FORSIKTIG!
• Risiko for brannskader, lampen må ikke berøres når den er slått på.
• Risiko for brannskader, la lyskilden avkjøles før berøring.
• Enheten vil falle ned hvis den ikke er riktig montert. Følg monteringsveiledningen.
• For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
• Bytt ut lysmotoren omgående hvis linsen er skadet eller ødelagt (lampen må kun brukes med
linse).
VEDLIKEHOLD
• Kontroller at strømmen er slått av før vedlikehold utføres.
• Rengjør utsiden av linsen regelmessig for best mulig optisk effektivitet.
• Linsen må rengjøres med såpe, rengjøringsmiddel eller vaskemiddeloppløsning uten slipeeffekt.
Skyll deretter med kaldt vann og tørk med en klut.
• Informasjonen kan endres uten forvarsel.
YTTERLIGERE INFORMASJON
• OPPRINNELSESLAND: UNGARN.
For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
PL
OSTRZEŻENIE
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym
przy temperaturze otoczenia maks. 50°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy
skonsultować się z producentem.
• Przed przystąpieniem do instalacji lub serwisowania odłączyć zasilanie.
• Unikać umieszczania przewodu zasilania w pobliżu gorących elementów.
• Instalację produktu musi przeprowadzić wykwalifikowany personel, skrupulatnie przestrzegając
niniejszych instrukcji i pracując zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi układów
elektrycznych.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
• Przewód ściemniacza powinien być ekranowany, aby uniknąć problemów spowodowanych
przez zakłócenia elektromagnetyczne.
• Zalecamy stosowanie przewodu z zabezpieczeniem przed stałym i przejściowym przepięciem.
• Bezpieczeństwo produktu może być zagwarantowane wyłącznie w przypadku pełnego
przestrzegania niniejszych instrukcji.
• Ryzyko odniesienia obrażeń: niezwłocznie wymienić klosz, jeśli jest uszkodzony lub pęknięty.
• Przechowywać instrukcje w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
• W zależności od okoliczności należy przekazać instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie
oraz wszelkie inne niezbędne informacje każdej firmie lub osobie zaangażowanej w instalację
produktów GELS.
UWAGA
• Ryzyko oparzenia: nie dotykać oprawy przy włączonym oświetleniu
• Ryzyko oparzenia: przed rozpoczęciem obsługi poczekać, aż źródło światła ostygnie.
• Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zamontowana zgodnie z
instrukcjami montażu.
• Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
• Wymienić niezwłocznie moduł źródła światła, jeśli klosz jest uszkodzony lub pęknięty (oprawa
oświetleniowa może być użytkowana wyłącznie razem z kloszem).
OBSŁUGA
• Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługowych wyłączyć zasilanie.
• Okresowe czyszczenie zewnętrznej powierzchni klosza zapewni działanie z maksymalną
skutecznością świetlną.
• Klosz należy czyścić roztworem mydła, środka czyszczącego lub detergentu, który nie powoduje
ścierania, płukać zimną wodą i wycierać do sucha.
• Podane informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
INFORMACJE DODATKOWE
• KRAJ POCHODZENIA: WĘGRY.
Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
PT
AVISO
• Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas de 50 °C.
Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica.
• Desligue a alimentação antes de efectuar a montagem ou manutenção.
• Evite colocar o cabo de alimentação perto de componentes quentes.
• Este produto tem de ser instalado por pessoal qualificado, que tem de seguir escrupulosamente
estas instruções e trabalhar em conformidade com a legislação em vigor relativamente aos
sistemas eléctricos.
• 277V 60Hz - máximo de 48,5 metros (159 pés) de luminárias podem ser conectadas em um
único cabeamento.
• Use cabo de reóstato blindado para evitar problemas causados por interferências
electromagnéticas.
• Recomenda-se a utilização de uma linha com protecção contra sobretensão permanente e
transitória.
• A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente
respeitadas.
• Risco de ferimentos: substitua a lente imediatamente se estiver danificada ou partida.
• Guarde as instruções em local seguro para futura referência.
• Dependendo das circunstâncias, as instruções neste documento devem ser transmitidas,
juntamente com quaisquer outras informações que possam ser necessárias, a qualquer
companhia ou pessoa envolvida na instalação de produtos GELS.
ATENÇÃO
• Risco de queimaduras; não toque em lâmpadas ligadas.
• Risco de queimaduras; deixe a fonte de luz arrefecer antes de a manusear.
• A unidade cairá se não for devidamente instalada; siga as instruções de instalação.
• Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as
instruções de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
• Substitua o motor da luz imediatamente se a lente estiver danificada ou partida (a lâmpada
apenas deve ser usada quando completa com a lente).
MANUTENÇÃO
• Certifique-se de que a alimentação está desligada antes de efectuar quaisquer trabalhos de
manutenção.
• A limpeza periódica da parte exterior da lente garante um funcionamento com o máximo de
eficiência a nível óptico.
• A lente deve ser limpa com sabão, produto de limpeza ou detergentes não abrasivos,
enxaguada com água fria e seca com um pano.
• Informação sujeita a alteração sem aviso prévio.
INFORMAÇÃO ADICIONAL
• PAÍS DE ORIGEM: HUNGRIA.
Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as instruções
de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
RO
Avertisment
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной
наружной температуре 50°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре
окружающей среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель.
• Перед установкой или обслуживанием изделия отключите электропитание.
• Не размещайте кабель электропитания вблизи источников высоких температур.
• Установку этого изделия должен осуществлять квалифицированный персонал, со строгим
соблюдением настоящих инструкций и правил эксплуатации электрических систем.
• Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную
и безопасную установку.
• Чтобы избежать проблем, вызванных электромагнитными помехами, используйте
экранированный кабель регулировки яркости.
• Мы рекомендуем использовать линию с защитой от постоянного и динамического
перенапряжения.
• Безопасность изделия может быть гарантирована только при полном соблюдении этих
инструкций.
• Опасность травмирования: Если экран поврежден или сломан, замените его немедленно.
• Сохраните инструкции в надежном месте, чтобы иметь возможность обратиться к ним в
будущем.
• Возможно, инструкции, оговоренные в этом документе, наряду с другой необходимой
информацией потребуется передать специалисту или компании, которые привлекаются для
монтажа изделий GELS.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Опасность ожогов, не прикасайтесь к работающему светильнику.
• Опасность ожогов, перед работой с источником света дайте ему остыть.
• В случае неправильной установки блок упадет. Соблюдайте инструкции по установке.
• Чтобы сохранялась в силе гарантия на продукцию, должны быть соблюдены все инструкции
по установке, правила хранения и эксплуатации.
• Немедленно замените источник света, если рассеиватель поврежден или сломан
(эксплуатация светильника разрешается только в сборе с рассеивателем).