación Del Detector De Caudal En El Kit Pod

    3.2 I Instalación del detector de caudal en el kit POD • Tome el detector de caudal incluido con la caja de control del aparato. • Coloque el detector de caudal en el alojamiento previsto a tal efecto en el kit POD y fí jelo •...
  • Página 19: I Instalación De Las Sondas En El Kit Pod

    3.3 I Instalación de las sondas en el kit POD • Fije bien el (o los) portasondas roscado(s) en el kit POD, ver imagen • Desenrosque con cuidado el tapón de protección de la sonda , ver imagen . Conserve el tubo de protección para guardar la sonda durante el invernaje.
  • Página 20: I Instalación Del Tubo De Inyección Y Aspiración De Ph Minus

    3.4 I Instalación del tubo de inyección y aspiración de pH minus • Al manipular productos químicos, uti lice siempre un equipo de seguridad adecuado (gafas de protección, guantes y mono). La bomba peristálti ca gira en senti do horario. Por tanto, se aspira el ácido (pH minus) por la izquierda de la bomba y la inyección en la piscina se lleva a cabo por la derecha.
  • Página 21: Instalación Del Tubo De Aspiración De Ph Minus

    3.4.2 Instalación del tubo de aspiración de pH minus • Corte el tubo de la bobina suministrada dejando la medida adecuada para conectar el recipiente de pH minus con la bomba peristálti ca. • Afl oje el tapón del racor de conexión y fi je el tubo en el racor de conexión a la entrada de la bomba peristálti ca, ver imagen .
  • Página 22: ❹ Preparación De La Piscina

    ❹ Preparación de la piscina 4.1 I Equilibrar el agua Hay que uti lizar agua de una red de distribución que cumpla con la Directi va 98/83/CE relati va a la calidad del agua desti nada al consumo humano. Para conseguir un tratamiento de agua ópti mo, asegúrese de medir y ajustar los valores según las siguientes recomendaciones: 4.1.1 Controles de temporada al volver a poner el marcha el aparato - Estabilizante (ácido cianúrico) (<30 mg/l, ppm): el estabilizante protege el cloro de la acción destructi va de los...
  • Página 23: I Adición De Sal

    4.2 I Adición de sal Cada aparato funciona con un nivel de sal mínimo recomendado, ver “1.2.1 Electrolizador de sal”. Para el correcto funcionamiento del electrolizador y la preservación del equipo, se recomienda uti lizar sal (cloruro de sodio) conforme con la norma EN 16401. 4.2.1 Determinar la canti dad de sal necesaria al instalar el aparato Ejemplo: •...
  • Página 24: ❺ Uti Lización

    ❺ Uti lización 5.1 I Interfaz del usuario • Antes de acti var la función de cloración del aparato, asegúrese de que toda la sal añadida en la piscina esté completamente disuelta. Piloto azul encendido fi jo o parpadeante: Piloto azul encendido fi...
  • Página 25: Ajuste De La Hora

    5.2.3 Ajuste de la hora El ajuste de la hora es imprescindible para programar los ti empos de fi ltración «TIMERS» y la ti empos de cloración «SWC». La hora se ajusta al uti lizar el aparato por primera vez. Si necesita modifi car la hora mostrada, siga estas indicaciones: •...
  • Página 26 5.2.5 Programar los ti empos de fi ltración «TIMERS» Los ti mers se uti lizan para defi nir el ti empo de funcionamiento de la bomba de fi ltración y el ti empo durante el cual el aparato produce cloro. Permiten al usuario uti lizar la bomba con velocidad variable más ti empo y con menor caudal sin que el aparato funcione conti nuamente durante dicho ti empo.
  • Página 27 ==> Bomba de fi ltración con velocidad variable Zodiac® (según modelo) • Se pueden programar ti empos de fi ltración « TIMERS» en cada velocidad disponible. • Seleccione una velocidad con los botones . Pulse para validar. • Ajuste la hora de arranque de la bomba de fi ltración «ON» y la hora de parada de la bomba «OFF»...
  • Página 28 5.2.6 Programar los ti empos de cloración «SWC» Si se ha defi nido un programa de fi ltración, el programa de cloración será idénti co al (o los) programa(s) de fi ltración predeterminados, que pueden ser modifi cados. Sin embargo, los programas de cloración no se pueden acti var sin los programas de fi...
  • Página 29: Seleccionar Un Equipo Externo

    El aparato puede controlar 2 equipos además de la bomba de fi ltración. Por ejemplo, leds monocromáti cos o multi colores Zodiac®. En cualquier caso, será necesario asociar el equipo al aparato con el auxiliar adecuado: • AUX 2 = para equipos de baja tensión (12/24 V) •...
  • Página 30: Borrar Las Programaciones

    ==> Led multi color Zodiac® • Pulse y navegue por el menú con los botones • Seleccione una función o un color y pulse para validar. • Pulse para salir. Si se uti liza un led multi color de otra marca, solo se podrá controlar el «ON/OFF».
  • Página 31: Modo Slave

    5.2.10 Modo Slave El modo «Slave» transfi ere el control de la función de cloración a un controlador externo. El controlador externo debe del circuito de baja tensión, ver “2.5 I Conexiones eléctricas”. estar conectado al punto de conexión El controlador puede seguir controlando los modos «Boost» y «Low». Sin embargo, los programas del aparato se desacti van.
  • Página 32: Ajustar El Ti Empo De Inversión De Polaridad

