(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, aunque pueda producir un funcionamiento no deseado. La declaración de conformidad correspondiente está disponible en el siguiente sitio web: simrad-yachting.com. Industry Canada IC RSS-GEN, Sec. 7.1.3 Advertencia (Obligatorio para dispositivos exentos de licencia) Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia...
conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar el equipo. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría producir interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se vayan a producir interferencias en una instalación en particular.
UK: Reino Unido Marcas registradas ® ® Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. ® Simrad se usa bajo licencia de Kongsberg. ® Navionics es una marca comercial registrada de Navionics, Inc. ® ® NMEA y NMEA 2000 son marcas comerciales registradas de National Marine Electronics Association.
Contenido 11 Compruebe el contenido Contenido de la caja de GO5 XSE Contenido de la caja de GO7 XSE 14 Descripción general Controles del panel frontal Conexiones de la parte posterior Lector de tarjetas 18 Instalación Localización del montaje Montaje con el soporte Montaje en panel Instalación del transductor...
Página 10
62 Accesorios 63 Datos compatibles Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN 68 Especificaciones Características mecánicas/ambientales Características eléctricas Interfaces 71 Dibujos dimensionales Esquemas dimensionales de GO5 XSE Esquemas dimensionales de GO7 XSE Contenido | GO XSE Manual de instalación...
Compruebe el contenido Compruebe el contenido de la caja de su unidad. Contenido de la caja de GO5 XSE GO5 XSE Protector solar Junta para montaje en panel Tapa (2 unidades, en conectores de sonda y NMEA 2000) Portafusibles (formato ATC) Fusible (3 amperios) Cable de alimentación/NMEA 2000...
11 Paquete de documentación Contenido de la caja de GO7 XSE GO7 XSE Protector solar Junta para montaje en panel Tapas (2 unidades, en conectores de sonda y NMEA 2000) Portafusibles (formato ATC) Fusible (3 amperios) Cable de alimentación Tornillos para montaje en panel (4 unidades x n.º 10 x 1/2" PN HD SS) Tornillos para montaje en soporte en forma de "U"...
Descripción general La unidad está equipada con sonda CHIRP/Broadband integrada y StructureScan. GO5 XSE y GO7 XSE pueden conectarse con NMEA 2000, permitiendo el acceso a los datos del sensor. La unidad dispone de un receptor GPS de alta velocidad incorporado (10 Hz) y es compatible con las cartas Insight de Navico, incluido Insight Genesis.
Manténgala pulsada para encender o apagar la unidad. Púlselo una vez para acceder al cuadro de diálogo System Controls (Controles del sistema). Conexiones de la parte posterior Conexiones traseras de GO5 XSE SONAR PWR/N2K Sonda: imágenes CHIRP, Broadband, DownScan y SideScan...
Conexiones traseras de GO7-XSE NMEA2000 POWER SONAR NMEA 2000: entrada/salida de datos Alimentación: entrada de fuente de alimentación de 12 V Sonda: imágenes CHIRP, Broadband, DownScan y SideScan (dependiendo del transductor) Lector de tarjetas Descripción general | GO XSE Manual de instalación...
La cubierta del lector de tarjetas siempre debe cerrarse de forma segura inmediatamente tras insertar o extraer una tarjeta para evitar que entre agua. Lector de tarjetas en GO5 XSE Lector de tarjetas en GO7 XSE Descripción general | GO XSE Manual de instalación...
Instalación Localización del montaje Decida con cuidado en qué ubicaciones irá montada antes de taladrar o cortar. La unidad debe montarse de manera que el operador pueda usar con facilidad los controles y ver la pantalla con total claridad. Asegúrese de que deja vía de acceso para todos los cables.
Montaje con el soporte Montaje en soporte fácil de liberar GO5 XSE puede montarse con el soporte fácil de liberar. Coloque el soporte en la ubicación deseada. Compruebe que la localización elegida tiene la altura suficiente para alojar la unidad en el soporte, poder inclinarla y conectar cables en la parte posterior.
