Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V max* Trimmer/edger
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMbeRS
LST300
KeY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B+D Model #AF-100
is recommended) - otherwise the trimmer will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the automatic feed
mechanism.
Thank you for choosing bLACK+DeCKeR!
PLeASe ReAD beFORe ReTURNINg THIS PRODUCT FOR ANY ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from
8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number
available when you call.
SAve THIS MANUAL FOR FUTURe ReFeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO Y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker LST300

  • Página 1 Thank you for choosing bLACK+DeCKeR! PLeASe ReAD beFORe ReTURNINg THIS PRODUCT FOR ANY ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFeTY gUIDeLINeS - DeFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFeTY and PReveNTINg PRObLeMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    WARNINg: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. WARNINg: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black+Decker batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Página 4 The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black+Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Página 5 WARNINg: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in bLACK+DeCKeR chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
  • Página 6 Replacement: Spool (AF-100) Cap (RC-100)
  • Página 7 NOTE: LI-ION batteries should not be put in checked baggage. STORAge ReCOMMeNDATIONS 1. The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. Long-term storage will not harm the battery pack or charger as long as the battery is not depleted. FUNCTIONAL DeSCRIPTION (FIgURe A) 1.
  • Página 8: Assembly And Adjustment

    approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously.
  • Página 9: Replacement Accessories

    This line is available at your local dealer or authorized service center. • Other replacement parts (guards, spool caps, etc.) are available through BLACK+DECKER service centers. To find your local service location call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com.
  • Página 10 The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by bLACK+DeCKeR. RBRC™ in cooperation with bLACK+DeCKeR and other battery users, has established programs in the united States to facilitate the collection of spent LI-ION batteries.
  • Página 11: Service Information

    The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER ’s option. Proof of purchase may be required. BLACK+DECKER owned and authorized service centers online at www.blackanddecker.com.
  • Página 12 Merci d’avoir choisi bLACK+DeCKeR! à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
  • Página 13: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIgNeS DIReCTRICeS eN MATIèRe De SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCuRITÉ et visent à ÉVITER TOuT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 14 chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. •...
  • Página 15 AveRTISSeMeNT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. AveRTISSeMeNT : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles BLACK+DECKER conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
  • Página 16 AveRTISSeMeNT : Risque de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs bLACK+DeCKeR. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 17: Recommandations En Matière De Rangement

    manuels et d’autres éléments semblables. Selon le règlement HMR du DOT (US Department of Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit de transporter des piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans les valises et les bagages à main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées contre les courts-circuits.
  • Página 18 Remplacement : Bobine (AF-100) Capuchon (RC-100)
  • Página 19 DeSCRIPTION FONCTIONNeLLe (FIgURe A) 1. Détente 4. Collier 7. Pare-main 2. Pile 5. Boîtier du moteur 8. Bobine 3. Poignée auxiliaire 6. Guide de coupe Ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. blocs-piles au LI-ION et chargeurs correspondants Description N°...
  • Página 20 AveRTISSeMeNT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé. INSeRTION eT ReTRAIT DU bLOC-PILeS AveRTISSeMeNT : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé...
  • Página 21: Mise En Marche Et Arrêt

    • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, etc.) sont offertes aux centres de réparation BLACK+DECKER. Pour trouver le centre de réparation de votre région, composer le : 1-800-544-6986 ou consulter www.blackanddecker.com.
  • Página 22 Le fil en vrac est également offert par les détaillants locaux. ReMARQUe : Le fil en vrac des bobines enroulées à la main est susceptible de s’enchevêtrer plus souvent que le fil des bobines enroulées dans une usine BLACK+DECKER. Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d’utiliser des bobines embobinées à l’usine.
  • Página 23: Information Sur Les Réparations

    (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par bLACK+DeCKeR. La , en collaboration avec bLACK+DeCKeR et d’autres utilisateurs de SRPRC piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles...
  • Página 24: Garantie Limitée De Deux Ans

    BLACK+DECKER et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé...
  • Página 25: Informacion Clave Que Debe Saber

    LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALQUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto bLACK+DeCKeR, visite http://www. blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m.
  • Página 26: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS De SegURIDAD/DeFINICIONeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de Su SEGuRIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PeLIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 27 • LA CUeRDA gIRATORIA ReALIZA UNA FUNCIÓN De CORTe: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTeNgA ALeJADOS A TODOS LOS eSPeCTADOReS: a una distancia segura, especialmente a los niños. • ADveRTeNCIA IMPORTANTe: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda.
  • Página 28 Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PReCAUCIÓN Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías BLACK+DECKER. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. PReCAUCIÓN En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador.
  • Página 29: Los Paquetes De Baterías Advertencia

    Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores bLACK+DeCKeR. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Página 30: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADveRTeNCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías.
  • Página 31 Repuestos: Carrete (AF-100) Tapa (RC-100)
  • Página 32: Descripción De Las Funciones (Figura A)

    DeSCRIPCIÓN De LAS FUNCIONeS (FIgURA A) 1. Interruptor 4. Anillo 7. Protector 2. Batería 5. Cubierta del motor 8. Carrete 3. Mango auxiliar 6. Guía de borde Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Cargadores y paquetes de baterías de LI-ION Descripción N.º...
  • Página 33: Colocación Del Mango Auxiliar

    a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato. b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F).
  • Página 34 esté en posición de trabajo. AJUSTe De ALTURA PReCAUCIÓN Ajuste la longitud de la recortadora para obtener puestos de trabajo adecuadas, como se muestra en la figura J. • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (4) y girándolo en la dirección de la flecha que se muestra en la figura I.
  • Página 35: Accesorios De Repuesto Precaución

    También puede comprar cuerda a granel en el comercio minorista local. NOTA: Es probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuen- cia que los carretes de BLACK+DECKER enrollados de fábrica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fábrica.
  • Página 36: Mantenimiento

    Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al...
  • Página 37: El Sello Rbrc

    También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
  • Página 38 BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas.
  • Página 40: Solamente Para Propositos De Mexico

    Cd. Madero, Tampico Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica bLACK+DeCKeR, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.v. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán...

Tabla de contenido