    5.2.11 Ajustar el ti empo de inversión de polaridad El principio de inversión de la polaridad permite eliminar la cal que se acumula en los electrodos, invirti endo la corriente eléctrica en un momento dado. Por defecto, la inversión del ciclo se realiza cada 5 horas. Según la zona geográfi...
  • Página 33: I Calibración De Las Sondas (Si Hay Instalado Un Módulo Opcional Ph Link O Dual Link)

    5.3 I Calibración de las sondas (si hay instalado un módulo opcional pH Link o Dual Link) 5.3.1 Calibración de la sonda pH (azul) La calibración de la sonda pH se puede efectuar en 1 punto o 2 puntos (pH 4 y pH 7). La calibración en 2 puntos ofrece una mejor precisión de medición.
  • Página 34: Ajuste Del Punto De Consigna Ph

    5.3.2 Ajuste del punto de consigna pH Puntos de consigna Mediciones actuales de la sonda El ajuste del punto de consigna del pH determina el momento en que el sistema añade ácido para disminuir el pH del agua. El valor de consigna predeterminado del pH es 7,2. Para conocer el valor del punto de consigna, consulte la balanza de Taylor, ver “4.1.3 Controles semanales”.
  • Página 35: Calibración De La Sonda Redox

    5.3.3 Calibración de la sonda Redox Mediciones actuales de la sonda (ORP = Redox) Puntos de consigna La sonda Redox se puede calibrar en 1 punto (ORP 470 mV). El punto de consigna actual se muestra en la pantalla de inicio al encender el aparato. •...
  • Página 36: Ajuste Del Punto De Consigna Redox

    5.3.4 Ajuste del punto de consigna Redox El ajuste del punto de consigna Redox determina el momento en que el aparato produce cloro. Tras la instalación inicial, se debe controlar periódicamente el nivel de cloro libre. El valor de consigna predeterminado de Redox es de 700 mV. El valor del punto de consigna depende del entorno de la piscina, de su uso, del nivel de estabilizante presente en el agua de la piscina, etc.
  • Página 37: Parada De La Bomba Ph

    5.3.6 Parada de la bomba pH Para evitar la inyección de ácido cuando no es necesario: también se puede parar la bomba dosifi cadora de pH durante 8 horas. • Pulse y navegue por el menú con los botones . Pulse para validar.
  • Página 38: I Uso Frecuente

    5.4 I Uso frecuente 5.4.1 Ajuste de la producción de cloro La cloración "clásica" de fábrica se establece en un 50 %. Se puede confi gurar manualmente entre 0 y 100 % con intervalos del 10 % desde la pantalla de inicio pulsando .
  • Página 39: Seguridad "Agua Fría" (Según Modelo)

    5.4.4 Modo «Cover» Si la piscina cuenta con una persiana eléctrica compati ble (contacto cerrado = persiana cerrada), se puede conectar al aparato para reducir automáti camente la cloración cuando se cierra. Se trata del modo «Cover». La cloración se reanuda al nivel defi...
  • Página 40: ❻ Mantenimiento

    ❻ Mantenimiento 6.1 I Limpieza de las sondas Las sondas se deben limpiar cada 2 meses. • Pare la bomba de fi ltración. • Cierre las válvulas. • Reti re la sonda y el portasondas del POD. • Aclare la sonda con agua del grifo durante 1 minuto. •...
  • Página 41: I Control Y Limpieza De Los Electrodos

    6.2 I Control y limpieza de los electrodos El aparato ti ene un sistema inteligente de inversión de polaridad que impide la incrustación de cal en las placas del electrodo; la duración de la inversión de polaridad se puede modifi car (ver “5.2.11 Ajustar el ti empo de inversión de polaridad”).
  • Página 42: I Lavado Del Fi Ltro De La Piscina (Contralavado O Backwash) (Según Modelo)

    6.3 I Lavado del fi ltro de la piscina (contralavado o backwash) (según modelo) El modo Backwash se uti liza para iniciar o parar rápidamente la bomba de fi ltración (bomba con velocidad simple o variable) y poder así realizar un contralavado del fi ltro. •...
  • Página 43: ❼ Resolución De Problemas

    ❼ Resolución de problemas • Antes de contactar con su distribuidor, puede realizar simples verifi caciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualifi cado 7.1 I Funcionamiento del aparato Los mensajes de información se pueden borrar pulsando durante 4 segundos.
  • Página 44: Aparato Con Módulo Ph Link O Dual Link

    7.1.2 Aparato con módulo pH Link o Dual Link Mensaje Causa posible Solución • Verifi que el cableado de la sonda pH en la caja de control y en el portasondas. • Verifi que el funcionamiento de la sonda con un •...
  • Página 45: I Efectos Del Estabilizante En Cloro Y Redox

    7.2 I Efectos del estabilizante en cloro y Redox Una piscina ti ene un contenido en estabilizante de 30 ppm y un pH de 7,4. 1 ppm de cloro libre = 700 mV Por tanto, se puede ajustar la cloración a 700 mV para mantener un nivel de 1 ppm en la piscina. Si el nivel de estabilizante aumenta a 90 ppm, los valores leídos por Redox serán falsos.
  • Página 46 Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Tabla de contenido