Página 20
Encaje la unidad en el soporte. Incline la unidad en el ángulo de posición deseado. Retirada de la unidad del soporte fácil de liberar Presione y sostenga la manilla de desbloqueo y retire la unidad del soporte. Instalación | GO XSE Manual de instalación...
Página 21
Montaje en soporte en forma de "U" GO7 XSE puede montarse con el soporte en forma de "U". Coloque el soporte en la ubicación deseada. Asegúrese de que la localización elegida tiene la altura suficiente como para alojar la unidad en el soporte y poder inclinarla. También es necesario disponer de espacio suficiente en ambos lados para poder apretar y aflojar los botones.
Montaje en panel Los tornillos y la junta necesarios para montar el panel están incluidos en la caja. Para obtener instrucciones sobre el montaje, consulte las plantillas de montaje en panel. Instalación del transductor Para obtener información sobre la instalación del transductor, consulte las instrucciones de instalación independientes que se proporcionan con el transductor.
Cableado Directrices No haga esto: Haga esto: No doble mal los cables. Deje holgura en los cables. No coloque los cables de forma Ate los cables para que queden que pueda entrar agua a los bien asegurados. conectores. No coloque los cables de datos Si extiende o acorta cables de cerca del radar, el transmisor o alimentación o de NMEA 2000,...
Página 24
Advertencia: El cable positivo de la fuente (rojo) debe estar siempre conectado a (+) CC con el fusible suministrado o a un disyuntor (lo más cerca disponible a la especificación del fusible). Cableado | GO XSE Manual de instalación...
Conexiones de alimentación Conexión de alimentación de GO5 XSE La unidad recibe una alimentación de 12 V CC. Está protegida contra la inversión de polaridad, el subvoltaje y el sobrevoltaje (durante un tiempo limitado). El enchufe del cable de alimentación suministrado posee otros dos cables diferentes que salen de éste.
Conexión de alimentación de GO7 XSE La unidad recibe una alimentación de 12 V CC. Está protegida contra la inversión de polaridad, el subvoltaje y el sobrevoltaje (durante un tiempo limitado). El cable de alimentación suministrado tiene cuatro núcleos que se utilizan para: •...
Control de alimentación no conectado El dispositivo se encenderá y apagará al pulsar el botón de encendido situado en la parte delantera de la unidad. Deje el cable amarillo del control de alimentación desconectado y cubra con cinta adhesiva o una película termoretráctil el extremo para evitar un cortocircuito.
Para las sirenas que consuman más de 1 amperio, utilice un relé. Conexión de otros dispositivos de control La unidad se puede controlar con un controlador remoto OP40 u OP50 conectado a la red NMEA 2000. Red troncal NMEA 2000 Conexión del dispositivo NMEA 2000 La unidad dispone de un puerto de datos NMEA 2000 que permite recibir y compartir una gran cantidad de datos procedentes de...
proa a popa, y debe estar a no más de 6 metros del dispositivo al que se va a conectar. Elija entre los siguientes componentes para formar su red troncal: • Cables Micro-C: cables de 0,6 metros (2 pies), 1,8 metros (6 pies), 4,5 metros (15 pies), y 7,6 metros (25 pies).
12 V DC Dispositivo NMEA 2000 Conector a la unidad Los cables de conexión no deben sobrepasar los 6 metros (20 pies) Terminadores Red troncal Cable de alimentación Conexión de CZone a NMEA 2000 Durante la conexión a una red CZone, se recomienda utilizar un puente de interfaz de red de la marca BEP para unir las dos redes troncales.
vez colocado el puente de interfaz, se pueden añadir 40 nodos más y longitud de cable adicional. La interfaz de red está disponible a través de su distribuidor de BEP. Para obtener más información, consulte el sitio web de BEP: www.bepmarine.com.
Configuración del software Es necesario realizar ciertos ajustes de configuración antes de utilizar la unidad, a fin de obtener el máximo rendimiento del producto. Las siguientes secciones se centran en aquellos ajustes que normalmente no requieren cambios una vez configurados. La configuración de las preferencias del usuario y el funcionamiento se indican en el manual de usuario.
Group [Grupo]). Ú Nota: Para activar la selección agrupada, la pantalla debe estar definida en el grupo Simrad. Aquellos dispositivos cuyo parámetro Group (Grupo) esté establecido en None (Ninguno) se pueden definir para que utilicen otras fuentes distintas de aquellas que utilicen el resto de dispositivos de la red.
Selección avanzada de fuentes Permite el control manual más flexible y preciso sobre qué dispositivo proporciona datos. Algunas fuentes de datos como, por ejemplo, las relacionadas con el nivel de combustible o las RPM del motor, solo se pueden cambiar desde el menú de opciones avanzadas.
Offset de quilla, por ejemplo: -0,3 m (-1 pie) Antes de configurar el offset de quilla, mida la distancia que hay entre el transductor y la parte más baja del motor: observe la ilustración. Si, por ejemplo, la distancia es de 0,3 m (1 pie), se registrará...
seleccionar durante el funcionamiento de la sonda. En el caso de algunos transductores con sensores de temperatura incorporados, la lectura de la temperatura puede ser imprecisa o no estar disponible si se selecciona el transductor equivocado. Los sensores de temperatura tienen una o dos impedancias: 5000 o 10 000. Si ambas opciones están disponibles para el mismo modelo de transductor, consulte la documentación que acompaña al transductor para determinar la impedancia.
La configuración de los procesadores de piloto automático se puede realizar completamente desde la unidad o desde una unidad de control de piloto automático independiente. En las siguientes secciones se describe cómo configurar el piloto automático desde la unidad. Si conecta la unidad a un sistema de piloto automático que ya ha sido puesto en marcha, sólo tendrá...
Página 38
Pulse la tecla STBY (En espera) para establecer el piloto automático en el modo en espera. Seleccione la opción Commissioning (Puesta en marcha) y pulse la tecla STDBY (En espera) para borrar el cuadro de diálogo que aparecerá. Seleccione el tipo de embarcación. - El sistema utiliza el ajuste de tipo de barco para seleccionar los parámetros de gobierno predefinidos adecuados.
Advertencia: ALÉJESE de la rueda y no intente controlarla de forma manual durante el transcurso de esta prueba. Ú Nota: Tras iniciar la prueba, el procesador del piloto automático emite una serie de comandos de timón de BABOR y ESTR y verifica automáticamente la dirección correcta del timón.
Página 40
Advertencia: Si selecciona un nivel de voltaje inadecuado para su unidad de gobierno podría dañar tanto la unidad de gobierno como el procesador AC12N/AC42N, aunque los circuitos de protección estén activados. Drive engage (Activación de unidad) Clutch (Embrague) Se trata del ajuste automático y permite dirigir la embarcación con timón o la rueda en modo STBY (En espera) (modos FU y NFU), así...
Pruebas de mar Una prueba de mar solo se puede realizar si los ajustes de puerto se han completado y confirmado. La prueba de mar siempre se debe realizar en mar abierto a una distancia de seguridad de otras embarcaciones. Ú...
• Si el campo magnético local es más fuerte que el campo magnético terrestre (la lectura del campo local es superior al 100 %), la calibración del compás no se realizará correctamente. • Si la lectura del campo local supera el 30 %, busque cualquier objeto magnético que pueda estar causando interferencias y retírelo o cambie el compás a una ubicación diferente.
Página 43
En el caso de las lanchas motoras, es recomendable definir un valor que represente la velocidad a la que el casco comienza a planear o la velocidad a la que se cambia de lenta a velocidad de crucero. En los veleros, la velocidad de transición debe fijarse en aproximadamente 3 - 4 nudos, para proporcionar la mejor respuesta en una virada.
LO-M Los parámetros de respuesta baja se definen manualmente Ajuste automático Ú Nota: Este ajuste no está disponible para equipos de piloto automático NAC-1. La función de ajuste automático realiza en la embarcación varias pruebas y, a continuación, define automáticamente los parámetros de gobierno más importantes.
Ajuste de los parámetros de navegación Ú Nota: Los ajustes de los parámetros de navegación solo están disponibles si el tipo de embarcación se ha establecido como Sail (Velero) en el cuadro de diálogo Autopilot Commissioning (Puesta en marcha del piloto automático). Estos ajustes no están disponibles para equipos de piloto automático NAC-1.
Wind function (Función de viento) Con la función de viento fijada en Auto (Automático), el piloto automático selecciona automáticamente entre el gobierno por viento real y aparente. Auto es el valor por defecto y el recomendado para navegar a velocidad de crucero. Si la embarcación navega de empopada o a un largo, existen grandes probabilidades de que vaya por encima de las olas, lo que puede cambiar significativamente la velocidad de la embarcación y...
Página 47
Velocidad transición Consulte "Ajuste de la velocidad de transición (HI/LO)" en la página 42. Timón Este parámetro determina la relación entre el timón comandado y el error de rumbo. Cuanto mayor sea el valor de timón, mayor será el uso del timón. Si el valor es demasiado bajo, llevará bastante tiempo compensar un error de rumbo y el piloto automático no podrá...
Página 48
El valor estándar es de 40 segundos; debería funcionar bien en la mayoría de los barcos. Norma general: fije el mismo valor (segundos) que la longitud del barco en pies. En barcos que funcionan en VRF, el valor se debe fijar en 20 segundos. Límite de giro Define el ratio de giro máximo permitido.
el cambio de rumbo antes de que el piloto automático gire la embarcación. Respuesta de gobierno Este parámetro se utiliza para aumentar o reducir la sensibilidad del gobierno. Un nivel de respuesta bajo reduce la actividad del timón y ofrece un gobierno más suave. Un nivel de respuesta alto aumenta la actividad del timón y ofrece un gobierno más brusco.
depósitos y la capacidad total de combustible de la embarcación de todos los depósitos. Configuración del flujo de combustible Después de establecer el número de motores, es necesario establecer qué sensor de flujo de combustible se conecta a cada motor. En Lista de dispositivos en la página Red, seleccione el diálogo Configuración de dispositivos para cada sensor y defina la Localización de forma que el motor coincida con el dispositivo con el que está...
Página 51
Repostar. La calibración sólo es posible en sensores de flujo de combustible de Navico. Comience con un depósito lleno y haga funcionar el motor como si se estuviera utilizando de forma normal. Cuando se hayan consumido varios litros (unos galones), se deberá...
Nivel de combustible Con el uso de un dispositivo de nivel de fluido Navico conectado a un sensor de nivel de depósito adecuado, es posible medir la cantidad de combustible restante en cualquier depósito equipado. La cantidad de depósitos se debe definir en el diálogo Configuración de la embarcación, al que se accede desde la página de opciones de configuración de combustible, para permitir una asignación de depósito bien diferenciada de cada dispositivo de...
Configuración de CZone Con el fin de comunicarse con los módulos CZone conectados a la red, a GO XSE se le debe asignar una única configuración de interruptor dip de pantalla CZone. La funcionalidad del sistema CZone la determina el archivo de configuración CZone (.zcf), que se almacena en todos los módulos CZone y en GO XSE.
Cuando la configuración esté ya disponible en la red, comenzará a cargarse de inmediato a GO XSE una vez que el interruptor dip esté configurado. Deje que este proceso se realice sin interrupción. Configuración de CZone para mostrarse al inicio Si se selecciona esta opción, la página de control de CZone se mostrará...
tienda de aplicaciones correspondiente. Varias aplicaciones de otros fabricantes también pueden usar el flujo de datos. Conexión de la tableta Vaya a la página de conexión de red Wi-Fi de la tableta y busque la unidad o GoFree Wifi xxxx red. Si hay más de una dentro del alcance, revise la página Dispositivos inalámbricos de la unidad para confirmar qué...
Dispositivos inalámbricos Esta página muestra el módulo inalámbrico interno, su IP y el número de canal. Al seleccionar un dispositivo, se proporciona información adicional. El nombre de red y la clave de red se pueden editar por motivos de seguridad. El canal se puede cambiar si la conexión a la unidad está en peligro debido a una interferencia causada por otro dispositivo de RF que transmita en la misma banda de frecuencia.
Ajustes avanzados El software cuenta con herramientas para facilitar la detección de errores y la configuración de la red inalámbrica. Iperf Iperf es una herramienta de rendimiento de red muy utilizada. Permite realizar pruebas de rendimiento de la red inalámbrica en embarcaciones, de forma que se pueden identificar puntos débiles o áreas problemáticas.
Consulte las instrucciones del fabricante del dispositivo para obtener más asistencia. Ú Nota: Iperf y la sonda DHCP son herramientas que se proporcionan con fines de diagnóstico para aquellos usuarios familiarizados con la configuración y terminología de la red. Navico no es el desarrollador original de estas herramientas y no puede ofrecer asistencia relacionada con su uso.
Las actualizaciones se pueden encontrar en el sitio web: simrad- yachting.com La unidad se puede utilizar para aplicar actualizaciones de software a sí...
Versión del archivo de datos del usuario 5: se utiliza con las • unidades actuales (NSO evo2, NSS evo2, NSS, NSO, NSE, Zeus, Zeus Touch, HDS Gen2, HDS Gen2 Touch, HDS Gen3, GO XSE, Vulcan y ELITE Ti). Ofrece más detalles. Versión del archivo de datos del usuario 4: se utiliza con las •...
reiniciar la unidad y espere unos instantes hasta que se reinicie. No retire la tarjeta de memoria ni vuelva a encender la unidad hasta que se haya completado el proceso (normalmente no tarda más de un par de minutos). Actualización del software de un dispositivo remoto Es posible ejecutar una actualización remota desde una unidad y aplicarla en otra, siempre que se encuentre en la red NMEA.
Accesorios Puede consultar la lista de accesorios más actualizada en: simrad-yachting.com Accesorios de GO5 XSE Referencia Descripción 000-13168-001 Protector solar 000-10027-001 Soporte fácil de liberar 000-13171-001 Cable de alimentación y NMEA 2000 000-13170-001 Embellecedor 000-13169-001 Kit de montaje en panel...
Datos compatibles Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN NMEA 2000 (recepción) 59392 Reconocimiento ISO 59904 Solicitud de ISO 60928 Solicitud de dirección de ISO 61184 Comando/solicitud de parámetro 65285 Temperatura con instancia 65289 Configuración Trim Tab Insect 65291 Control de retroiluminación 65292 Borrar avisos de nivel de fluido...
Página 64
127503 Estado de entrada de CA 127504 Estado de salida de CA 127505 Nivel de fluido 127506 Estado detallado de CC 127507 Estado del cargador 127508 Estado de la batería 127509 Estado del inversor 128259 Referencia a la velocidad del agua 128267 Profundidad del agua 128275 Registro de distancia 129025 Actualización rápida de posición...
Página 65
129809 Informe de datos estáticos "CS" AIS de Clase B, Parte A 129810 Informe de datos estáticos "CS" AIS de Clase B, Parte B 130074 Ruta y servicio WP - Lista WP - Nombre y posición WP 130306 Datos del viento 130310 Parámetros medioambientales 130311 Parámetros medioambientales 130312 Temperatura...
130851 Parámetro (calibración y configuración de viento IS12 y compás RC42) PGN MMEA 2000 (transmisión) 61184 Comando/solicitud de parámetro 65287 Configuración Temperature Insects 65289 Calibración Trim Tab Insect 65290 Configuración de la velocidad de la rueda de palas 65291 Control de retroiluminación 65292 Borrar avisos de nivel de fluido 65293...
Página 67
130310 Parámetros medioambientales 130311 Parámetros medioambientales 130312 Temperatura 130577 Datos de dirección 130840 Configuración de grupo de usuarios de datos 130845 Controlador de parámetros 130850 Comando de evento 130818 Datos de reprogramación 130819 Solicitar reprogramación 130828 Definir número de serie 130831 Configuración del dispositivo de almacenaje y el motor Suzuki 130835 Configuración del motor y depósito...
De -15°ºC a +55°ºC (+5°ºF a funcionamiento +131°ºF) Entrada de agua IPX6 y 7 Peso (excluidas las piezas de 526 kg (1,16 lbs) - GO5 XSE montaje) 907 kg (2 lbs) - GO7 XSE Brillo de la pantalla 1200 nits Resolución de la pantalla 480 x 800 (An.
Página 69
Especificaciones | GO XSE Manual de instalación...
GO7 XSE, carga de la red de 1 1 puerto combinado de alimentación y NMEA 2000 (conector de 7 pines): sólo en GO5 XSE Sonda 1 puerto (conector de 9 pines) Lector de tarjetas 1 lector de tarjetas microSD Especificaciones | GO XSE Manual de instalación...
Dibujos dimensionales Esquemas dimensionales de GO5 XSE 152.0 mm (5.98”) 117.5 mm (4.62”) 58.0 mm (2.28”) 94.0 mm (3.70”) 94.0 mm (3.70”) Esquemas dimensionales de GO7 XSE 199.0 mm (7.84”) 65.0 mm (2.60”) 28.5 mm (1.12”) 220.00 mm (8.66”) 37.0 mm (1.45”)
Página 72
Dibujos dimensionales | GO XSE Manual de instalación...
Página 73
Índice Activación de unidad Calibración de la temperatura automática del agua 35 Ajuste del piloto Calibración automático 40 Combustible 50 Actualizaciones Compás para piloto Software 60 automático 41 Actualización Piloto automático 36 Actualización del Combustible firmware 54 Calibración 50 Actualizar Configuración 49 Dispositivos NMEA 2000 Configuración de la...
Página 74
Herramienta Iperf 57 Sonda DHCP 57 Datos del usuario Configuración de la unidad de copia de seguridad 59 potencia Importación 59 Unidad de gobierno, Piloto DHCP automático 39 Sonda, herramienta Configuración del flujo inalámbrica 57 Sensor del flujo de Dispositivo remoto combustible 50 Actualización de Configurar...
Página 75
Garantía 3 Herramientas Gobierno al layline Detección de errores de la Ajustes del piloto red inalámbrica 57 automático 46 Hora Gobierno Posición de la embarcación, Ajuste automático 44 formato 32 Ajuste de la velocidad de transición 42 Ajuste manual de los Importación parámetros de Archivo de configuración de...
Montaje Configuración de la unidad Localización 18 de potencia 39 Panel 22 Configuración y prueba de Soporte 21 la calibración del timón 37 Motores Configurar 36 Configuración 49 Contratimón 47 Filtro de mar Función de viento 46 Gobierno al layline 46 NMEA 2000 Límite de cambio de actualizaciones de...
Página 77
Rendimiento del motor Tipo de transductor 35 Piloto automático, velocidad Transductor del timón 40 Instalación 22 Respuesta de gobierno Piloto automático 49 Unidad Ajuste del voltaje del piloto Selección automática automático 37 fuentes 33 Unidad Selección avanzada de activación, Piloto fuentes 34 automático 40 Selección de fuentes...